Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual de Instrucciones
Campanas Extractoras TDE-60/ TDE-70/ TDE-90
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben TDE-60/ TDE-70/ TDE-90
Instruction Manual
Kitchen Hoods TDE-60/ TDE-70/ TDE-90
Manual d'instructions
Hottes aspirantes TDE-60/ TDE-70/ TDE-90
Manual de Instruções
Exaustores TDE-60/ TDE-70/ TDE-90
Rev. 0309

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOR TDE-60

  • Seite 1 Manual de Instrucciones Campanas Extractoras TDE-60/ TDE-70/ TDE-90 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben TDE-60/ TDE-70/ TDE-90 Instruction Manual Kitchen Hoods TDE-60/ TDE-70/ TDE-90 Manual d’instructions Hottes aspirantes TDE-60/ TDE-70/ TDE-90 Manual de Instruções Exaustores TDE-60/ TDE-70/ TDE-90 Rev. 0309...
  • Seite 2 • Para cualquier reparación debe dirigirse al etiqueta situada en el interior de la campana. Servicio de Asistencia Técnica de THOR más • Si el cable de alimentación está dañado, debe cercano, usando siempre repuestos originales.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Instrucciones de uso Página Accionando el mando como se indica en la figura podrá controlar las funciones de la Descripción del aparato campana. Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Si algo no funciona Dimensiones y Características Accesorios suministrados Instalación Filtros de carbón activo Descripción del aparato Mando con pulsadores para luz y...
  • Seite 4: Limpieza Y Mantenimiento

    Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Dimensiones y Características Veáse pág. 22. THOR, se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
  • Seite 5: Accesorios Suministrados

    contorno en la pared. Retire los cubretubos. Accesorios suministrados 9) Coloque las grapas (F) en el soporte (C). Reducción 150/ 120 mm. 10) Centre el soporte (C) sobre el contorno Soporte para cubretubo. marcado; trace y taladre los puntos de fijación Tacos de sujeción (Ø8 x 40).
  • Seite 6 Frequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf unsachgemäßen Einsatz des Gerätes. Aufkleber Innern • Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich Dunstabzugshaube übereinstimmen. bitte an den nächsten THOR-Kundendienst und • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es verwenden stets Originalersatzteile. vom Hersteller, vom Kundendienst oder von Reparaturen oder Änderungen, die nicht von...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Seite können Funktionen Dunstabzugshaube durch Betätigung der Gerätebeschreibung Bedientasten, Zeichnung angegeben, einstellen. Bedienungsanleitung Reinigung und Wartung Falls etwas nicht funkioniert Gerätemaße und technische Daten Mitgeliefertes Zubehör Einbau Aktivkohlefilter Gerätebeschreibung Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte. Metallfilter.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Gerätemaße und Technische Merkmale Siehe Seite 22. THOR behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
  • Seite 9: Mitgeliefertes Zubehör

    Umriss an der Wand. Entfernen Sie die Mitgeliefertes Zubehör Abzugsrohrverkleidungen. Reduzierstück 150/ 120 mm. 11) Bringen Sie die Klammern (F) an der Halterung für den Kamin (C). Halterung (C) an. Wandbesfestigungsdübel (Ø8 x 40). 12) Zentrieren Sie die Halterung (C) innerhalb Wandbefestigungsschrauben(Ø5x45) des markierten Umrisses;...
  • Seite 10 • For repairs please contact the nearest located inside the kitchen hood. THOR Technical Assistance Service, and • If the supply cable is damaged it should be always use genuine spare parts. Repairs or...
  • Seite 11 Index Instructions for use Page You may control the kitchen hood by operating the controls as shown in the Description of the appliance diagram. Instructions for use Cleaning and maintenance Problem solving Sizes and specifications Accessories supplied Installation Active charcoal filters Description of the appliance On/ Off Push button, speed selector, light and working pilot.
  • Seite 12 _________________________________________________________ Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Sizes and specifications See page 22. THOR reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
  • Seite 13 9) Fit the clips (F) to the support (C). Accesories supplied 10) Centre the support (C) around the shape 150/ 120 mm reduction. marked; trace and drill the fixing points for the wall plugs (E) (Ø6 x 30). Attach the support (C) Support for tubecover.
  • Seite 14 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit adresser au Service d'Assistance Technique de être remplacé par le fabricant, par son service le plus proche, et utiliser toujours des THOR post vente ou par du personnel qualifié afin pièces de rechange originales. Les réparations d’éviter un danger.
  • Seite 15 Index Mode d'emploi En appuyant sur la commande comme cela Page est indiqué sur la figure, vous pourrez Description de l'appareil contrôler les fonctions de la hotte. Mode d'emploi Nettoyage et Entretien Si quelque chose ne marche pas Dimensions et caractéristiques Accessoires livrés Installation Filtres à...
  • Seite 16 Si quelque chose ne marche pas Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Dimensions Caractéristiques Voir page 22. La Société THOR se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
  • Seite 17 8) Montez les couvre-tuyaux. Élevez le couvre- Accessoires livrés tuyau supérieur jusqu'à l'endroit souhaité et marquez son contour sur le mur. Enlevez les Réduction 150/ 120 mm. couvre-tuyaux. Support pour couvre-tuyau. 9) Placez les agrafes (F) dans le support (C). Sabot de retenue (Ø8 x 40).
  • Seite 18 • Para qualquer reparação, deverá dirigir-se ao correspondem às indicadas na etiqueta situada Serviço de Assistência Técnica da mais THOR no interior do exaustor. próximo e utilizar sempre peças originais. As • Se o cabo de alimentação estiver danificado, reparações ou modificações realizadas por este deve ser substituido pelo fabricante, pelo pessoal não qualificado podem originar danos...
  • Seite 19 Índice Instruções de Utilização Página Ao accionar o comando como indica a figura poderá controlar as funções do exaustor. Descrição do aparelho Instruções de utilização Limpeza e manutenção Em caso de alguma avaria Dimensões e características Acessórios fornecidos Instalação Filtros de carbono activo Descrição do Aparelho Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de...
  • Seite 20 Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Dimensões e Características Veja na página 22. A THOR reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas.
  • Seite 21 9) Coloque os ganchos (F) no suporte (C). Acessórios Fornecidos 10) Centre o suporte (C) no contorno marcado; Redutor de 150/ 120 mm. marque e fure os pontos de fixação das buchas (E) (Ø6 x 30). Fixe o suporte (C) com Suporte para conduta.

Diese Anleitung auch für:

Tde-70Tde-90

Inhaltsverzeichnis