REMOVE Microdermabrasion + Cooling Surface brings professional spa skincare into your own home. The diamond tip works with a gentle but powerful suction action to remove dead cells from the skin’s surface, revealing and stimulating the fresh skin beneath. Perfect for restoring youthful radiance to the skin, improving skin tone and texture, smoothing the appearance of fine lines and wrinkles, and reducing the appearance of age spots and sun damage.
Seite 3
• Wash and dry your face dead skin cells and should be disposed of after use and then • Remove the handle from the charging base and fit your choice replaced. Using the device without a filter will allow debris and of diamond tip with a new black wool filter.
Please contact our service team who will be very happy to help a new filter ready for next use. you. • Remove dead skin cells and debris from the diamond tip using Customer Service the brush provided. We also recommend the periodic use...
Seite 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. jewellery are kept clear of the product at all SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE times. REFERENCE. • If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this • This appliance can be used by children appliance.
Microdermabrasion is NOT Battery directive • This symbol indicates that batteries must not be disposed of recommended if you have any of the in the domestic waste as they contain substances which can be following conditions: damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE REMOVE Microabrasione + Superficie Refrigerante porta la cura della pelle professionale direttamente a casa tua. La punta in diamante ha una funzione aspirante delicata ma potente nel rimuovere le cellule morte dalla superficie della pelle, risvegliando e stimolando la pelle nuova sottostante.
ISTRUZIONI PER L’USO ZONA Mejillas Contorno occhi Fronte Naso AREA Cheeks Contorno labbra e mento Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL LIVELLO MAX (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 4) (Level 3) ROUTINE ROUTINE Nota: evitare le zone sensibili appena sopra e sotto l’occhio.
Superficie refrigerante post trattamento Fa male? • Tenere premuto il pulsante di raffreddamento per 1 No. Il trattamento non deve essere doloroso. In base alla secondo. Un LED blu si illuminerà, indicando che la superficie sensibilità della pelle, è possibile avvertire un leggero fastidio refrigerante è...
dell’energia elettrica e scollegare il Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto di procedere alla pulizia. Non utilizzare mai detergenti liquidi o dall’umidità – NON azionare in ambienti abrasivi per pulire l’esterno dell’unità. Per pulire l’unità, utilizzare un panno umido.
Seite 11
• La microdermoabrasione NON è comodo e piacevole. In caso di dolore o • sensazioni di disagio, sospenderne l’uso e raccomandata in presenza di una o più delle seguenti condizioni: rivolgersi a un medico. • Le donne in stato di gravidanza, le •...
Seite 12
Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta. WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS UNIQUES L’appareil de microdermabrasion avec surface de refroidissement REMOVE vous permet de réaliser un soin de qualité professionnelle chez vous. L’embout diamant fonctionne avec une action de succion douce mais puissante pour éliminer les cellules mortes de la surface de la peau, révélant et stimulant la peau neuve qui se trouve en dessous.
Seite 14
MODE D’EMPLOI Contour des lèvres ZONE Joues Contour des yeux Front AREA Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose et menton MAX LEVEL NIVEAU MAXI. (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 4) (Level 3) TRAITEMENT ROUTINE STANDARD Remarque : Éviter les zones sensibles immédiatement au-dessus et en dessous des...
Seite 15
• Les schémas ci-dessous vous aident à établir une procédure de traitement facial standard efficace. À quelle fréquence devrais-je utiliser le produit ? Il est préférable de démarrer lentement – en général, une fois par Surface de refroidissement après traitement semaine seulement –...
ENTRETIEN tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Le maintenir au sec – NE PAS le faire Rangement fonctionner dans des conditions d’humidité Placez les accessoires dan les compartiments prévus à cet effet à l’intérieur de la mallette de rangement. Rangez la mallette dans ou de moiteur.
Seite 17
• La microdermabrasion N’EST PAS • L’utilisation de ce produit doit être plaisante et agréable. En cas de douleur recommandée si vous souffrez de l’un quelconque des troubles suivants : ou de gêne, interrompre l’utilisation et consulter votre médecin traitant. •...
Seite 18
Remplacement des piles Votre produit comprend une batterie rechargeable conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Dans le cas improbable où vous seriez obligé de recourir à une batterie de rechange, veuillez contacter le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie.
11. USB-Stromkabel MERKMALE UND FUNKTIONEN REMOVE Mikrodermabrasion + Kühlung bringt professionelle Wellness-Hautpflege zu Ihnen nach Hause. Die Diamantspitze bietet eine sanfte und doch effektive Sogwirkung zur Entfernung abgestorbener Zellen von der Hautoberfläche, um die frische Haut darunter zu befreien und zu stimulieren. Perfekt zur Wiederherstellung der jugendlichen Strahlkraft der Haut, zur Verbesserung von Tonus und der Textur, zur Glättung von Fältchen und Falten und zur Reduktion von Altersflecken und Sonnenschädigungen.
Seite 20
BEDIENUNGSANLEITUNG BEREICH Wangen Augenbereich Stirn Nase AREA Cheeks Lippen- und Kinnbereich Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. STUFE (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 4) (Level 3) ABLAUF ROUTINE Hinweis: Vermeiden Sie die empfindlichen Bereiche unmittelbar über und unter dem Auge.
Seite 21
Kühlanwendung nach der Behandlung • Die Taste mit dem Kühlsymbol drücken und 1 Sekunde lang halten. Eine blaue LED leuchtet auf, was bedeutet, dass die Wie oft soll ich das Produkt verwenden? Kühlfläche aktiviert ist. Es ist am besten, langsam zu beginnen – normalerweise nur •...
WARTUNG : Wasser oder andere Flüssigkeiten gefallen ist. Trocken halten – NICHT unter nassen Aufbewahrung oder feuchten Bedingungen betreiben. Bewahren Sie die Aufsätze immer in ihren eigenen Fächern der Aufbewahrungsbox auf. Bewahren Sie die Box an einem sicheren, • Stecken Sie NIEMALS Nadeln oder trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Reichweite von bewegenden Teilen des ausgeübt werden, um das Verletzungsrisiko • Gerätes befinden. zu zu eliminieren. • Wenn Sie gesundheitliche Bedenken • Andernfalls besteht Brand- oder haben, konsultieren Sie bitte einen Arzt, Verletzungsgefahr. bevor Sie das Gerät verwenden. • Bei den folgenden •...
Seite 24
vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese zusätzliche Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nicht ein. Batteriewechsel Ihr Produkt enthält eine wiederaufladbare Batterie, die für die gesamte Lebensdauer der Produkt halten sollte. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie die Batterie ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, der Sie über die Einzelheiten zum Ersatz der Batterie im Garantiefall und außerhalb der Garantie informieren wird.
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS Con el dispositivo REMOVE de microdermoabrasión + superficie de enfriamiento disfrutará de un tratamiento para la piel profesional, tipo spa y desde casa. La punta de diamante funciona con una acción suave pero potente de succión que elimina las células muertas de la superficie de la piel y descubre y estimula la piel que se encuentra debajo.
INSTRUCCIONES DE USO Alrededor de los labios y ZONA DE LA PIEL Mejillas Alrededor de los ojos Frente Nariz AREA Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose barbilla MAX LEVEL NIVEL MÁX (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 4) (Level 3) RUTINARIO...
Superficie de frío postratamiento ¿Dolerá? • Mantenga pulsado el botón de enfriamiento durante 1 No. Este tratamiento no debería ser doloroso. Según la segundo. Una luz LED azul brillará, indicando que la superficie sensibilidad de su piel, puede que sienta una ligera molestia de enfriamiento está...
mecanismos metálicos u objetos en el Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda. Nunca use líquidos o productos de limpieza abrasivos para limpiar la aparato. carcasa del aparato. Use un paño húmedo para limpiar el aparato. • Utilice este aparato para el fin previsto Limpie los accesorios periódicamente usando un detergente suave.
Seite 29
este dispositivo. Uso no recomendado para TRES AÑOS DE GARANTÍA • personas con trastornos sensoriales, como FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos la neuropatía diabética. de fabricación y de mano de obra durante un periodo de tres años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones •...
Seite 30
11. USB-netsnoer UNIEKE KENMERKEN EN SPECIFICATIES Met REMOVE Microdermabrasion + Cooling Surface haalt u uw eigen professionele huidverzorging in huis. De diamanten kop gebruikt krachtige, milde zuiging om dode huidcellen te verwijderen, zodat de onderliggende gezonde en gestimuleerde huid zichtbaar wordt.
GEBRUIKSAANWIJZING ZONE Wangen Rond de lippen & de kin Rond de ogen Voorhoofd Neus AREA Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. NIVEAU (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 4) (Level 3) ROUTINE ROUTINE Let op: Vermijd de gevoelige gebieden direct boven en onder het oog.
VEELGESTELDE VRAGEN • De bovenstaande diagrammen helpen u om een effectieve gezichtsbehandelingsroutine vast te stellen. Hoe vaak moet ik het product gebruiken? Het is het beste om langzaam te beginnen – doorgaans eens per Koeloppervlak na de behandeling week, en dit vervolgens op te bouwen tot 2 of 3 keer per week als •...
ONDERHOUD : vloeistof plaatsen of laten vallen. • NOOIT reiken naar een apparaat dat in Opslag water of een andere vloeistof is gevallen. Plaats de opzetstukken in hun bijbehorende vakken in de opbergkoffer. Bewaar de koffer op een veilige, droge plaats, Droog houden –...
Seite 34
• Microdermabrasie wordt NIET dient u uw arts te raadplegen alvorens dit • apparaat te gebruiken. aanbevolen als u lijdt aan een van de volgende aandoeningen: • Het gebruik van dit product hoort aangenaam en comfortabel te zijn. In geval •...
Seite 35
Batterijen vervangen De product komt met een oplaadbare batterij die is ontworpen om net zolang als het product zelf mee te gaan. In het onwaarschijnlijke geval dat u een nieuwe batterij nodig hebt, kunt u contact opnemen met de klantendi-enst. De medewerkers van de klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen van batterijen, al dan niet uit hoofde van garantie.
Seite 36
Distributed in the UK by FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk IB-MD1000EU2-0321-01...