Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Mr Handsfree SPY+
Quick Reference Guide
GB
INTRODUCTION
The mr Handsfree SPY+ is a legal device designed to improve road safety. It is designed
to raise awareness on the road. The SPY+ offers you more safety while driving but does
NOT give you the right to exceed the speed limits. Always make sure you drive carefully!
The device is ready to use 'straight out of the box' thanks to the pre-installed database
of fixed speed camera locations.
Mr Handsfree offers free download and regular updates of the database on its website
www.mrhandsfree.com. Please check if the use of a speed camera warning device is legal
in the country in which you are driving.
ACCESSORIES, PARTS & FUNCTIONS
Solar panel
USB Plug
ON/OFF button
- For solar charging - For charging when battery is low
- For upload of fixed camera database
Holder + suction cups
Car charger
- For windshield - For charging when battery is low
mounting
- For use when battery is low
- For some car designs, the position of cigarette
lighter does not allow GPS-reception
CHARGING
=> 2x short beep, LED 2 flashing for 2 minutes (no USB
connection), followed by long beep: battery low
=> LED 1 ON (and USB connection to PC or car charger):
charging is in process
=> LED 1 OFF (and USB connection to PC or car charger):
battery is fully charged
1
Attention!
• Make sure that the SPY+ is fully charged before using the device.
• For initial charge it is recommended to use USB charging.
• Solar charging will start automatically when the battery is low
and the solar panel is directed towards the sun.
2
• Using solar power for charging will significantly extend your
standby & operation time.
• Charging indication will be delayed if the SPY+ has not been
used for a long time & battery is drained.
Mr Handsfree SPY+
Quick Reference Guide
NL
INLEIDING
De mr Handsfree SPY+ is een legaal toestel ontwikkeld om de verkeersveiligheid te
verbeteren. Het werd ontworpen om alertheid op de baan te bevorderen. De SPY+
verhoogt uw rijveiligheid maar geeft u echter geen recht tot overdreven snelheid! Zorg
ervoor dat u steeds voorzichtig blijft rijden. Het toestel kan onmiddellijk gebruikt worden
dankzij de reeds op voorhand geïntegreerde database met de locaties van flitspalen.
Mr Handsfree biedt u op de website www.mrhandsfree.com gratis downloads en
frequente updates van de database. Gelieve na te gaan of het gebruik van een
waarschuwingssysteem voor flitspalen toegestaan is in het land waarin u rijdt.
ACCESSOIRES, ONDERDELEN & FUNCTIES
Zonnepaneel
USB Plug
Aan/Uit toets
- Om op te laden via - Om de batterij te laden wanneer de capaciteit laag is
zonne-energie - Om de database met camera locaties te uploaden
Houder met
Autolader
zuignappen
- Om de batterij te laden wanneer
- Voor bevestiging de capaciteit laag is
aan de voorruit
- Om de SPY+ te gebruiken wanneer
de batterijcapaciteit laag is
- Bij sommige automodellen maakt de locatie
van de sigarenaansteker het soms onmogelijk
de GPS signalen te ontvangen.
BATTERIJ OPLADEN
=> 2 x korte biep, LED 2 knippert gedurende 2 minuten (geen
USB-verbinding), gevolgd door een lange piep: batterij bijna
1
leeg
=> Indicatielampje 1 aan (en verbinding met PC of autolader):
batterij wordt opgeladen
=> Indicatielampje 1 uit (en verbinding met PC of autolader):
batterij is volledig opgeladen
2
FR
Mr Handsfree SPY+
Mini Guide Utilisateur
INTRODUCTION
Le mr Handsfree SPY+ est un appareil légal développé pour améliorer la sécurité routière.
L'utilisation offre une sécurité accrue pendant la conduite. Le SPY+ ne vous permet toutefois
pas de dépasser les vitesses autorisées. Veillez à toujours conduire prudemment! L'appareil
peut être utilisé immédiatement grâce à la base de données des radars préinstallée.
Mr Handsfree vous offre des téléchargements gratuits et des mises à jour régulières de la
base de données sur le site Web www.mrhandsfree.com. Merci de vérifier si l'usage d'un
avertisseur de radar est permis dans le pays où vous conduisez.
ACCESSOIRES, ELEMENTS & FONCTIONS
Panneau solaire
Connecteur USB
Touche Marche/Arrêt Témoins lumineux
- Pour le chargement - Pour le chargement du SPY+ lorsque le niveau de la batterie est
solaire
bas
- Pour le téléchargement de la base de données des caméras fixes
Support à ventouses
Adaptateur allume-cigares
- Pour la fixation - Pour le chargement du SPY+ lorsque
au pare-brise
le niveau de la batterie est bas
- Pour pouvoir utiliser le SPY+ lorsque
le niveau de la batterie est bas
- Pour quelques types de voiture, l'endroit de
l'allume-cigare peut empêcher la réception
des signaux des satellites GPS
CHARGEMENT
=> 2x bip court, LED 2 clignote pendant 2 minutes (aucune
connexion USB), suivi par bip long: batterie faible
1
=> Témoin lumineux 1 allumé (et connexion USB avec PC ou
adaptateur allume-cigares): chargement en cours
=> Témoin lumineux 1 éteint (et connexion USB avec PC ou
adaptateur allume-cigares): batterie est entièrement
chargée
2
Mr Handsfree SPY+
D
EINLEITUNG
Das mr Handsfree SPY+ ist ein legales Gerät, das die Verkehrssicherheit erhöht. Der
SPY+ wurde produziert um die Aufmerksamkeit auf der Strasse zu erhöhen. Der SPY+
bietet Ihnen mehr Sicherheit während Ihrer Fahrt, er gibt Ihnen jedoch nicht das Recht,
die gesetzlich vorgeschriebenen Höchstgeschwindigkeiten zu überschreiten. Fahren Sie
immer vorsichtig!! Das Gerät ist, dank der vorinstallierten Daten, sofort betriebsbereit
und wird Sie vor fixen Radargeräten warnen. Mr Handsfree bietet auf seiner Website
www.mrhandsfree.com einen kostenlosen Download und regelmäßige Aktualisierungen
der Datenbank. Vergewissern Sie sich, ob der Gebrauch von Radarwarngeräten in Ihrem
Land erlaubt ist.
ZUBEHÖR, TEILE & FUNKTIONEN
Sonnenkollektor
USB-Stecker*
An-/Aus-Taste
- Zum Aufladen - Zum Aufladen bei schwachem Akku
mittels Sonnen- - Für den Upload der Blitzerdatenbank
energie
Halter mit
Autoladegerät
Saugnäpfen
- Zum Aufladen bei schwachem Akku
- Zur Anbringung - Zur Verwendung bei schwachem Akku
an der Windschutz- - Bei bestimmten Fahrzeugtypen ist der scheibe
GPS-Empfang aufgrund der Position des
Zigarettenanzünders eingeschränkt.
AUFLADEN
=> 2x kurzer Piep, LED 2 blinkt für 2 Minuten (ohne USB-
Verbindung), gefolgt von langer Piep: Batterie schwach
1
=> LED 1 blinkt (mit USB-Verbindung zu PC oder
Autoladegerät): Akku lädt
=> LED 1 aus (mit USB-Verbindung zu PC oder Autolader):
Akku ist voll aufgeladen
2
ON/OFF PROCEDURE
MOUNTING (Please also read the separate sheet!)
LED indicators
LED INDICATIONS & BEEPS
Flashing
slowly
Extra set of
suction cups
SPY+ ON & searching for
satellites, NOT ready for use
2x beep
Flashing
slowly
Battery low
Charging by USB or car charger needed
Let op!
• Zorg ervoor dat de SPY+ volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.
• Voor de eerste laadbeurt is het aangeraden de batterij via USB op te laden.
• Het opladen van de batterij via zonne-energie start automatisch wanneer de
batterijcapaciteit laag is en het zonnepaneel naar de zon gericht is.
• Door het gebruik van zonne-energie voor het opladen van de batterij verlengt u de
standby- en werkingstijd.
• Indien de SPY+ een lange tijd niet gebruikt werd en de batterij leeg is, kan het even duren
alvorens er een indicatie wordt gegeven dat de batterij opgeladen wordt.
AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
BEVESTIGING (Lees ook het apart bijgevoegde blad!)
Indicatielampjes
Extra set
zuignappen
INDICATIELAMPJES & BIEPS
Knippert
langzaam
SPY+ AAN & ZOEKT naar satellieten,
NIET klaar voor gebruik
Remarques !
• Veillez à ce que le SPY+ soit intégralement chargé avant de le mettre en service.
• Pour le premier chargement, il est recommandé de charger la batterie par connexion USB.
• Le chargement solaire est activé automatiquement quand le niveau de la batterie est basse
et le panneau solaire est orienté vers le soleil.
• L'utilisation d'alimentation solaire pour le chargement augmentera le temps de veille et
le temps d'operation.
• Si le SPY+ n'a pas été utilisé pendant un laps de temps prolongé et le niveau de batterie
est bas, il est possible qu'un délai d'attente s'écoule avant que le témoin lumineux
s'allume.
ALLUMER / ETEINDRE
INSTALLATION (Consultez également la feuille annexée!)
Ventouses
supplémentaires
TEMOINS LUMINEUX & BIPS
Clignote
lentement
SPY+ ALLUMÉ & RECHERCHE des
satellites, PAS prêt à l'emploi
Kurzanleitung
Achtung!
• Der SPY+ muss vor dem Beginn der Nutzung voll aufgeladen sein.
• Verwenden Sie für die erste Aufladung die USB-Aufladung.
• Das Aufladen mittels Sonnenenergie beginnt automatisch, wenn der Akku schwach
und der Sonnenkollektor zur Sonne ausgerichtet ist.
• Die Verwendung von Sonnenenergie zum Aufladen erhöht die Bereitschafts- und
Betriebszeit beträchtlich.
• Die Anzeige des Aufladevorganges verzögert sich, wenn der SPY+ längere Zeit nicht
genutzt und der Akku erschöpft ist.
AN-/AUS-SCHALTEN
MONTAGE (Lesen Sie auch die gesonderten Datenblatt!)
LED Anzeigen
Zusätzliche
Saugnäpfe
LED-ANZEIGE & TÖNE
Blinkt
langsam
SPY+ ON & SUCHE nach Satelliten,
NICHT betriebsbereit betriebsbereit
=> Turning ON: Press and hold until you hear a tone and blue
LED = ON
=> Turning OFF: Press and hold until you hear a tone and blue
LED = OFF
Attention!
• When you are using the SPY+ for the first time, it can take
some time for the device to catch the satellites.
• The SPY+ will turn off automatically if there has been no
movement for more than 15 minutes.
Place the SPY+ with the suction
cups
on
your
preferably at the driver's side and
definitely with the solar panel
facing the sun. The SPY+ may also
be used when it is placed in the
cigarette plug (when battery is
low or during charging).
Attention!
Make sure that your windshield
is clean (grease-proof) and press
firmly on each suction cup for a
proper adhesion.
1x tone
SPY+ ON & GPS reception OK,
ready for use
1x long
beep
Battery dead,
SPY+ will turn off
SPY+ charging
SPY+ fully charged
=> Aanschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een toon hoort
en het blauwe indicatielampje brandt
=> Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een toon hoort
en het blauwe indicatielampje uit gaat
Let op!
• Bij de eerste ingebruikname van de SPY+ kan het even duren
alvorens de satellieten gevonden worden.
• De SPY+ zal automatisch uitschakelen wanneer er langer dan
15 minuten geen beweging is geweest.
Bevestig de SPY+ met behulp
van de houder en zuignappen
aan uw voorruit, bij voorkeur
aan de kant van de bestuurder
en met het zonnepaneel naar
de zon gericht.
De SPY+ kan ook gebruikt
worden als deze in de
sigarenaansteker geplaatst is
(wanneer de batterijcapaciteit
laag is of tijdens het opladen).
Let op!
Zorg ervoor dat uw voorruit
proper (vetvrij) is en druk
stevig op elke zuignap voor
een goede bevestiging.
1x toon
SPY+ AAN & GPS ontvangst is OK,
klaar voor gebruik
=> Allumer: Appuyez sur la touche jusqu'à ce que vous entendiez
une tonalité et que le témoin lumineux bleu s'allume
=> Eteindre: Appuyez sur la touche jusqu'à ce que vous entendiez
une tonalité et que le témoin lumineux bleu s'éteint
Remarques !
• La première fois que le SPY+ est allumé, il est possible que vous
devez patienter un peu avant qu'un lien avec les satellites soit établi.
• Le SPY+ s'éteint automatiquement en cas d'absence de
mouvement pendant plus de 15 minutes.
Installez le support à ven-
touses avec le SPY+ sur le côté
conducteur du pare-brise avant
avec le panneau solaire orienté
vers le soleil.
Il est aussi possible d'utiliser
le SPY+ lorsque celui-ci se
trouve dans l'allume-cigares
(quand le niveau de batterie
est bas ou pendant le
chargement).
Remarque !
Veillez à ce que le pare-brise
soit propre et exercez une
pression ferme sur chaque
ventouse pour assurer une
adhésion optimale.
1x tonalité
SPY+ allumé & réception GPS OK,
prêt à l'emploi
=> Anschalten: Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und die
blaue LED aufleuchtet.
=> Ausschalten: Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und die
blaue LED erlischt.
Achtung!
• Bei der ersten Nutzung des SPY+ kann die Erkennung der
Satelliten einige Zeit dauern.
• Nach mehr als 15 Minuten Inaktivität schaltet sich der SPY+
von selbst aus.
Befestigen Sie den SPY+ mit den
Saugnäpfen an der Windschutz-
scheibe, am besten auf der
Fahrerseite, doch auf jeden Fall
mit dem Sonnenkollektor in
Richtung Sonne.
Auch
an
den
anzünder angeschlossen kann
der SPY+ genutzt werden (wenn
der Akku schwach ist oder
auflädt).
Achtung!
Sorgen Sie für eine saubere
(fettfreie) Windschutzscheibe
und drücken Sie jeden Saugnapf
fest an.
1x Ton
SPY+ ON & GPS-Empfang OK,
Flashing
3x beep
Speed camera in front - NO overspeed
windshield
2x3 beeps
3x repeated
Flashing
Start section control
When driving speed is faster than 100 km/h, the SPY+ will alarm twice.
When driving speed is less than 99 km/h, the SPY+ will alarm once.
* To end a section control manually: press the ON/OFF button 1x briefly.
DATABASE DOWNLOAD
Insert the Spy+ in your PC/Mac. Go to www.mrhandsfree.com. In the menu bar, click on
"Download Center". Click on the image of mr Handsfree Spy+. Select the database you
would like to download: "Download Fixed locations" or "Download Fixed and Mobile
locations". SAVE the file on your desktop. Drag and drop the file to the USB drive called
"MDB_SPY". Wait 5 seconds. The update is now ready.
2x biep
1x
Knippert
lange
langzaam
biep
Lage batterij-
Batterij leeg,
capaciteit
SPY+ schakelt uit
Opladen via USB of autolader is vereist
3x biep
Knippert
Camera in aantocht -
GEEN snelheidsovertreding
2x3 bieps
3x herhaald
Knippert
Start trajectcontrole
Wanneer u sneller rijdt dan 100 km/u, zal de SPY+ tweemaal waarschuwen.
Wanneer u trager rijdt dan 99 km/u, zal de SPY+ eenmaal waarschuwen.
* Om manueel een trajectcontrole te beëindigen: druk 1x kort op de Aan/Uit-toets.
DATABASE DOWNLOAD
Steek de Spy+ in uw PC / Mac. Ga naar www.mrhandsfree.com. In de menubalk, klik op
"Download Center". Klik op de afbeelding van mr Handsfree Spy+. Selecteer de database
die u wilt downloaden: Download vaste locaties of download vaste en mobiele locaties.
SLA HET BESTAND OP op uw bureaublad. Sleep het bestand vervolgens naar de USB drive
genaamd "MDB_SPY". Wacht 5 seconden. De update is nu klaar.
2x bip
1x
Clignote
long
lentement
bip
Batterie faible Batterie déchargée,
SPY+ s'éteint
Chargement requis par USB Chargement SPY+ entièrement
ou par adaptateur allume-cigares
Clignote
3x bip
Radar à proximité – PAS d'excès de vitesse
2x3 bips
se répète 3x
Clignote
Début de zone à vitesse surveillée
Lorsque vous conduisez à une vitesse de plus de 100 km/h, le SPY+ vous avertira 2 fois.
Lorsque vous conduisez à une vitesse de moins de 99 km/h, le SPY+ vous avertira 1 fois.
* Pour terminer manuellement une zone à vitesse surveillée : appuyez 1x brièvement
sur le bouton Marche/Arrêt.
TÉLÉCHARGEMENT DE BASE DE DONNÉES
Insérez le Spy+ dans votre PC / Mac. Allez sur le site www.mrhandsfree.com. Dans la
barre de menu, cliquez sur "Download Center" (Centre de téléchargement). Cliquez
sur l'image du mr Handsfree Spy+. Sélectionnez la base de données que vous souhaitez
télécharger: "Fixed locations" (emplacements fixes) ou "Fixed + mobile locations"
(emplacements fixes et mobiles). SAUVEGARDEZ le fichier sur votre bureau. Glissez et
déposez le fichier sur la clé USB appelé "MDB_SPY". Attendez 5 secondes. La mise à jour
est maintenant prête.
2x Piep
1x
Blinkt
lange
langsam
Piep
Akku schwach Akku leer,
SPY+ wird ausgeschaltet
SPY+ mit USB oder Autoladegerät SPY+ lädt SPY+ voll aufgeladen
aufladen!
3x Piep
Blinkt
Blitzgerät voraus – im Tempolimit Blitzgerät voraus – Sie fahren zu schnell
Zigaretten-
3x2 Piep
3x wiederholt
Blinkt
Start Abschnittskontrolle
Bei einem Tempo von mehr als 100 km/h warnt der SPY+ zweimal.
Bei einem Tempo von weniger als 99 km/h warnt der SPY+ einmal.
* Um eine Abschnittskontrolle manuell zu beenden: drücken Sie 1x kurz die An-/Aus-Taste.
DATENBANK HERUNTERLADEN
Legen Sie die Spy+ in Ihren PC / Mac. Geh nach www.mrhandsfree.com. In der
Menüleiste, klicken Sie auf "Download-Center". Klicken Sie auf das Bild von mr Handsfree
Spy+. Wählen Sie die Datenbank, die Sie herunterladen möchten: "Fixed Locations"
(festen Standorten) oder "Fixed and Mobile Locations" (festen und mobile Standorten).
SPEICHERN Sie die Datei auf Ihrem Desktop. Ziehen Sie die Datei auf dem USB-Laufwerk
als "MDB_SPY". Warten Sie 5 Sekunden. Das Update ist nun betriebsbereit.
2x3 beeps
Flashing
Speed camera in front - driving overspeed
2x3 beeps
3x repeated
End section control *
SPY+ volledig
SPY+ aan het
opgeladen
opladen
2x3 bieps
Knippert
Camera in aantocht -
snelheidsovertreding
2x3 bieps
3x herhaald
Einde trajectcontrole *
en cours chargé
2x3 bips
Clignote
Radar à proximité – Excès de vitesse
2x3 bips
se répète 3x
Fin de zone à vitesse surveillée *
2x3 Piep
Blinkt
3x2 Piep
3x wiederholt
Ende Abschnittskontrolle *

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quintezz Spy Plus

  • Seite 1 Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide ON/OFF PROCEDURE => Turning ON: Press and hold until you hear a tone and blue INTRODUCTION LED = ON 2x3 beeps Flashing 3x beep => Turning OFF: Press and hold until you hear a tone and blue The mr Handsfree SPY+ is a legal device designed to improve road safety. It is designed LED = OFF Flashing to raise awareness on the road. The SPY+ offers you more safety while driving but does NOT give you the right to exceed the speed limits. Always make sure you drive carefully! Attention! The device is ready to use ‘straight out of the box’ thanks to the pre-installed database • When you are using the SPY+ for the first time, it can take of fixed speed camera locations. some time for the device to catch the satellites. Mr Handsfree offers free download and regular updates of the database on its website • The SPY+ will turn off automatically if there has been no Speed camera in front - NO overspeed Speed camera in front - driving overspeed...
  • Seite 2 Mr Handsfree SPY+ Guía rápida de referencia Atención: 2x pitido • Compruebe que el SPY+ esté totalmente cargado antes de utilizarlo. • Se recomienda utilizar la conexión por USB para la carga inicial. • La recarga solar se iniciará automáticamente si queda poca batería y se orienta el panel Parpadea INTRODUCCIÓN solar hacia el sol. pitido lenta- largo • La utilización de la energía solar para cargar el dispositivo prolongará considerablemente mente El mr Handsfree SPY+ es un dispositivo legal diseñado para mejorar la seguridad. Está el tiempo en espera y de funcionamiento. diseñado para concienciar en la carretera. El SPY+ le ofrece una mayor seguridad • La indicación de carga se demorará si no se ha utilizado el SPY+ durante mucho tiempo mientras conduce pero NO le otorga derecho alguno a exceder los límites de velocidad.