Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Single Channel &
Multichannel pipette
Instructions for Use
Bedienungsanleitung
Guide d´utilisation
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher Scientific Fisherbrand Elite

  • Seite 1 Single Channel & Multichannel pipette Instructions for Use Bedienungsanleitung Guide d´utilisation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION PIPETTE OPERATION PIPETTING TECHNIQUES CALIBRATION AND ADJUSTMENT MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING PACKAGE SPARE PARTS 27-34 Deutsch INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG PIPETTENFUNKTION PIPETTIERMETHODEN KALIBRIERUNG UND JUSTIERUNG WARTUNG FEHLERBEHEBUNG PACKUNG ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 27-34 Français SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION DE LA PIPETTE MÉTHODES DE PIPETAGE CALIBRAGE ENTRETIEN...
  • Seite 3: Product Description

    Product description ® The Fisherbrand Elite is a continuously adjustable, general purpose micropipette for sampling and dispensing accurate volumes of liquid. It operates on an air displacement principle (i.e. an air interface) and uses detachable, disposable tips. The adjusted delivery volume is displayed digitally on a readout window in the handle. ®...
  • Seite 4: Pipetting Techniques

    Tip ejection To help eliminate the risk of contamination, each pipette is fi tted with a tip ejector system. To release the tip, point the pipette at suitable waste receptacle and press the tip ejector with your thumb. Pipetting techniques Push and release the push button slowly at all times particularly when working with high viscosity liquids.
  • Seite 5 Device requirements and test conditions An analytical balance must be used. The scale graduation value of the balance should be chosen according to the selected test volume of the pipette: Volume range readable graduation under 10 μl 0.00 1 mg 10-100 μl 0.01 mg above 100 μl...
  • Seite 6: Adjustment

    Range Channel Volume Inaccuracy Imprecision μl μl s.d.μl 1-10 µl 8, 12 ±0.24 ±2.4 0.16 ±0.24 ±24 0.16 5-50 µl 8, 12 ±1.0 ±2.0 ±1.0 ±20 10-100 µl 8, 12 ±0.80 ±0.8 0.30 ±0.80 ±8.0 0.30 30-300 µl 8, 12 ±8.0 ±2.7 ±8.0...
  • Seite 7: Maintenance

    Maintenance ® When the Fisherbrand Elite is not in use, make sure it is stored in an upright position. We recommend a pipette stand for this purpose. For a complete part number listing refer to the pipette exploded views beginning on page 27. Short-term service The pipette should be checked at the beginning of each day for dust and dirt on the outside surfaces of the pipette.
  • Seite 8 9. All: Put the spring 15 and support 14 on top of the tip cone and carefully insert the tip cone assembly to the handle and turn it tight by hand. 10. Reassemble the tip ejector. 0.5-5ml & 1-10 ml pipettes 1.
  • Seite 9: Trouble Shooting

    Service Instructions for Multichannel Pipette Tip Cones To ensure performance between all channels in a multichannel pipette you must replace all channels at the same time. Do not replace just the channels that are in need of replacement. Don’t mix tip cones of different packages, because one bag contains a matched set of tip cones. Sterilization The entire pipette can be sterilized by autoclaving it at 121°C (252°F) (2 ata) (minimum 20 minutes).
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung ® Elite ist eine stufenlos einstellbare Mehrzweck-Mikropipette zur Entnahme und Fisherbrand Ausgabe genauer Flüssigkeitsmengen. Sie funktioniert auf der Basis des Luftverdrängungsprinzips (d. h. einer Luftschnittstelle) und verwendet abnehmbare Einwegspitzen. Das einstellbare Ablaufvolumen wird in einer digitalen Anzeige am Griff dargestellt. ®...
  • Seite 11: Pipettiermethoden

    Abwerfen der Spitze Um die Gefahr einer Kontamination auszuschließen, ist jede Pipette mit einem Spitzen-Abwurfsystem ausgestattet. Um die Spitze zu lösen, halten Sie die Pipette über einen geeigneten Abfallbehälter und drücken Sie den Spitzenauswerfer mit dem Daumen nach unten. Pipettiermethoden Das Drücken und Loslassen des Bedienungsknopfes muss stets langsam erfolgen, insbesondere wenn mit hochviskosen Flüssigkeiten gearbeitet wird.
  • Seite 12: Erforderliche Geräte Und Prüfbedingungen

    Erforderliche Geräte und Prüfbedingungen Zur Überprüfung wird eine Analysenwaage benötigt. Der Skalenwert der Waage muss entsprechend der gewählten Testmenge der Pipette gewählt werden: Menge Skala unter 10 μl 0,001 mg 10-100 μl 0,01 mg über 100 μl 0,1 mg Testfl üssigkeit: Destilliertes oder vollentsalztes Wasser der Klasse 3 gemäß ISO 3696. Die Überprüfung wird in einem zugluftfreien Raum bei einer konstanten Temperatur von 15°C bis 30°C (±0,5°C) des Wassers, der Pipette und der Luft durchgeführt.
  • Seite 13: Justierung

    Bereich Kanal Volumen Ungenauigkeit Unpräzision μl μl s.d.μl 1-10 µl 8, 12 ±0.24 ±2.4 0.16 ±0.24 ±24 0.16 5-50 µl 8, 12 ±1.0 ±2.0 ±1.0 ±20 10-100 µl 8, 12 ±0.80 ±0.8 0.30 ±0.80 ±8.0 0.30 30-300 µl 8, 12 ±8.0 ±2.7 ±8.0...
  • Seite 14: Wartung

    Wartung ® Wenn die Fisherbrand Elite nicht in Verwendung ist, muss sie in senkrechter Position aufbewahrt werden. Wir empfehlen dafür eine Halterung. (FB 77136). Die angegebenen Teilenummern beziehen sich auf die Explosionszeichnungen ab Seite 27. Kurzfristige Wartung Die Außenfl äche der Pipette sollte täglich vor Gebrauch auf Staub und Schmutz kontrolliert werden.
  • Seite 15: Langfristige Wartung, Mehrkanalpipetten

    10-100 μl und 20-200 μl: Schieben Sie die Feder 13, die Federstütze 16 und den O-Ring 17 wieder auf den Kolben. Schieben Sie die ganze Baugruppe in den Spitzenkegel. 100-1000 μl: Schieben den O-Ring 17 und den Stützring 16 in den Spitzenkegel. Schieben Sie die Feder 13 auf den Kolben und danach die ganze Baugruppe in den Spitzenkegel.
  • Seite 16: Wartung Der Spitzenkegel Von Mehrkanalpipetten

    1-10 μl: Öffnen Sie den Spitzenkegel, indem Sie den Schutzring vorsichtig mit einem Schraubenzieher aus der Einschnapphalterung lösen. Nehmen Sie alle Teile aus dem Spitzenkegel. Säubern Sie sämtliche Teile. Wechseln Sie bei Bedarf die O-Ringe aus. Nehmen Sie einen Kolben. Schieben Sie die Feder 33, den Schutzring 32 (größeres Loch), die Stütze 35, den O-Ring 36 (größer), den O-Ring 37 (kleiner) sowie die O-Ringstütze 38 auf den Kolben.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die unten stehende Tabelle listet mögliche Probleme und Lösungsvorschläge auf. Fehler Mögliche Ursache Lösung Undichtigkeit Spitze nicht ordnungsgemäß befestigt Ordnungsgemäß befestigen Fremdkörper zwischen Spitze und Spitzenhalterung reinigen und Spitzenhalterung neue Spitze anbringen Fremdkörper zwischen Kolben, O-Ring O-Ring und Zylinder reinigen und Zylinder und schmieren.
  • Seite 18: Description Du Produit

    Description du produit ® La Fisherbrand Elite est une micropipette polyvalente à volume variable pour l’échantillonnage et la distribution de volumes précis de liquides. Elle fonctionne selon le principe du déplacement d’air (volume d’air entre piston et liquide) et utilise des cônes jetables. Le volume sélectionné...
  • Seite 19: Méthodes De Pipetage

    Éjection des cônes Pour éliminer tout risque de contamination, chaque pipette est munie d’un dispositif d’éjection des cônes. Pour éjecter le cône, diriger la pipette vers un réceptacle adapté et appuyer sur l’éjecteur avec le pouce. Méthodes de pipetage Manier toujours le bouton-poussoir avec douceur, surtout avec des liquides à forte viscosité.
  • Seite 20 Matériel et conditions de test Utiliser une balance analytique. Les spécifi cations de la balance doivent être choisies en fonction du volume contrôlé de la pipette : Volumes Sensibilité de la balance inférieurs à 10 μl 0,001 mg 10-100 μl 0,01 mg supérieurs à...
  • Seite 21 Gamme Conduit Volumes Erreur de justesse Erreur de répétabilité μl μl s.d.μl 1-10 µl 8, 12 ±0.24 ±2.4 0.16 ±0.24 ±24 0.16 5-50 µl 8, 12 ±1.0 ±2.0 ±1.0 ±20 10-100 µl 8, 12 ±0.80 ±0.8 0.30 ±0.80 ±8.0 0.30 30-300 µl 8, 12 ±8.0...
  • Seite 22: Entretien

    Entretien ® Lorsque la Fisherbrand Elite n’est pas utilisée, elle doit être rangée en position verticale. Pour cela, utiliser un porte-pipettes. (FB 77136). Le numéro des pièces fait référence aux vues explosées présentées à partir de la page 27. Entretien à court terme Il est recommandé...
  • Seite 23 100-1000 μl : Mettre le joint torique 17 et l’anneau de support 16 sur l’embase. Faire glisser le ressort 13 sur le piston et faire glisser l’ensemble sur l’embase. 9. Tous modèles : Mettre le ressort 15 et le support 14 sur l’embase, insérer soigneusement l’embase dans la poignée et verrouiller le tout à...
  • Seite 24 1–10 μl : Ouvrir l’embase en enlevant soigneusement la bague du couvercle de son joint à pression à l’aide du tournevis. Enlever toutes les pièces de l’embase. Nettoyer toutes les pièces. Si nécessaire, remplacer les joints toriques. Prendre un piston. Faire glisser le ressort 33, la bague du couvercle 32 (le trou le plus grand), le support 35, le joint torique 36 (le plus grand), le joint torique 37 (le plus petit) et le support de joint torique 38 sur le piston.
  • Seite 25: En Cas De Probleme

    En cas de probleme Le tableau ci-dessous donne une liste des problèmes éventuels et des solutions à apporter. Problème Cause probable Solution Fuite Cône mal emboîté Bien vérifi er la mise en place du cône Poussières ou cristaux entre le cône Nettoyer l’embase et remettre et l’embase un nouveau cône...
  • Seite 26 Conversion table Value of the conversion factor Z (μl/mg), as a function of temperature and pressure, for distilled water. Umrechnungstabelle Wert des Umrechnungsfaktors Z (μl/mg) als eine Funktion von Temperatur und Druck für destilliertes Wasser. Table de conversion Valeur du facteur de conversion Z (μl/mg), comme fonction de la température et de la pression, pour de l’eau distillée.
  • Seite 27: Ersatzteile Und Zubehör

    Spare parts Ersatzteile Pieces detachees 1062800 1μl-10ml 1062930 MCP 1-10 ml 0,5-5 ml * 42 * 42 * 2. * 3. Handle * 12. O-ring * 42. Tip Cone assy All 0.2μl-10ml 2. 2214550 3. 2214650 1-10ml 3. 2214640 0,5-5ml 12.
  • Seite 28 100-1000μl 20-200μl 10-100μl * 42 * 42 * 42 * 2. * 3. Handle * 17. O-ring * 42. Tip Cone assy 100-1000μl 3. 2214630 17. 1030020 42. 2214520 20-200μl 3. 2214620 17. 1030160 42. 2214510 10-100μl 3. 2214610 17. 1030510 42.
  • Seite 29 1-10μl 2-20μl / 5-50μl * 42 * 42 * 2. * 3. Handle * 19. O-ring * 20. O-ring * 24. O-ring * 42. Tip Cone assy 5-50μl 3. 2214600 19. 1030500 20. 1033060 42. 2214490 2-20μl 3. 2214660 19. 1030380 20.
  • Seite 30 0,2-2 μl 0,5-5 μl * 42 * 42 * 2. * 3. Handle * 19. O-ring * 20. O-ring * 24. O-ring * 28. Sealing Combination * 42. Tip Cone assy 0,5-5 μl 3. 2214590 19. 1030380 20. 1033160 24. 1030170 42.
  • Seite 31 * 50 * 2. * 3. Handle * 42. Tip Cone assy * 50. Module 1-10μl 2. 2214550 3. 2214560 42. 2209110 12 pcs 50. 2214670 8-ch 50. 2214710 12-ch...
  • Seite 32 * 50 * 2. * 3. Handle * 42. Tip Cone assy * 50. Module 5-50μl 2. 2214550 3. 2214600 42. 2212750 12 pcs 50. 2214680 8-ch 50. 2214720 12-ch...
  • Seite 33 * 50 * 2. * 3. Handle * 42. Tip Cone assy * 50. Module 10-100μl 2. 2214550 3. 2214610 42. 2212440 12 pcs 50. 2214690 8-ch 50. 2214730 12-ch...
  • Seite 34 * 50 * 2. * 3. Handle * 42. Tip Cone assy * 50. Module 30-300μl 2. 2214550 3. 2214750 42. 2209350 12 pcs 50. 2214700 8-ch 50. 2214740 12-ch...
  • Seite 35: Compatibility Table

    Compatibility table SureOne • Fisherbrand Elite 0.2 - 2 μl • Fisherbrand Elite 0.5 - 5 μl • Fisherbrand Elite 1 - 10 μl • Fisherbrand Elite 2 - 20 μl • Fisherbrand Elite 5 - 50 μl • Fisherbrand Elite 10 - 100 μl •...
  • Seite 36 Gmbh & UK number France # Volume Description FB78102 5984F 10ul 0.5-20μL MICROPOINT CRYSTALTIPS, EPPENDORF FITS, Filtered, 96 tips x tray, 10 trays x pk, 5 pks x cs FB78000 59824 10ul 0.1-10μL ULTRA MICRO, Bulk, 1000 tip x bag, 10 bags x cs FB78002 59826 10ul...
  • Seite 37 Gmbh & UK number France # Volume Description FB78020 5982L 200ul 1-200μL BEVELED, Bulk, 1000 tip x bag, 10 bags x cs FB78022 5982N 200ul 1-200μL BEVELED, Racked, 96 tips x tray, 10 trays x pk, 5 pks x cs FB78024 5982T 200ul...
  • Seite 38 Gmbh & UK number France # Volume Description FB78224 266KD 200ul 1-200μL GEL LOADING, Filtered, 96 tips x tray, 10 trays x pk, 5 pks x cs FB78216 266K9 200ul 1-200μL MICROPOINT EXTENDED LENGTH, Filtered, 204 tips x tray, 8 trays x pk, 3 pks x cs FB78068 5983T 300ul...
  • Seite 39 EUROPE Norway Germany Fisher Scientifi c Fisher Scientifi c GmbH Austria Frysjaveien 33E Im Heiligen Feld 17 Fisher Scientifi c (Austria) GmbH 0884 Oslo Schwerte Rudolf von Alt-Platz 1 Tel: +47 22 95 59 59 D-58239 Germany A-1030 Wien Fax: +47 22 95 59 40 Tel: +49 (0) 2304 932 5 Tel: +49 (0) 800 20 88 40 fi...

Inhaltsverzeichnis