Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Extol Industrial 8791840 Bersetzung Der Ursprünglichen Bedienungsanleitung

Akku winkelschleifer share 20v
Inhaltsverzeichnis
  • Technická Specifikace
  • Součásti a Ovládací Prvky
  • Nabití Baterie
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Pracovní Činnosti
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku
  • Likvidace Odpadu
  • Technická Špecifikácia
  • Súčasti a Ovládacie Prvky
  • Nabitie Batérie
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Pracovné Činnosti
  • Údržba a Čistenie
  • Likvidácia Odpadu
  • Záručné Podmienky
  • Es Vyhlásenie O Zhode
  • Műszaki SpecifikáCIó
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Hulladék Megsemmisítés
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • EG-Konformitätserklärung
  • Technical Specifications
  • Charging the Battery
  • General Safety Instructions for Power Tools
  • Maintenance and Cleaning
  • Waste Disposal
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual
Aku úhlová bruska SHARE 20 V / CZ
Aku uhlová brúska SHARE 20 V / SK
Akkus sarokcsiszoló SHARE 20 V / HU
Akku Winkelschleifer SHARE 20 V / DE
Cordless Angle Grinder SHARE 20 V / EN
8791840 / 8791842
8791841
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extol Industrial 8791840

  • Seite 1 8791840 / 8791842 8791841 Aku úhlová bruska SHARE 20 V / CZ Aku uhlová brúska SHARE 20 V / SK Akkus sarokcsiszoló SHARE 20 V / HU Akku Winkelschleifer SHARE 20 V / DE Cordless Angle Grinder SHARE 20 V / EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Obr. 4 / 4. ábra  Abb. 4 / Fig. 4 Obr. 1 / 1. ábra / Abb. 1 / Fig. 1 15° Obr. 2 / 2. ábra  Obr. 5 / 5. ábra  Abb. 2 / Fig. 2 Abb. 5 / Fig. 5 15° Bez přítlaku • Bez prítlaku • Nyomás nélkül Ohne Andruck • No downward pressure S přítlakem • S prítlakom • Nyomással Mit Andruck • With downward pressure...
  • Seite 25: Charakteristik Und Nutzungszweck

    1× Li-Ionen Batterie 4 000 mAh und 4 A Ladegerät wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. 8791840 ist in allen Varianten gleich) Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der 1×...
  • Seite 26: Laden Der Batterie

    • III. Bestandteile SCHUTZABDECKUNG – INSTALLATION 2× 3,5 A Ladegerät Extol® 8891894 WARNUNG – POSITION (SCHUTZZONE DER BEDIENUNG) und Bedienungselemente (für 2 Batterie) y Wenn das Ladegerät beschädigt ist, stellen Sie Batterie 4× 3,5 A Ladegerät Extol® 8891895 sicher, dass es durch ein Originalteil vom Hersteller POSITION DER SCHUTZABDECKUNG Abb. 1, Position-Beschreibung SHARE 20 V...
  • Seite 27 • SETZEN SIE DEN AKKU IN BEARBEITUNG MIT DRAHTBÜRSTEN Materialien geschnitten werden können, für deren WARNUNG DEN WINKELSCHLEIFER EIN Schneiden der Winkelschleifer nicht geeignet ist (siehe y Bei der Bearbeitung mit Drahtbürsten üben Sie keinen y Wenn die Scheibe eine bogenförmige Kröpfung auch die aufgeführten Verwendungszwecke in den y Setzen Sie den Akku in den Winkelschleifer gemäß...
  • Seite 28 VII. Allgemeine b) Die Bedienung darf geerdete Gegenstände, von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen Einrichtungen kann die Gefahr, die durch entstehen- wie z. B. Rohre, Zentralheizungskörper, von Personen führen. den Staub verursacht wird, einschränken. Sicherheitsanweisungen Herde und Kühlschränke, nicht mit dem b) Verwenden Sie persönliche h) Die Bedienung darf nicht zulassen, dass sie für Elektrowerkzeug...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen Für Alle Arbeitstätigkeiten

    Umstände zu konzentrieren, welche die wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, b) Beschädigte Batteriesets dürfen nie repa- entsprechen. Die Spannbohrung vom Zubehör, Funktion des Elektrowerkzeuges gefährden Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen riert werden. Die Reparatur von Batteriesets das auf Flansche montiert wird, muss für den können.
  • Seite 30 WEITERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR d) Es ist besondere Aufmerksamkeit der Bearbeitung nen wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des Trennscheiben sind zum Umfangsschneiden bestimmt, ALLE ARBEITSTÄTIGKEITEN unmittelbaren Arbeitsbereiches verursachen. von Ecken, scharfen Kanten u. ä. zu widmen. und die auf diese Scheiben wirkenden seitlichen Kräfte Ein Springen und Verkanten des Werkzeugs ist können sie zum Zerbersten bringen.
  • Seite 31 IX. Sicherheitsanweisungen einem Rückschlag kommen kann. Die Situation ist ERGÄNZENDE SICHERHEITSHINWEISE BEDEUTUNG DER KENNZEICHEN FÜR ARBEITSTÄTIGKEITEN SCHLEIFEN AUF DEM LADEGERÄTTYPENSCHILD zu prüfen und es muss Abhilfe geschaffen werden, damit für das Ladegerät MIT DRAHTBÜRSTE ein Verkanten der Scheibe ausgeschlossen wird. y Lesen Sie vor dem Aufladen die Bedienungsanleitung.
  • Seite 32: Instandhaltung Und Reinigung

    X. Zusätzliche XII. Instandhaltung y Schützen Sie die Batteriekontakte vor Schmutz, Klemmenspannung eines voll aufgela- 20 V  Verformung oder anderen Beschädigungen und Sicherheitsanweisungen und Reinigung denen Akkumulators ohne Belastung vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der für den Akku Batteriekontakte, indem Sie Anschlüsse durch ein y Das Akku-Werkzeug erfordert während seiner 2 000 mAh Akku-Kapazität.

Diese Anleitung auch für:

87918428791841

Inhaltsverzeichnis