Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
BATERIA
BATTERIE
BATTERY
BATTERIA
ACCU
X
-6V-
P
REF. 690 - 6902
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
A
C
Ø3,5 x 13
J
X 2
M8 x 120
K
X 1
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE - IL EST
ESPAÑOL
CONÇU POUR UN ENFANT.
• ATTENTION!: A UTILISER SOUS LA SURVEILLANCE
¡MUY IMPORTANTE!
: Leer todas las instrucciones
D´UN ADULTE.
antes de utilizar el vehículo por primera vez. Conserve
• NE PAS UTILISER
las instrucciones, para futuras consultas.
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un
RECOMENDAMOS SEA MONTADO ESTE JUGUETE
endroit suffisamment grand, correspondant à son
POR UN ADULTO.
Retirar las herramientas de montaje
utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides,
y los engarces, antes de dar el juguete al niño.
des dos d'âne, des marches, etc.
•El montaje incorrecto del manillar puede ser
ATTENTION!
peligroso. El montaje incorrecto de las ruedas puede
source de chaleur (radiateurs, etc...).
ser peligroso.
INTRODUIRE
NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ
ATTENTION!
DISEÑADO PARA EL USO DE UN NIÑO.
nettoyer le jouet. Ne pas utiliser des produits
¡ATENCIÓN! UTILIZAR BAJO LA VIGILANCIA DE
d'entretien abrasifs. Nettoyer à I'aide d'un chiffon
UN ADULTO.
humide.
NE JAMAIS
NO UTILIZAR
el vehículo en vías públicas.
les fusibles, les piles ou les connecteurs.
• Asegurese de que el vehículo se utiliza en un lugar lo
• La batterie, le chargeur, les câblés, les connecteurs et
suficientemente grande y adecuado para su uso que no
la carcasse doivent etrê examinés périodiquement afin
tenga escarpadas cuestas, cumbres, escalones, etc.
d'éviter des risques. En cas de dommage, réparer toutes
¡ATENCIÓN!
no dejar el vehículo cerca de alguna
les défaillances avant I'utilisation.
fuente de calor (radiadores, etc...).
NO INTRODUCIR
• Contrôlez régulièrement l'état du véhicule, en
el vehículo dentro del agua o en la arena.
particulier celui des systèmes de fixation et les pièces
¡ATENCIÓN!
limpiar el juguete con el cargador
d'usure et s'assurer que la direction du véhicule
desconectado. No utilizar productos de limpieza
fonctionne correctement.
abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para
ATTENTION:
limpiar el vehículo, utilizar un trapo ligeramente
et si on ne respecte pas ces instructions d'entretien,
humedecido con agua.
NUNCA
mojar partes del
cela peut provoquer une chute ou un retournement.
vehículo como: el motor, cables, fusible, pilas y
LE CHARGEUR N'EST PAS UN JOUET.
conectores.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y la
D'ALIMENTATION.
carcasa, deben ser examinados periódicamente para
• Lorsque la vitesse du jouet diminue sensiblement, ceci
evitar peligros potenciales. En caso de deterioro, deben
signifie que les batteries sont descharges. II faut donc
subsanarse todos los defectos antes de su utilización.
LES CHARGER IMMÉDIATEMENT, SINON ELLES
• Controle regularmente el estado del vehículo,
RISQUENT DE SE DÉTÉRIORER IRRÉMÉDIABLEMENT.
especialmente todas las partes encargadas de la
Recharger sous la surveillance d'un adulte.
sujeción y aquellas partes que se desgastan. Asegúrese
• Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie
de que la dirección funcione correctamente.
déchargée. Au cas ou le jouet devrait rester inactif
INJUSA ADVIERTE:
El no realizar dichos controles y
pendant longtemps, il est recommande de chargerla
recomendaciones de mantenimiento puede provocar
batterie, la débrancher et la recharger tous les 5 ou 6
una caída o volcar.
mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura une
EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
longue vie. Dans le cas contraire,
NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE
toute garantie concernant I'efficacite des batteries.
ALIMENTACIÓN
ATTENTION! LE CHANGEMENT DE LA BATTERIE
• Cuando la velocidad del juguete vaya disminuyendo
DE CE PRODUIT DEVRA ÊTRE FAIT UNIQUEMENT
sensiblemente, quiere decir que las baterías están
PAR UN ADULTE.
descargadas por lo que es necesario
CARGARLAS
• ATTENTION!
INMEDIATAMENTE, YA QUE EN CASO CONTRARIO
remonté par un adulte à l'aide d'une clef appropriée.
SE ESTROPEAN IRREMEDIABLEMENTE. Recargar
Clef qui ne devra pas être mise entre les mains des
bajo la vigilancia de un adulto.
enfants.
• No dejar el juguete inactivo con la batería
descargada. En el caso de que el juguete tuviese que
quedar inactivo por un largo período, se recomienda
cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar
cada 5 ó 6 meses. Siguiendo estas normas disfrutará
VERY IMPORTANT!
de una larga duración. En el caso de que no se
using the vehicle for the first time. Keep the
observen estas instrucciones,
INJUSA
renuncia a toda
instructions for future reference.
garantía acerca de la eficacia de las baterías.
ASSEMBLED BY AN ADULT
ATENCIÓN! EL CAMBIO DE BATERÍA
and wire binders before handing toy over to children.
ÚNICAMENTE DEBERÁ EFECTUARLO UN ADULTO.
•It may be dangerous to assemble the handlebars
• ATENCIÓN!
La tapa de protección de la batería
incorrectly. It may be dangerous to assemble the wheels
deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto
incorrectly.
con ayuda de una llave adecuada. La cual deberá
DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE, IT IS
guardarse fuera del alcance de los niños
.
DESIGNED FOR THE USE OF ONE CHILD.
WARNING!: USE IN THE PRESENCE OF AN ADULT.
DO NOT USE
FRANÇAIS
• Make sure that the area is big enough and suitable
for use without any steep slopes, landings, steps etc.
TRÈS IMPORTANT
: Lire attentivement toutes les
CAUTION!
do not leave the vehicle near a heat
instructions avant d'utiliser le véhicule pour la première
source (radiators, etc...).
fois.
Conserver ce manuel d'instructions, il peut vous
water or sand.
être d'une grande utilité par la suite. NOUS
CAUTION!
always disconnect charger before
RECOMMANDONS QUE SE JOUET SOIT MONTE PAR
cleaning toy. Do not use abrasive cleaning products, or
UN ADULTE.
Retirer les outils de montage et les
spray it directly with water. To clean the vehicle, use a
.
accouplements avant de donner le jouet à l'enfant
lightly dampened cloth.
• Le montage incorrect du guidon peut être dangereux.
parts: the motor, cables, fuse, batteries and connectors.
Le montage incorrect des roues peut être dangereux.
All manuals and user guides at all-guides.com
REF. 6901 - 69012
30 kg
N
N
B
E
L
X 1
M
X 1
M8
J
Ø4,5 x 19
N
X 6
D
O
X 1
• The battery, charger, cables, connectors and the
frame must be inspected periodically to avoid possible
danger. If any part has deteriorated, it must be
corrected before use.
le véhicule sur la voie publique.
Vehicle condition, must be regularly checked,
especially all of the fastening parts the parts that wear
off. It must also be checked that the vehicle steering is
operating correctly.
INJUSA WARNING
:
Non-compilance with the above
ne jamais approcher le véhicule à une
recommendations for inspection and maintenance may
NE PAS
result in a tracking instability or turnover of the vehicle.
le véhicule dans I'eau ou le sable.
• THE BATTERY CHARGER IS NO TOY.
débrancher le chargeur avant de
• DO NOT SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
• When the toy's speed drops appreciably, this means
that the batteries are run down and must be
mouilleur le moteur, les câblés,
RECHARGED IMMEDIATELY, OTHERWISE THEY WILL
BE IRREPARABLY DAMAGED. Charge battery only
under the supervision of an adult.
• Do not leave the toy inactive with the battery run
down. In the event of having to leave the toy inactive
for a long period of time, we recommend charging the
battery and disconnecting it, recharging it every 5 or 6
months. If you keep to these instructions the battery will
enjoy a long life and may be recharged many times. If
you do not follow the instructions,
Si on ne procède pas à ces vérifications
any guarantee as to the efficiency of the batteries.
• WARNING! BATTERY CHANGE OF THIS PRODUCT
SHALL ONLY BE MADE BY AN ADULT PERSON.
• WARNING!
The battery protecting hood shall only be
dismantled and refitted by an adult person using a
suitable spanner, which shall always be kept out of
reach of children.
DEUTSCH
• SEHR WICHTIG!
Bitte alle Anweisungen genau
durchlesen, bevor das Fahrzeug zum ersten Mal benutzt
wird. Bitte Bewahren Sie die Gebrauchanweisungen gut
auf. Bei möglichen Fragen können Sie Ihnen nützlich
sein.
WIR EMPFEHLEN, DASS DIESES SPIELZEUG
VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD
INJUSA
renonce a
Übergabe des Spielzeuges an das Kind,
Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungsklammern
wegräumen.
Der unsachgemäße Anbringung des Lenkers kann
gefährlich sein. Die unsachgemäße Anbringung der
Le capot de la batterie être démonté et
Räder kann gefährlich sein.
NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR
EIN KIND GEEIGNET!
• ACHTUNG!: GEBRAUCH AUSSCHLIESSLINCH
UNTER AUSFSICHT EINES ERWACHSENEN!.
ENGLISH
• Das Fahrzeug
NICHT
auf öffentlichen Strassen und
Wegen
BENUTZEN
.
• Achten Sie darauf, dass ein ausreichend großes und
Read all instructions before
geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
Gefällstrecken, Absätze. Treppen et. vorhanden ist.
THIS TOY MUST BE
VORSICHT!
Fahrzeug nicht in der Nähe von
. Remove assembly tools
Wärmequellen (Heizkörper usw.)stehenlassen.
FAHRZEUG
weder in das Wasser noch in den Sand
fahren.
VORSICHT!
Die Reinigung des Spielzeugs darf nur
bei ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen. Für die
Reinigung kein Scheuermittel verwenden und nicht
direkt mit Wasser abspritzen. Lediglich mit leicht
wasserfeuchten Lappen reinigen. Folgende
the vehicle on public highways.
Fahrzeugteile dürfen
NIE
nass werden: Motor,
Verdrahtungen, Sicherungen, Batterien und Anschlüsse.
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die
Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
DO NOT PUT
the vehicle in
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu
verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben
werden.
NEVER
wet the vehicle carriage
REF. 690 - 6902
• Tension Nominal: 6 V
• Aislamiento del motor tipo: H
E
• Intensidad Nominal: 1,3 A
• Potencia Nominal: 7,8 W
-12V-
MUY IMPORTANTE -
Este vehículo lleva un disyuntor térmico
de seguridad. Podrá conseguir su repuesto remitiendo su
pedido a INJUSA.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolement du moteur type: H
F
• Intensite Nominale: 1,3 A
• Potentiel Nominale: 7,8 W
TRES IMPORTANT -
Ce véhicule porte un disjoncteur
thermique de sûrete. Pour obtenir un recharge il suffit
MAX.
d´en passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 6 V
• Motor insulation type: H
EN
• Current rating: 1,3 A
• Rated power: 7,8 W
VERY IMPORTANT -
This vehicle is fitted with a safety thermal
cut-out. Replacements can be obtained by ordering from
INJUSA.
e• Nnnspannung: 6 V
• Motorisolierung: Type H
D
• Nennstromstärke: 1,3 A
• Nennleistung: 7,8 W
SEHR WICHTIG -
Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-
Thermounterbrecher ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
I
• Intensità Nominale: 1,3 A
• Potenza Nominale: 7,8 W
MOLTO IMPORTANTE -
Questo veicolo porta un disgiuntore
termico di sicurezza. Potrete ottenerne il ricambio passando
l'ordinazione a INJUSA.
• Tension Nominal: 6 V
• Isolamento do motor tipo: H
P
• Intensidade Nominal: 1,3 A
• Potencia Nominal: 7,8 W
MUITO IMPORTANTE -
Este veículo possui um disjuntor
térmico de segurança. Poderá conseguir a sus reposição
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
• Spanningswaarde: 6 V
• Motorisolatie Type: H
NL
• Stroomsterkte: 1,3 A
• Vermogen: 7,8 W
ZEER BELANGRIJK -
Dit voertuig beschikt over een
uitschakelaar als beveiliging. Deze kan verwisseld worden via
bestelling bij INJUSA
O
F
Q
I
P
L
N
G
S
S
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des
Fahrzeuges, besonders denjenigen der Befestigungs-
und Verschleissteile sowie den tadellosen Gang der
Lenkung.
INJUSA WARNT:
Die Nichtdurchführung dieser
Überwachung und nichtbeachtung der
Instandhaltungsempfehlungen kann zu unfällen führen.
DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
• STROMZUFUHRKLEMMEN NICHT
KURZSCHLIESSEN.
• Sobald die Geschwindigkeit des Spielzeugs spürbar
nachlässt, bedeutet das, dass die Batterien entladen
sind und es notwendig ist,
DIESE SOFORT
AUFZULADEN, DA SIE DURCH WEITERE
ENTLADUNG UNABÄNDERLICH ZERSTÖRT
WÜRDEN. Batterie unter der aufsicht eines
erwachsenen laden.
• Das Spielzeug nicht mit entladener Batterie
aufbewahren. Sollte das Spielzeug längere Zeit nicht
betrieben werden, wird empfohlen, die Batterie zu
laden und anschliessend abzuklemmen und in
Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei
Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das
Spielzeug besonders lange. Im Falle der
INJUSA
will not give
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt
INJUSA
keine Garantie für die Leistung der Batterien.
ACHTUNG: BATTERIEWECHSEL DARF LEDIGLICH
VON EINEM ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
• ACHTUNG:
Der batterieschutzdeckel darf nur von
einem erwachsenen mit hilfe eines geeigneten
schlüssels ausgebaut und wieder eingebaut werden.
Schlüssel kindern unzugänglich aufbewahren.
ITALIANO
MOLTO IMPORTANTE:
Leggere tutte le istruzioni
prima di usare per la prima volta il veicolo. Conservare
le istruzioni: possono servire in future occasioni.
SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA
. Vor
MONTATO DA UN ADULTO.
Ritirare gli utensili di
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al
bambino.
Il montaggio errato della maniglia può essere
pericoloso. Il montaggio errato delle ruote può essere
pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA
OMOLOGATO PER L'USO DI UNA SOLA PERSONA .
• ATTENZIONE!: USARE SOTTO LA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO.
• NON UTILIZZARE
il veicolo in vie urbane.
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio
abbastanza grande e adatto per l'uso che se ne deve
fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini, ecc.
ATTENZIONE
non lesciare il veicolo nelle prossimità
di fonti di calore (caloriferi, ecc...)
NON INTRODURRE
il veicolo nell'acqua o nella sabbia.
DAS
ATTENZIONE
pulire il giocattolo con il caricatore
spento. Non usare prodotti di pulizia abrasivi nè
abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell'acqua.
NON
bagnare
MAI
le parti del veicolo carro: motore,
cavi, fusibili, pile e connettore.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la
carcassa, devono essere verificati periodicamente per
evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento,
devono riparare tutti i difetti prima dell'uso.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo, specie
tutte quelle parti incaricate del fissaggio e quelle più
sottomesse a logorio. Inolltre, che lo sterzo del veicolo
funzioni correttamente.
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
REF. 6901 - 69012
IMPORTANTE • IMPORTANT
IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE
• Tension Nominal: 12 V
• Aislamiento del motor tipo: H
E
IMPORTANTE • BENANGRIJK
• Intensidad Nominal: 1,7 A
• Potencia Nominal: 20,4 W
(E)
• Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 6V
MUY IMPORTANTE -
Este vehículo lleva un disyuntor térmico
marca INJUSA y un cargador de baterías de 6V marca INJUSA
de seguridad. Podrá conseguir su repuesto remitiendo su
pedido a INJUSA.
Ref. 992.
Utilizar sólo las baterías especificadas.
(
F)
• Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 6V marque
• Tension Nominale: 12 V
• Isolement du moteur type: H
F
INJUSA et un chargeur de batteries de 6V marque INJUSA Ref. 992.
• Intensite Nominale: 1,7 A
Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de ce produit.
• Potentiel Nominale: 20,4 W
(EN)
• This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the
TRES IMPORTANT -
Ce véhicule porte un disjoncteur
make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA Ref. 992.
thermique de sûrete. Pour obtenir un recharge il suffit
Only the specified batteries are to be used.
d´en passer commande à INJUSA.
(
D)
• Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 6V-Batterie der
• Voltage rating: 12 V
Marke INJUSA Bez.- und einem INJUSA-6V-Batterie-Ladegerät
• Motor insulation type: H
Bez.-Nr. 992 betrieben weden.
EN
• Current rating: 1,7 A
einsetzen.
• Rated power: 20,4 W
( • Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria ricaricabile
I)
VERY IMPORTANT -
This vehicle is fitted with a safety thermal
da 6V marca INJUSA e un caricatore da 6 V marca INJUSA Rif. 992.
cut-out. Replacements can be obtained by ordering from
Sono da usarsi soltanto le batterie specificate.
INJUSA.
(
P)
• Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel
e• Nnnspannung: 12 V
de 6 V marca INJUSA e um carregador de baterias de 6 V marca
• Motorisolierung: Type H
D
INJUSA Ref. 992.
Utilizar apenas baterias do tipo especificado.
• Nennstromstärke: 1,7 A
(
NL)
• Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6
• Nennleistung: 20,4 W
V, merk INJUSA en een acculader 6 V merk INJUSA Ref. 992.
SEHR WICHTIG -
Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-
Men dient alleen de aangegeven soort batterijen te gebruiken.
Thermounterbrecher ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
(E)
• Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 12V
• Tension Nominale: 12 V
marca INJUSA y un cargador de baterías de 12V marca INJUSA
• Isolamento del motore tipo H
I
Ref. 993.
Utilizar sólo las baterías especificadas.
• Intensità Nominale: 1,7 A
(
F)
• Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 12V marque
• Potenza Nominale: 20,4 W
INJUSA et un chargeur de batteries de 12V marque INJUSA Ref. 993.
MOLTO IMPORTANTE -
Questo veicolo porta un disgiuntore
Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de ce produit.
termico di sicurezza. Potrete ottenerne il ricambio passando
(EN)
• This article can only be used with a 12V rechargeable battery of the
l'ordinazione a INJUSA.
make INJUSA and a 12V battery charger of the make INJUSA Ref. 993.
• Tension Nominal: 12 V
Only the specified batteries are to be used.
• Isolamento do motor tipo: H
P
(
D)
• Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 12V-Batterie der
• Intensidade Nominal: 1,7 A
• Potencia Nominal: 20,4 W
Marke INJUSA Bez.- und einem INJUSA-12V-Batterie-Ladegerät
Bez.-Nr. 993 betrieben weden.
MUITO IMPORTANTE -
Este veículo possui um disjuntor
térmico de segurança. Poderá conseguir a sus reposição
einsetzen.
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
( • Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria ricaricabile
I)
• Spanningswaarde: 12 V
da 12V marca INJUSA e un caricatore da 12 V marca INJUSA Rif. 993.
• Motorisolatie Type: H
Sono da usarsi soltanto le batterie specificate.
NL
• Stroomsterkte: 1,7 A
(
P)
• Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel
• Vermogen: 20,4 W
de 12 V marca INJUSA e um carregador de baterias de 12 V marca
ZEER BELANGRIJK -
Dit voertuig beschikt over een
INJUSA Ref. 993.
Utilizar apenas baterias do tipo especificado.
uitschakelaar als beveiliging. Deze kan verwisseld worden via
(
NL)
• Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van
bestelling bij INJUSA
12 V, merk INJUSA en een acculader 12 V merk INJUSA Ref. 993.
Men dient alleen de aangegeven soort batterijen te gebruiken.
H
T
U
K
INJUSA AVVERTE:
La mancata esecuzione delle
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione
descarregada. No caso de que o brinquedo estivesse
può provocare una caduta o un ribaltamento.
inactivo por um periodo de tempo largo, recomenda-se
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
carregar a bateria e desliga-la, voltando a carregar
• NON CORTOCIRCUITARE I TERMINALI PER
cada 5 ou 6 meses. Seguindo estas normas disfrutará
L'ALIMENTATIONE DI CORRENTE.
de uma larga duração. No caso de que não sejam
• Quando la velocità del giocattolo diminuisce
observadas estas instruçoes
sensibilmente, vuol dire che le batterie sono scariche,
garantia acêrca da efecácia das baterias.
per cui è necessario
RICARICARE IMMEDIATAMENTE,
ATENÇÃO: A TROCA DE BATERIA DE ESTE
PRODUTO UNICAMENTE DEVERÁ EFECTUÁ-LO
DATO CHE IN CASO CONTRARIO SI
DANNEGGIANO IRRIMEDIABILMENTE. Ricaricare
UMA PESSOA ADULTA.
sotto il controllo di un adulto.
• ATENÇÃO:
• Non lasciare il giocattolo inattivo con la batteria
desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa
scarica. Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere
adulta com ajuda de uma chave adequada. A qual
lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo, si
deverá guardar-se fora do alcance das crianças.
consiglia di caricare la batteria e di staccarla,
tornandola a caricare ogni 5 o 6 mesi. Seguendo
queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in
cui non vengano rispettate le seguenti istruzioni, la
ZEER BELANGRIJK!
INJUSA
declina ogni responsabilità sull'efficienza delle
alvorens voertuig voor de eerste keer te gebruiken.
batterie.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DELLA
DE MONTAGE VAN DIT SPEELGOED DOOR EEN
BATTERIA DI QUESTO PRODOTTO SOLTANTO
VOLWASSENE WORDT AANBEVOLEN.
DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DA PERSONA ADULTA.
montagegereedschap en de losse
• ATTENZIONE:
Il coperchio di protezione della
bevestigingselementen alvorens het speelgoed aan het
batteria dovrà essere staccato e riattaccato da un
kind te geven.
adulto, con l´aiuto della chiave apposita. Si
• De verkeerde montage van het stuur kan gevaarlijk
raccomanda di serbare la chiave fori dalla portata dei
zijn. De verkeerde montage van de wielen kan
bambini.
gevaarlijk zijn.
OVERLAAD HET VOERTUIG NIET.HET IS
PORTUGUÊS
ONTWORPEN VOOR EEN KIND.
ATTENTIE!: GEBRUIKEN ONDER HET WAKEND
MUITO IMPORTANTE
: Ler todas as instruções antes
OOG VAN EEN VOLWASSENE.
de utilizar o veículo pela primeira vez. Guarde estas
NIET
het voertuig gebruiken op de openbare rijweg.
instruções; podem ser-lhe úteis em futuras consultas.
• Verzekert u zich er ook van dat het voertuig wordt
RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA
gebruikt op een geschikte plaats die groot genoeg is en
MONTADO POR UM ADULTO
. Antes de dar o
die geen gevaarlijke hellingen, heuvels of treden, ezn
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de
heeft.
montagem e os elementos de fixação.
OPLETTEN!
• Corre-se perigo se for incorrectamente efectuada a
dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren,etc)
montagem do eixo de direcção. O montagem
het voertuig in water onderdompelen of in het zand
incorrecto do volante pode ser perigoso.
gebruiken.
NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO.ESTÁ
OPLETTEN!
CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA
oplader afgesloten. Geen bijtende middelen voor de
CRIANÇA.
schoonmaak van het voertuig gebruiken noch het direct
• ATENÇAO!: UTILIZAR SOB A VIGILANCIA DE UM
met veel water in aanraking brengen. Voor het
ADULTO.
onderhoud gebruik men een vochtige doek.
NÃO UTILIZAR
o veículo nas vias públicas.
delikate delen van het voertuig bevochtigen zoals; de
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local
motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
suficientemente extenso e adequeado para a sua
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak
utilização, não devendo apresentar encostas íngremes,
moeten regelmatig worden gecontroleerd om mogelijk
declives, degraus, etc.
gavaar te voorkomen. In geval van beschadiging
ATENÇÃO
Não deixar o veículo perto de alguma
moeten defecte delen vervangen worden voor het
fonte de calor (radiadores, etc...).
NÃO INTRODUZIR
gebruik van het voertuig.
o veículo dentro de água ou na areia.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in
ATENÇÃO
limpar o brinquedo com o carregador
het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die
desligado. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
aan slijtage onderhevig zijn. Ook de besturing van het
Nem borrifar directamente com água. Para limpar o
voertuig dient correct te funcioneren.
veículo, utilizar um trapo ligeiramente humedecido com
INJUSA WAARSCHUWT:
água.
NUNCA
molhar as partes do veículo: o motor,
genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan
fios, fusível, pilhas e conectores.
vallen en omslaan veroorzaken.
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a
DE OPLADER IS GEEN SPEELGOED.
carcassa, deverao ser examinados periodicamente para
• VOORKOM KORTSLUITING VAN DE ACCUPOLEN.
evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro,
• Wanneer de snelheid van het speelgoed aanzienlijk
deberao solucionar-se todos os defeitos antes da sua
terugloopt, betekent dit dat de accu bijna leeg is en dus
utilizaçao.
dat het noodzakelijk is deze
• Controle com regularidade o estado do veícolo,
LADEN, AANGEZIEN ER ANDERS ONHERSTELBARE
especialmente de todas as partes responsáveis pela
SCHADE OPTREEDT. Moet opgeladen worden
fixação e das partes sujeitas a desgaste. Certifique-se
onder toezicht van volwassenen.
do correcto funcionamiento da direcção do veículo.
• Laat het speelgoed nooit inactief met een ontladen
AVISO DA INJUSA
: Corre-se o risco de cair ou de
accu. In het geval dat het speelgoed voor lange tijd niet
basculamento se não forem realizados os controlos e
gebruikt wordt, raden wij aan de accu op te laden en
recomendações de manutenção.
hem vervolgens te ontkoppelen. Na omstreeks 5 of 6
O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM
maanden deze aktie herhalen. Deze instrukties
BRINQUEDO.
opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het geval
NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NOS
dat deze instrukties niet worden nagevolgd, aanvaard
TERMINAIS DE ALIMENTAÇÃ.
INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie m.b.t. de
• Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo
werkzaamheid van de accu's.
sensivelmente, quere dizer que as baterias estão
• ATTENTIE: ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
descarregadas, pelo que é necessário as
CARREGAR
BATTERIJEN VAN DIT PRODUCT VERWISSELEN.
IMEDIATAMENTE, JÁ QUE EM CASO CONTRÁRIO SE
• ATTENTIE:
ESTRAGAM IRREMEDlÁVEMENTE. Carregar a
mag alleen worden verwijderd en opnieuw geplaatst
bateria vigilado por um adulto.
door een volwassene; hiervoor is een speciale sleutel
vereist. Deze sleutel moet buiten het bereik van de
kinderen worden bewaard.
Lediglich die vorgeschriebenen Batterien
Lediglich die vorgeschriebenen Batterien
195 x Ø8
P
X 1
J
T
Q
X 1
Ø8
S
X 4
M6
Ø4,1 x 16
T
X 2
Ø3,9 x 25
U
X 2
INJUSA
renuncia a toda a
A tampa de protecção da bateria deverá
NEDERLAND
: Eerst alle instrukties lezen
Verwijder het
: Laat het voertuig niet voor lange tijd te
NIET
Het speelgoed schoonmaken met de
NOOIT
Het niet uitvoeren van
OMMIDDELLIJK OP TE
De beschermingsdeksel van de batterijen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INJUSA 6901

  • Seite 1 VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted with a safety thermal da 6V marca INJUSA e un caricatore da 6 V marca INJUSA Rif. 992. cut-out. Replacements can be obtained by ordering from cut-out. Replacements can be obtained by ordering from Sono da usarsi soltanto le batterie specificate.
  • Seite 2 (E) - UTILIZAR SOLO COMPONENTES ORIGINALES INJUSA PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL VEHICULO. - IMPORTANT: POUR COMANDER LES PIECES DE RECHANGE, VEULLIEZ PRECISER LA REFERENCE DU VEHICULE ET LE CODE (F) - N´UTILISER QUE DES PIECES ORIGINALES INJUSA AFIN DE GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DU VEHICULE. DE LA PIECE.

Diese Anleitung auch für:

690269069012