Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Model Q70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bethor Q70

  • Seite 1 Model Q70...
  • Seite 2 ENGLISH Pg. 4 ITALIANO Pg. 12 ESPAÑOL Pg. 20 DEUTSCH Pg. 28 FRANÇAIS Pg. 36...
  • Seite 3 ENGLISH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Model Q70 ENGLISH Dear client, thank you for purchasing Bethor Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. NOTE Use only the original data cable to ensure the correct operation of the device.
  • Seite 5: Parts Description

    1. PARTS DESCRIPTION Switch button Rope Hole Micro USB port Microphone EARPHONES ADAPTER CABLE VOL +/Next Play/Pause VOL -/Previous...
  • Seite 6: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Color Black Size 7.1 x 2.2 x 23.8 cm Weight Battery Lithium battery Recording format Supported File Formats MP3/WMA/WAV Features Magnetic, portable Recording bit rate 192KBPS Recording time 40 days and night continuous recording Recording distance 60 m Sampling rate 48KHz...
  • Seite 7: Use Instructions

    3. USE INSTRUCTIONS 1. Recording / Saving *Do not plug in the earphones when recording* Start Recording: Slide the switch button to the right to start recording (red light flashes a few times). Save the recording: Slide the switch button to the left to automatically save the recording and turn the device off.
  • Seite 8: Voice-Activated Recording

    4. Pause / Delete file To Pause: during playing mode, long press to pause (red and blue lights flash alternately). Delete mode: in pause mode, long press , wait for the purple light to flash and then release it to switch to delete mode (flashing purple light).
  • Seite 9: Time Setting

    7. Long recording During play mode with the earphones inserted, long press pause. Extra-long mode activation: When in pause mode, press for 3 seconds (blue light flashes a few times). To deactivate it press for 3 seconds (red light flashes a few times). Extra-long recording: When activated, do not plug in the earphones and restart the device (blue light flashes).
  • Seite 10: Precautions

    6. PRECAUTIONS 1. When charging or connecting to the computer, first turn the machine off. When unplugging, wait until the light is off before using it. 2. After finishing recording, no matter whether the recorder has power or not, you must first reset the switch to save the recording file, otherwise the recording file will be lost.
  • Seite 11 ITALIANO...
  • Seite 12 Modello Q70 REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ITALIANO Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato Bethor Registratore Vocale Digitale. Si prega di leggere le istruzioni contenute in questo manuale per informazioni sull’uso corretto e sicuro del dispositivo. Tenere le istruzioni a portata di mano per riferimenti futuri.
  • Seite 13: Descrizione Componenti

    1. DESCRIZIONE COMPONENTI Pulsante di accensione Foro per cordino Ingresso micro USB Microfono ADATTATORE JACK CUFFIE VOL +/Successivo Riproduzione/Pausa VOL -/Precedente...
  • Seite 14: Specifiche Tecniche

    2. SPECIFICHE TECNICHE Modello Colore Nero Dimensioni 7.1 x 2.2 x 23.8 cm Peso Batteria Batteria al litio Formato di registrazione Formati supportati MP3/WMA/WAV Caratteristiche Magnetico, portatile Bit rate di registrazione 192KBPS Tempo di registrazione 40 giorni e notti di continua registrazione Distanza di registrazione 60 m...
  • Seite 15 3. ISTRUZIONI D’USO 1. Registrare / Salvare *Non inserire gli auricolari nel dispositivo durante la registrazione* Iniziare la registrazione: Far scorrere il pulsante di accensione a destra per iniziare la registrazione (luce rossa lampeggia). Salvare la registrazione: Far scorrere il pulsante di accensione a sinistra per salvare automaticamente la registrazione e spegnere il dispositivo.
  • Seite 16: Registrazione Ad Attivazione Vocale

    4. Pausa / Eliminare file Pausa: durante la modalità di riproduzione, premere a lungo mettere in pausa (le luci rosse e blu lampeggeranno alternativamente). Modalità rimozione file: durante la modalità pausa, premere a lungo , attendere che si accenda la luce viola, rilasciare per passare alla modalità...
  • Seite 17: Impostazioni Ora

    7. Registrazione lunga Durante la modalità riproduzione, premere a lungo per mettere in pausa. Attivare la registrazione lunga: in modalità pausa, premere 3 secondi (la luce blu lampeggia alcune volte). Per disattivarla, premere per 3 secondi (la luce rossa lampeggia alcune volte). Registrazione lunga: quando è...
  • Seite 18 Bethor declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti,...
  • Seite 19 ESPAÑOL...
  • Seite 20 Modelo Q70 ESPAÑOL Estimada/o cliente, gracias por elegir Bethor Grabadora de Voz Digital. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso correcto y seguro del producto. Conserve estas instrucciones para futuras referencia. ADVERTENCIA Utilice los cables originales para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo.
  • Seite 21: Descripción De Los Componentes

    1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Botón de activación Agujero de cuerda Puerto Mini USB Micrófono ADAPTADOR DE AURICULARES VOL +/Siguiente Reproducir / Detener VOL -/Anterior...
  • Seite 22: Especificaciones Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Color Negro Dimensiones 7.1 x 2.2 x 23.8 cm Peso Batería Batería de litio Formato de grabación Formatos de archivos MP3/WMA/WAV compatibles Características Magnética, portatíl Calidad de grabación 192KBPS Tiempo de grabación 40 días y noches de continua grabación Distancia de grabación 60 m...
  • Seite 23: Instrucciones De Uso

    3. INSTRUCCIONES DE USO 1. Grabar / Guardar *No conecte los auricolares con el dispositivo durante la grabación* Empezar la grabación: Empujar el botón de activación a la derecha para grabar (la luz roja destella algunas veces). Guardar la grabación: Empujar el botón de activación a la izquierda para guardar automáticamente la grabación y apagar el dispositivo.
  • Seite 24 4. Modo de pausa / Eliminar archivos Modo de pausa: en el modo reproducción, presione y sostenga para detener ( las luces roja y azul destellan unas veces). Eliminar archivos: en el modo pausa, presione y sostenga el botón , espere antes que se enciende la luz púrpura, sueltelo para cambiar al modo eliminar archivos (la luz púrpura destella).
  • Seite 25: Adjuste De Tiempo

    7. Grabación extralarga En el modo reproducción conecte los auriculares; después presione y sostenga para poner en pausa. Activación del modo extralargo: en modo de pausa, presione durante 3 segundos (la luz azul parpadea varias veces). Para desactivarlo, presione durante 3 segundos (la luz roja parpadea varias veces). Grabación extralarga: cuando está...
  • Seite 26: Precauciones

    No abrir el aparato por ningún motivo; en caso de abertura o alteración, la garantía decae definitivamente. Bethor declina toda la responsabilidad por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente, derivar de personas, cosas y animales domésticos a causa de incumplimiento...
  • Seite 27 DEUTSCH...
  • Seite 28 Modell Q70 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf des Bethor Digitaler Sprachrekorder. Bitte lesen Sie diese Anleitung, um Informationen zur korrekten und sicheren Verwendung des Produkts zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
  • Seite 29: Beschreibung Der Teile

    1. BESCHREIBUNG DER TEILE Schaltfläche Seil-Loch Mikro-USB- Anschluss Mikrofon KOPFHÖRER-ADAPTERKABEL VOL +/Nächste Abspielen / Pause VOL -/Vorher...
  • Seite 30: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN Modell Farbe Schwarz Größe 7.1 x 2.2 x 23.8 cm Gewicht Batterie Lithium-Batterie Aufzeichnungsformat Unterstützte Dateiformate MP3/WMA/WAV Merkmale Magnetisch, tragbar Bitrate der Aufzeichnung 192KBPS Aufnahmezeit 40 Tage und Nächte kontinuierliche Aufzeichnung Aufnahme-Abstand 60 m Abtastrate 48KHz Speicherkapazität 16GB, kann 192 Stunden sparen Material...
  • Seite 31: Gebrauchsanweisungen

    3. GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. Aufnehmen / Speichern *Stecken Sie während der Aufnahme nicht die Kopfhörer ein* Starten Sie die Aufzeichnung: Schieben Sie den Schaltknopf nach rechts, um die Aufnahme zu starten (rotes Licht blinkt einige Male). Speichern Sie die Aufzeichnung: Schieben Sie den Schalterknopf nach links, um die Aufnahme automatisch zu speichern und das Gerät auszuschalten.
  • Seite 32: Schneller Vor-/Rücklauf

    4. Datei pausieren / Löschen Zum Pausieren: drücken Sie im Wiedergabemodus lange auf , um eine Pause zu machen (rotes und blaues Licht blinken abwechselnd); Löschmodus: drücken Sie im Pausenmodus lange auf , warten Sie, bis das violette Licht blinkt, und lassen Sie es dann los, um in den Löschmodus zu wechseln (violettes Licht blinkt);...
  • Seite 33: Einstellung Der Zeit

    Extra lange Modusaktivierung: wenn Sie sich im Pausenmodus befinden, drücken Sie 3 Sekunden lang (blaues Licht blinkt einige Male). Um ihn zu deaktivieren, drücken Sie 3 Sekunden lang (rotes Licht blinkt einige Male). Extra lange Aufzeichnung: drücken Sie für 3 Sekunden (rotes Licht blinkt mehrmals).
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen

    6. VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Wenn Sie den Computer aufladen oder an den Computer anschließen, schalten Sie das Gerät zuerst aus. Wenn Sie den Netzstecker ziehen, warten Sie, bis das Licht aus ist, bevor Sie das Gerät benutzen. 2. Nach Beendigung der Aufnahme, unabhängig davon, ob der Rekorder mit Strom versorgt wird oder nicht, müssen Sie zuerst den Schalter zum Speichern der Aufnahmedatei zurücksetzen, sonst geht die Aufnahmedatei verloren.
  • Seite 35 FRANÇAIS...
  • Seite 36 Modèle Q70 FRANÇAIS Cher Client, merci d’avoir choisi Bethor Enregistreur Vocal Numérique. Veuillez lire attentivement les instructions inclues dans ce mode d’emploi pour l’utilisation di dispositif. Garder le présent mode d’emploi dans un endroit facilement accessible pour les cas où il sera nécessaire de le consulter à l’avenir.
  • Seite 37: Description Des Composants

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Bouton d’allumage Ouverture pour le passage d’une longe Port entrée micro Microphone ADAPTATEUR POUR LE CÂBLE DES ÉCOUTEURS VOL +/Suivant Lecture / Pause VOL -/Précédent...
  • Seite 38: Données Techniques

    2. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Couleur Noir Dimensions 7.1 x 2.2 x 23.8 cm Pois Batterie Batterie au lithium Format d’enregistrement Formats supportés MP3/WMA/WAV Caractéristiques Magnétique, portable Bit rate d’enregistrement 192KBPS Temps d’enregistrement 40 jours et nuits d’enregistrement continu Distance d’enregistrement 60 m Fréquence d’échantillonnage 48KHz...
  • Seite 39: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI 1. Enregistrement / Sauvegarder l’enregistrement *Ne pas insérer les écouteurs dans le dispositif pendant l’enregistrement* Commencer l’enregistrement: faire glisser le bouton d’allumage vers la droite pour commencer l’enregistrement (la lumière rouge clignote). Sauvegarder l’enregistrement: faire glisser le bouton d’allumage vers la gauche pour enregistrer automatiquement l’enregistrement et éteindre le dispositif.
  • Seite 40 4. Pause / Supprimer un fichier Pour mettre en pause: pendant la modalité lecture, appuyer longuement sur (les lumières rouges et bleus clignoteront alternativement). Modalité suppression de fichier: pendant la modalité pause, appuyer longuement sur , et attendre que la lumière violette soit s’allume.
  • Seite 41: Réglage De L'heure

    7. Enregistrement longue durée Pendant la modalité lecture, appuyer longuement pour mettre en pause. Activer l’enregistrement longue durée: En modalité pause, appuyer pendant 3 secondes (la lumière bleue clignote quelque fois). Pour la désactiver, appuyer pendant 3 secondes sur lumière rouge clignote quelque fois). Enregistrement de longue durée: quand est activée, ne pas insérer les écouteurs et réactiver le dispositif (la lumière bleue clignote).
  • Seite 42: Recharge Du Dispositif

    5. RECHARGE DU DISPOSITIF 1. Insérer la micro USB dans le dispositif et le connecter à l’ordinateur ou au chargeur de batterie pour la recharge. Il est conseillé de connecter le dispositif à l’ordinateur avec un câble USB. 2. Pour la recharge, veuillez utiliser un adaptateur d’alimentation avec une courant de recharge de 1A ou inferieur, afin d’éviter des dommages au dispositif ou des dangers pour l’utilisateur (le produit est vendu sans adaptateur de courant).
  • Seite 43: Garantie

    7. GARANTIE Ce produit est garanti deux ans à compter de la date d’achat présentent sur le reçu qui doit être bien conservé et sans laquelle aucun droit de garanti sera reconnu. La garantie est limitée et ne couvre que les vices de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages dus à...

Inhaltsverzeichnis