Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Laney Lionheart L5-Studio Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lionheart L5-Studio:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Laney Lionheart L5-Studio

  • Seite 2 L5-STUDIO USER MANUAL - EN Table of contents ENGLISH............3 GERMAN............20 FRENCH............38 SPANISH............56 PORTUGUESE..........74 KOREAN ............92 JAPANESE............110 WARNINGS............. 128 www.laney.co.uk...
  • Seite 3 Perfect for studio and practice use (using the 5W or 0.5W output), but equally at home on stage plugged into a Laney LT112 or LT212 cabinet. The sound will blow you away. Utilising the T-USB technology first released in the IRT-Studio, the L5-STUDIO lets you combine the worlds of VALVE tone and digital flexibility in a way not previously available to players who were looking for vintage aesthetics, great valve tone all combined with modern features.
  • Seite 4 BRIGHT: Adds brightness and life to the treble frequencies of your guitar when on the clean channel. Adds edge and picking emphasis when on the drive channel. The switch has more effect at low Clean Volume/Drive control settings. Use in conjunction with the Treble and Tone controls for optimum performance. Switch up to enable. www.laney.co.uk...
  • Seite 5 (OFF) position in order for the drive to be switched remotely via a foot switch.) DRIVE LED: This LED will illuminate when the Drive channel is activated with the Drive switch (8) or the included Laney FS2-MINI remote footswitch. BASS, MIDDLE, TREBLE: These are a traditional set of passive tone controls. Passive controls have the advantage of always sounding musical at any of their settings mainly due to their unique interactive nature.
  • Seite 6 Switch to standby for short breaks when you don’t want to wait for the tubes to warm up again. POWER LED: This led will be lit when the amplifier is switched on. (Always switch off and 13 - disconnect the power cord when not in use). www.laney.co.uk...
  • Seite 7 (switchable +4dB/-30dB & Ground Lift) for maximum noise reduction. You may use this socket to record without a loudspeaker connected for silent recording as there is a protective load applied when the speaker socket (25) is not used. www.laney.co.uk...
  • Seite 8 AUXILIARY INPUT: This input allows the connection of backing tracks (or any line level audio signal) to be mixed in post FX loop. 24 - FOOTSWITCH SOCKET: Provided for connection of the included Laney FS2-MINI footswitch. This allows you to remotely switch between the clean/drive channel and switch the built in reverb On/Off.
  • Seite 9 FX Loop by 10dB. 0dBu - For connection of FX units with a 0dBu nominal output level. Bypass - Removes the FX Loop from the signal path. FX SEND: Mono jack socket for connection to the input of an external FX unit. www.laney.co.uk...
  • Seite 10 USB. This can be picked up via a rear panel monitor switch on the amplifier headphones in stereo, or if required, routed into a PA system/powered cabinets. www.laney.co.uk...
  • Seite 11 Other effects may be added into the link cable but the guitar original sound will not be recorded. It will instead record to the left channel the sound directly after the effects with no amplifier and the fully processed signal after the amplifier and effects on the right. www.laney.co.uk...
  • Seite 12 AND grade as factory fitted otherwise, they should be replaced as a set. See the diagram following to see how to check the tube grade fitted. Exact replacement preamp tubes and matched sets of output tubes are available from Laney via your dealer. www.laney.co.uk...
  • Seite 13 • Caution: These professional loudspeaker systems are capable of generating very high sound pressure levels. Use care with placement and operation to avoid exposure to excessive levels that can cause permanent hearing damage. Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel. www.laney.co.uk...
  • Seite 14 L5-STUDIO USER MANUAL - EN TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 15: User Settings

    L5-STUDIO USER MANUAL - EN QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Seite 16 L5-STUDIO USER MANUAL - EN SAMPLE SYSTEM CONNECTIONS In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 17 L5-STUDIO USER MANUAL - EN www.laney.co.uk...
  • Seite 18 Footswitch socket (FS2-MINI) Unit Size/mm 190x420x185 (HxWxD) Unit Weight 8.7 Kg Carton Size mm 300x595x290 (HxWxD) Packed Weight 11.7 Kg L5-STUDIO In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 21 Spielstil macht. Perfekt für den Studio- und Übungseinsatz (mit dem 5W- oder 0,5W-Ausgang), aber gleichermaßen zu Hause auf der Bühne, die an einen Laney LT112-, LT212- oder L412-Cabinet angeschlossen ist. Der Klang wird Sie umhauen. Mit der T-USB-Technologie, die erstmals im IRT-Studio veröffentlicht wurde, können Sie mit dem...
  • Seite 22 Kanal beweglich sind. Fügt kantige und Picking-Betonung hinzu. Der Schalter hat mehr Wirkung bei niedrigen Einstellungen für die Steuerung der sauberen Lautstärke/. Verwenden Sie in Verbindung mit den Höhen- und Tonreglern für eine optimale Leistung. Wechseln Sie nach oben, um zu aktivieren. www.laney.co.uk...
  • Seite 23 DRIVE LED: Diese LED leuchtet auf, wenn der Drive-Kanal mit dem Drive-Schalter (8) oder dem mitgelieferten Laney FS2-mini Remote-Fußschalter aktiviert wird. BASS, MITTEN, HÖHEN: Dies sind traditionelle passive Tonregler. Passive Bedienelemente haben den Vorteil, dass sie in jeder ihrer Einstellungen immer musikalisch klingen, hauptsächlich aufgrund ihrer einzigartigen interaktiven Natur.
  • Seite 24 Wechseln Sie für kurze Pausen in den Standby-Modus, wenn Sie nicht warten möchten, bis sich die Röhren wieder erwärmen. 13 - POWER LED: Diese LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet wird. (Schalten Sie das Netzka- bel immer aus und trennen Sie es, wenn es nicht verwendet wird) www.laney.co.uk...
  • Seite 25 Die Buchse verfügt über einen vollsymmetrischen Ausgang (schaltbar +4dB/-30dB & Ground Lift) für maximale Geräuschreduzierung. Sie können diese Buchse verwenden, um ohne angeschlossenen Lautsprecher für leise Aufnahmen aufzunehmen, da eine Schutzlast aufgebracht wird, wenn die Lautsprecherbuchse (25) nicht verwendet wird www.laney.co.uk...
  • Seite 26 AUX IN: Dieser Eingang ermöglicht den Anschluss von Backing-Tracks (oder einem beliebigen Line- Level-Audiosignal) in Post-FX-Loop. 24 - REMOTE: Vorgesehen für den Anschluss des mitgelieferten Laney FS2-MINI Fußschalter. Auf diese Weise können Sie aus der Ferne zwischen dem Clean/Drive-Kanal wechseln und den integrierten Hall ein-/ ausschalten.
  • Seite 27 Schalter erhöht die Verstärkung von der FX Loop von 10dB. 0dBu - Zum Anschluss von FX-Einheiten mit einem Nennausgangspegel von 0dBu. Bypass - Entfernt die FX-Schleife aus dem Signalpfad. FX SEND: Mono-Klinkenbuchse zum Anschluss an den Eingang einer externen FX-Einheit. Haupt- netzschalter für Einheit. www.laney.co.uk...
  • Seite 28 MixPad Audio Mixer ®, Pro Tools und ähnlichem. Es ist zu beachten, dass der Audioausgang eines iPad oder iPad mini abgeschaltet und über usb zurückgegeben wird. Dieser kann über einen moni- torseitigen Monitorschalter am Verstärkerkopfhörer in Stereo aufgenommen oder bei Bedarf in ein PA-System/Leistungsschrank geleitet werden. www.laney.co.uk...
  • Seite 29 Andere Effekte können in das Verbindungskabel eingefügt werden, aber der Gitarren-Originalton wird nicht aufgezeichnet. Es wird stattdessen den Ton direkt nach den Effekten ohne Verstärker und das vollständig verarbeitete Signal nach dem Verstärker und den Effekten auf der rechten Seite auf der linken Kanal kanalisieren. www.laney.co.uk...
  • Seite 30: Röhrenverstärker Überlebenstipps

    Set ersetzt werden. Sehen Sie sich das folgende Diagramm an, um zu sehen, wie Sie die rohrförmige Klasse überprüfen können. Exakte Ersatz-Vorverstärkerröhren und passende Sätze von Ausgangsröhren sind bei Laney über Ihren Händler erhältlich. www.laney.co.uk...
  • Seite 31 •Vorsicht: Diese professionellen Lautsprechersysteme können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen. Verwenden Sie Vorsicht bei der Platzierung und Operation, um die Exposition gegenüber übermäßige Werte, die dauerhafte Hörschäden verursachen können. Wartung: Der Benutzer sollte nicht versuchen, diese Produkte zu warten. Verweisen Sie alle Wartung- sarbeiten an qualifiziertes Servicepersonal. www.laney.co.uk...
  • Seite 32 L5-STUDIO USER MANUAL - DE TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 33: User Settings

    L5-STUDIO USER MANUAL - DE QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Seite 34 L5-STUDIO USER MANUAL - DE SAMPLE SYSTEM CONNECTIONS In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 35 L5-STUDIO USER MANUAL - DE www.laney.co.uk...
  • Seite 36 FX Loop Return Footswitch socket (FS2-MINI) Unit Size/mm 190x420x185 (HxWxD) Unit Weight 8.7 Kg Carton Size mm 300x595x290 (HxWxD) Packed Weight 11.7 Kg L5-STUDIO Im Interesse der Weiterentwicklung behält sich Laney das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. www.laney.co.uk...
  • Seite 39 Parfait pour le studio et les répétitions (à l’aide de la sortie 5W ou 0,5W) mais également à l’aise sur scène lorsqu’il est branché sur une enceinte Laney LT112, LT412 ou L412, le son va vous époustoufler. Grâce à la technologie T-USB, déjà innovée avec l’IRT-Studio, le L5-STUDIO vous laisse le choix d’allier le son lampe avec la polyvalence numérique d’une façon qui n’était pas encore...
  • Seite 40 êtes sur le canal clair. Ajoute de la netteté et augmente l’attaque lorsque vous êtes sur le canal saturé. L’effet est plus marqué aux réglages de volume et de saturation faibles. Utilisez-le avec les contrôles de tonalité pour un résultat optimal. Basculez-le vers le haut pour l’activer. www.laney.co.uk...
  • Seite 41 “OFF” pour pouvoir commuter la saturation à distance avec la pédale). LED SATURATION : Cette LED s’allume lorsque le canal saturé est activé à l’aide de l’interrupteur saturation (8) ou avec la pédale Laney FS2-mini. GRAVE, MÉDIUM, AIGU : Ce sont des contrôles passifs traditionnels de tonalité. Les contrôles passifs ont l’avantage de toujours être musicaux, quelques soient leurs réglages, grâce à...
  • Seite 42 être prêtes instantanément. Basculez en mode stand-by pendant les pauses courtes si vous ne voulez pas attendre à nouveau le temps du préchauffage. LED MARCHE : Cette LED s’allume lorsque l’ampli est en marche. (Toujours l’arrêter et débrancher le 13 - câble d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas) www.laney.co.uk...
  • Seite 43 +4dB/-30dB et une suppression de terre pour avoir le meilleur rapport signal/bruit. Vous pouvez utiliser cette sortie sans brancher de HP pour un enregis- trement silencieux grâce à la charge de protection mise en place lorsque la sortie HP (25) n’est pas utilisée. www.laney.co.uk...
  • Seite 44 ENTRÉE AUXILIAIRE : Cette entrée permet de brancher une bande-son (ou tout autre signal de 23 - niveau ligne) à mélanger dans la boucle d’effet. PRISE PÉDALE : Permet de brancher la pédale incluse Laney FS2-MINI. Celle-ci permet de commuter 24 - à distance les canaux clair/saturé ainsi que la réverb.
  • Seite 45 10 dB. 0 dBu - Pour le branchement d’effets ayant un niveau de sortie nominal de 0 dBu. By-pass - Supprime la boucle d’effet du trajet du signal. ENVOI EFFET : Sortie Jack mono pour brancher l’entrée de l’effet externe. www.laney.co.uk...
  • Seite 46 Ce signal peut être récupéré par un switch moniteur de la prise casque en stéréo ou, si nécessaire, redirigé vers une table de mixage ou une enceinte active. www.laney.co.uk...
  • Seite 47 Le son sortant directement après les effets sans amplification sera enregistré sur la piste gauche et le signal complet avec effets à la sortie de l’ampli sera enregistré sur la piste droite. www.laney.co.uk...
  • Seite 48 ET le même grade tels que celles montées en usine. Dans le cas contraire, il faut les remplacer par lot. Suivez le schéma ci-dessous pour voir comment vérifier le grade de la lampe. Les modèles exacts de remplacement des lampes de préampli et de puissance sont disponibles chez votre revendeur Laney. www.laney.co.uk...
  • Seite 49 Prenez soin dans leurs positionnements et leur utilisation pour éviter des niveaux excessifs qui pourrait entraîner des dommages auditifs. Dépannage : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ces appareils. Pour toute réparation, adressez-vous à un personnel technique qualifié. www.laney.co.uk...
  • Seite 50 L5-STUDIO USER MANUAL - FR TABLEAU DES LAMPES ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 51: Réglages Utilisateur

    L5-STUDIO USER MANUAL - FR RÉGLAGES DE DÉPART – ce ne sont que des suggestions. RÉGLAGES UTILISATEUR www.laney.co.uk...
  • Seite 52: Exemples De Branchements

    L5-STUDIO USER MANUAL - FR EXEMPLES DE BRANCHEMENTS In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 53 L5-STUDIO USER MANUAL - FR www.laney.co.uk...
  • Seite 54 Dimensions du carton/mm 300 x 595 x 290 (H x L x P) Poids à l’expédition 11.7 Kg L5-STUDIO Dans l’intérêt du développement continu des produits, Laney se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis www.laney.co.uk...
  • Seite 57 (usando las salidas de 5W o de 0,5W) y siempre conectado a un gabinete Laney como los LT-112 o LT-212 su sonido te va a impresionar. Utilizando el recurso de la tecnología T-USB que lanzamos en el aclamado IRT Studio, permite que combines el mundo de los sonidos a válvulas con la flexibilidad...
  • Seite 58 Adiciona énfasis a la púa y borde cuando en el canal de Drive. Este control tiene más efecto en bajo volumen del canal limpio /ajustes de control del canal Drive. Use en conjunto con los controles de Treble y Tone para mejor desempeño. Levante para habilitar. www.laney.co.uk...
  • Seite 59 Indicador LED DRIVE: Este indicador luminoso se prende cuando el canal Drive es activado con la tecla Drive (8) o por el mini control remoto footswitch, Laney FS2-MINI, incluido. BASS, MIDDLE, TREBLE: Estos son los ajustes de tono pasivos tradicionales: Bajas, Medias y Altas.
  • Seite 60 Indicador POWER: El indicador LED se prende cuando el amplificador es prendido. (Siempre apague 13 - el amplificador y desconecte el cable de alimentación cuando este no se encuentre en uso) www.laney.co.uk...
  • Seite 61 (seleccionable entre +4dB/-30dB & Lift de Tierra) para la máxima reducción de ruidos. También puedes usar este conector para grabar sin tener un altavoz conectado una vez que existe una carga protectora cuando el conector de parlantes (25) no sea usado. www.laney.co.uk...
  • Seite 62 23 - arriba, practicar etc., y es mezclado a la señal principal después del loop de efectos. Conector FOOTSWITCH: Aquí se conecta el Footswitch Laney FS2-MINI incluido. Esto permite cam- 24 - biar de manera remota entre canales limpio y drive y prender apagar el efecto Reverb...
  • Seite 63 • 0 dBu - Para conexión de unidades de efecto con nivel de salida nominal en 0 dbu. • Bypass - Remueve el FX loop del camino de la señal. Conector FX SEND: Este conector Mono tipo Jack sirve para enviar la señal a un dispositivo de efectos externo. www.laney.co.uk...
  • Seite 64 ®, Pro Tools y similares. Debe ser notado que la salida de audio de un iPad o iPad mini es desar- mada e retornada por el USB. Esto puede ser captado con el selector de monitor de los auriculares en estéreo o enviado a un sistema de PA o caja activa. www.laney.co.uk...
  • Seite 65 Reamp pero el sonido original de la guitarra no será grabado. Sera grabado al canal izquierdo el sonido directo después de los efectos y sin amplificador y la señal que contiene todos los efectos y el amplificador estará en el canal derecho. www.laney.co.uk...
  • Seite 66 (cambian todas por iguales). Vea el diagrama abajo para ver cual grado tiene la válvula ajustada de fábrica. Válvulas de reposición pueden ser obtenidas desde su proveedor local. www.laney.co.uk...
  • Seite 67 Use con cuidado y posicionen de manera a evitar constante exposición a altos volúmenes y así causar daños permanentes al oído. Servicio: El usuario no debe tratar de arreglar este producto. Busque una estación de servicio autori- zada y adecuada. www.laney.co.uk...
  • Seite 68 L5-STUDIO USER MANUAL - ES TABLA DE VÁLVULAS ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 69 L5-STUDIO USER MANUAL - ES AJUSTES RÁPIDOS SUGERIDOS - Apenas sugestiones. CONFIGURACIONES DEL USUÁRIO www.laney.co.uk...
  • Seite 70: Ejemplo De Conexiones

    L5-STUDIO USER MANUAL - ES EJEMPLO DE CONEXIONES In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 71 L5-STUDIO USER MANUAL - ES www.laney.co.uk...
  • Seite 72 FX Loop vuelta de señal Footswitch (FS2-MINI) Medidas /mm 190x420x185 (AxLxA) Peso Unit 8.7 Kg Medidas emb. mm 300x595x290 (AxLxA) Peso embalado 11.7 Kg L5-STUDIO In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 75 Perfeito para estúdio de gravação e para prática em casa (usando as saídas de 5W ou 0,5W) e sempre conectado a um gabinete Laney como o LT-112 ou LT-212, o som irá impressioná-lo. Usando o recurso da tecnologia T-USB que lançamos no aclamado IRT Studio, ele permite combinar o mundo dos sons de válvula com a flexibilidade digital,...
  • Seite 76 Adiciona ênfase à palhetada quando no canal de Drive. Este controle tem mais efeito nas configurações de baixo volume do canal limpo/controle do canal da unidade. Use em conjunto com controles de Treble e Tone para um melhor desempenho. Acione para cima para habilitar. www.laney.co.uk...
  • Seite 77 Indicador LED de DRIVE: Esta luz indicadora é acesa quando o canal Drive é ativado com a tecla Drive ou pelo mini controle remoto footswitch, Laney FS2-MINI, incluído. GRAVE, MEDIO, AGUDO: Estas são as configurações tradicionais de equalizador passivo: Graves, Médios e Agudos.
  • Seite 78 Indicador POWER: O indicador LED liga quando o amplificador é ligado. (Desligue sempre o amplifi- 13 - cador e desconecte o cabo de alimentação quando ele não estiver em uso). www.laney.co.uk...
  • Seite 79 (selecionável entre +4dB/-30dB & Ground Lift) para redução máxima de ruído. Você também pode usar este conector para gravar sem ter um alto-falante conectado uma vez não é usado que há uma carga protetora quando o conector do alto-falante (25) www.laney.co.uk...
  • Seite 80 23 - seja reproduzida, para estudo, prática etc., e é misturada ao sinal principal após o loop de efeitos. Conector FOOTSWITCH: O incluído Footswitch Laney FS2-MINI se conecta aqui. Isso permite que 24 - você alterne remotamente entre canais limpos e unidade e desligue o efeito Reverb...
  • Seite 81 • 0 dBu - Para a conexão de unidades de efeito com nível nominal de saída em 0 dbu. • By-pass - Remove o sinal da cadeia de FX loop. Conector FX SEND: Este conector Jack tipo Mono é usado para enviar o sinal para um dispositivo de efeitos externos. www.laney.co.uk...
  • Seite 82 Áudio MixPad ®, Pro Tools e afins. Deve-se notar que a saída de áudio de um iPad ou iPad mini está desarmada e devolvida pelo USB. Isso pode ser capturado com o seletor de monitores estéreo dos fones de ouvido ou enviado para um sistema ou caixa pa ativo. www.laney.co.uk...
  • Seite 83 Reamp, mas o som original da guitarra não será gravado. O som direto será gravado no canal esquerdo após os efeitos e sem amplificador e o sinal contendo todos os efeitos e o amplificador estará no canal direito. www.laney.co.uk...
  • Seite 84 Veja o diagrama abaixo para ver qual é o grau que a válvula ajustada de fábrica tem. As válvulas de substituição podem ser obtidas do seu fornecedor local. www.laney.co.uk...
  • Seite 85 Use com cuidado e posicione de forma a evitar a exposição constante a grandes volumes e, assim, causar danos permanentes ao seu ouvido. Serviço: O usuário não deve tentar consertar este produto. Procure sempre um posto de atendimento autorizado e adequado. www.laney.co.uk...
  • Seite 86 L5-STUDIO USER MANUAL - PT TABELA DE VÁLVULAS ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 87 L5-STUDIO USER MANUAL - PT AJUSTES RÁPIDOS SUGERIDOS - Apenas sugestões. CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO www.laney.co.uk...
  • Seite 88 L5-STUDIO USER MANUAL - PT EXEMPLOS DE CONEXÕES In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 89 L5-STUDIO USER MANUAL - PT www.laney.co.uk...
  • Seite 90 FX Loop volta de sinal Footswitch (FS2-MINI) Medidas /mm 190x420x185 (AxLxP) Peso Unit 8.7 Kg Medidas emb. mm 300x595x290 (AxLxP) Peso embalado 11.7 Kg L5-STUDIO In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 93 L5-STUDIO USER MANUAL - JP はじめに この製品は英国にて設計、デザイン、製造されています。 Lionheartシリーズは、独特のレスポンスを持つ英国製チューブ・トーンこだわるギタ リストのために、ブティック系のシングルエンドとパラレル・シングルエンドのクラ スA回路によるチューブ・トーンを提供します。 LS-STUDIOの5WクラスAシングルエンド出力は、クラシックで温かいチューブトーン。 このアンプは、ハードに鳴らせば鳴らすほど、良い音が出ます。また、現代的なサウ ンドに必要な十分なゲインを備えているだけでなく、ダーティーなサウンドの側面も あり、あらゆるスタイルの演奏に理想的です。5Wまたは0.5W出力を使用してスタジ オや練習用に最適なだけでなく、Laney LT112、LT212、L412キャビネットに接続し てステージでも同じように使用できます。そのサウンドには驚かされることでしょ う。IRT-Studioで発表されたT-USBテクノロジーを採用したL5-STUDIOは、バルブトー ンとデジタルの柔軟性を融合させることができ、現代的な機能を求めていたプレーヤ ーにビンテージの美しさと優れたバルブトーンをこれまでにない方法で提供します。 Lionheartの製品はすべて経験豊富なギタリストによって徹底的にテストされます。合 格すると、ユニットには製造番号が割り当てられ、背面に取り付けられたプレートに 手で刻印されます。 LS-STUDIOは、長年にわたって問題なく使用できるアンプです。このマニュアルを読 み、コントロールに慣れていただくことで、アンプの性能を最大限に引き出すことが できます。 www.laney.co.uk...
  • Seite 94 L5-STUDIO USER MANUAL - JP LS-STUDIOの特徴 シングルコイルやローゲイン・ハムバッカータイプのピックアップを持つギターに適 しています。この入力にハイゲインなピックアップのギターを接続すると、プリアン プを強くドライブし過ぎて不明瞭な音になる可能性があります。 ゲインはLO INPUTより約50%低く設定しており、高出力のギター用に設計されていま す。ハイゲインのハムバッカータイプのピックアップからは、「タイト」で「明瞭」 な出力が得られます。また、この入力は、極低音のレスポンスが良く、クリーンな音 域の広いサウンドにも対応します CLEAN VOLUME:クリーンチャンネルの音量を設定します。音量を少し大きめに設定して パワー菅を強くドライブすると、高品質な真空管アンプならではのリアルなレトロサ ウンドとフィーリングが得られます。歪みの量はギターのボリュームを使ってコント ロールしてください。(ボリュームを上げると歪み、クリーンなサウンドを得たいとき は少し下げます。) BRIGHT: クリーンチャンネルで使用すると、ギターの高音域に明るさと躍動感を与え ます。ドライブ・チャンネルでは、エッジとピッキングを強調します。このスイッチ は、CLEAN VOL/DRIVEの設定が低いほど効果があります。最適なパフォーマンスを得 るためには、TrebleおよびToneコントロールと組み合わせて使用してください。スイ ッチを上にすると有効になります。 www.laney.co.uk...
  • Seite 95 低くして、DRIVE VOLを高く設定すると、クリーンなサウンドになります。 DRIVEのゲインとDRIVE VOLを中程度に設定すると、歯切れの良いブルージーなリード トーンが得られ、DRIVE VOLをさらに大きくすると出力段を大きくドライブすることが できます。 DRIVEのゲインを高めに、DRIVE VOLを低めに設定すると、パンチの効いた ハードロックのリードトーンが得られます。DRIVEコントロールとDRIVE VOLコントロ ールを好みのサウンドに設定し、ギターのボリュームとトーン・コントロールに触れ ずに、演奏してみてください。優れた真空管アンプは、ギターのコントロール、演奏 の重さや演奏スタイルだけで、幅広いサウンドを生み出すことができます。 DRIVE VOLUME: 「Drive」チャンネルの音量を設定します。DRIVEとDRIVE VOLは必ず組 み合わせて使用します。オープンで温かみのあるセミオーバードライブサウンドが欲 しい場合、DRIVEの量を減らし、DRIVE VOLを大きくしてみてください。これにより、 プリアンプのゲインは減少しますが、パワーアンプ・セクションをよりハードに動作 させることができるため、「レトロ」スタイルのサウンドを楽しむことができます。 DRIVE SWITCH: スイッチを上げると「Drive」チャンネルが有効になります。(フット スイッチでドライブを遠隔操作するには、このスイッチが下(OFF)になっている必要 があります) DRIVE LED: このLEDは、Driveスイッチ(8)または付属のLaney FS2-miniリモートフッ トスイッチにより、Driveチャンネルがアクティブになると点灯します。 BASS, MIDDLE, TREBLE: 伝統的なパッシブ・トーン・コントロールのセットです。パ ッシブ・コントロールは、どのような設定でも自然なサウンドが得られるという利点 があります。これを使って、ギタリストは理想的なサウンドを生成できます。※音作 りのスタートとして、すべてをセンター位置に設定してみてください。 www.laney.co.uk...
  • Seite 96 L5-STUDIO USER MANUAL - JP LS-STUDIOの特徴 REVERB: 内蔵されているリバーブ・エフェクトの効きをコントロールします。 10 - TONE: ギターのトーン・コントロールと同じように機能します。このコントロール 11 - は、全体のレスポンスをコントロールするだけでなく、出力段の高音域のハーモニク スやプリアンプのオーバードライブ・サウンドを抑えることができます。これによ り、高い設定では明るいカッティングサウンド、低い設定では滑らかな丸いサウンド が得られます。(センター位置 (5)から調整するのを推奨します) STANDBY SWITCH: 音を出力せずに、真空管を温めておき、すぐに使えるようにしてお 12 - きます。短い休憩時間などにスタンバイに切り替えます。 POWER LED: アンプの電源が入っているとき点灯します。使用しないときは、必ず電源 13 - を切り、電源コードを抜いてください。 www.laney.co.uk...
  • Seite 97 ださい。 POWER FUSE:(パワーヒューズ) 15 - ホルダーにメインヒューズが入っています。供給されるAC電源からアンプを保護しま す。 故障や火災の原因になりますので、パネルに記載されている正しいサイズと定 格のヒューズを使用してください。ヒューズを正しいものに交換しても切れてしまう 場合は、アンプの内部に故障が発生している可能性がありますので、直ちに使用を中 止し、販売代理店に連絡してください。 16 - POWER: 主電源スイッチです。 17 - SERIAL NO: シリアル番号 モデル名とシリアル番号が印字されています。 18 - HT FUSE: このヒューズは、供給されるDC電源からアンプ内の真空管を保護します。故 障の原因となりますので、パネルに記載されている正しいサイズと定格のヒューズを 使用してください。ヒューズを交換しても、再び切れてしまう場合は、アンプが故障 している可能性があります。販売代理店に連絡してください。 DI: このコネクタは、主にPAシステムへバランス信号を接続するために使用します。 19 - ハムループの問題を解決するために、グランドリフト・スイッチが付いています。ポ ストEQ出力セクションから供給され、スピーカー負荷の有無に関わらず使用できま す。このソケットは、ノイズを最大限に低減するために、完全なバランス出力を備え ています(+4dB/30dBとグランドリフトを切り替え可能)。また、録音時にスピーカー を接続せずにこのソケットを使用することができます。スピーカーソケット(25)を使 用しない場合は保護回路が働きます。 www.laney.co.uk...
  • Seite 98 連するコントロールの詳細については、9ページを参照してください。 22 - PHONES: ヘッドフォンやPAシステムへステレオ信号を供給する出力端子です。ソース スイッチにより、スピーカー出力またはUSBからのリターン信号のどちらかを選択す ることができます。快適なリスニングのために、レベルコントロールを搭載していま す。「アンプ」モードのとき、出力はフォン出力レベルだけでなく、プリアンプの出 力レベルをコントロールします。 23 - AUXILIARY INPUT: 入力 この入力は、バックトラック(ラインレベルのオーディオ信号)を接続して、ポスト FXループでミックスすることができます。 FOOTSWITCH SOCKET: フットスイッチソケット 24 - Laney FS2-MINIなどのフットスイッチを接続するためのソケットです。 これにより、クリーン/ドライブチャンネルの切り替えや、内蔵リバーブのオン/オフ を行うことができます。 25 - SPEAKER CONNECTORS: 拡張キャビネット 8~16Ωの拡張キャビネットを接続する際に使用します。インピーダンスの不一致は、 アンプの性能を低下させ、場合によってはアンプの故障の原因となります。内蔵スピ ーカーのみを使用する場合はスイッチを8Ωに設定し、8Ωキャビネットを追加接続す る場合はスイッチを4Ωに設定します。Laney Lionheart LT-212キャビネットを接続し てみてください。この小さなアンプが生み出す音に驚くことでしょう。 ※内蔵スピーカーへのケーブルを外し、8オームのキャビネットを8オームのソケット に接続することもできます。 www.laney.co.uk...
  • Seite 99 L5-STUDIO USER MANUAL - JP LS-STUDIOの特徴 FX-LOOP FX RETURN 外部FXユニットからの出力を接続するためのモノラル端子です。また、外部プリアン プ等からパワーアンプへの入力としても使用できます。 ATTENUATION SWITCH FXループの動作モードを選択します 10 dBu 出力レベルが-10dBuのFXユニットを接続します。 出力レベルの低い機器を対象としており、ONにするとFXループゲインを10dBu増加させ ます。 0 dBu 出力レベルが0 dBuのFXユニットを接続します。 Bypass FXループをバイパスします。 FX SEND 外部エフェクター用の出力端子、外部FXユニットの”入力”へ接続します。 www.laney.co.uk...
  • Seite 100 ると、USBでの同時再生が可能です。 ヒント この機能を使えば、DAWに接続された外部 DSPエフェクトデバイスにRAW信号を左入力 として送り、外部DSPエフェクトデバイス がエフェクトをかけた信号を直接Aux入力 に戻して、アンプの「スルー」信号とミックスすることができます。これらはすべてUSB経由で 行われ、ダイレクト・サウンドに影響を与えることはありません。 3.Re-Amp Send(リアンプ出力) 外部で録音処理されたRAWチャンネル信号を、標準的なモノラル楽器用ケーブルを使って出力 し、再処理のためにアンプの入力に戻すことができます。最高のレベルマッチングを得るた めには、アンプのフロントパネルにあるHI入力を使用します。レベルを微調整するには、Dry Recording Gainコントロールを使用します。ユニティーゲインのスタート位置は、12時の位置が 良いでしょう。高出力のピックアップを使用したり、アンプの前に設置したFXペダルでゲインを 上げた場合は、DAWの入力段がオーバーロードにならないように、Dry Recording Gain Levelコ ントロールでレベルを少し下げる必要があります USB経由での録音 iPadやiPad miniに接続する場合はCamera USBアダプターを、PC/MACに接続する場合は標準の A-B USBケーブルを使用し、Garage Band ®、Audacity ®、MixPad Audio Mixer ®、Pro Toolsな どで音声を録音することができます。なお、iPadやiPad miniのオーディオ出力は、USB経由で戻 ってきます。この音声は、リアパネルのモニタースイッチを使ってヘッドホンでモニターするこ ともできますし、必要に応じてPAシステムやパワードスピーカーにルーティングすることもでき ます。 www.laney.co.uk...
  • Seite 101 L5-STUDIO USER MANUAL - JP リアンプ機能 録音時、アンプで処理された信号は右側のチャンネルに送られます。左側のチャンネ ルには、まったく処理されていないギター信号が送られます。iPadでGarage Bandを使 ってステレオ録音したトラックを、片方のトラックを左に、もう片方のトラックを右 に振り分けてコピーすると、生の信号と処理された信号の両方が独立して使用できま す。 これにより、最初に過剰な処理をしてしまった音を再処理することができます。iPad のGarage Bandでリアンプするには、元のチャンネルをソロにして、リアのリアンプ ソケットとギター入力をリンクさせた状態で新しいチャンネルを録音します。新たに 処理された信号が右チャンネルに、ギターのダイレクト信号が左チャンネルに現れま す。リンクケーブルに他のエフェクトを追加しても、ギターの原音は録音されませ ん。代わりに、アンプなしでエフェクトをかけた直後の音が左チャンネルに録音さ れ、アンプとエフェクトをかけて完全に処理された信号が右チャンネルに録音されま す。 www.laney.co.uk...
  • Seite 102 L5-STUDIO USER MANUAL - JP 真空管アンプを長持ちさせる方法 真空管アンプは、一般的にソリッドステートアンプよりも温かく甘い音が特徴です。 しかしながら、壊れやすいガラス管を使用しているため、注意を払う必要がありま す。LS-STUDIOは、最高品質の12AX7プリアンプ管3本とEL84出力管1本を使用してお り、他の真空管アンプと同様に、丁寧に扱うことが大切です。 真空管は壊れやすいガラス部品です。アンプを車から出し入れするだけで簡単に破損 する可能性があります。 キャビネットのインピーダンスが、アンプの設定と一致していることを確認してくだ さい。出力パワーの低下やサウンドの劣化、アンプの故障や真空管の劣化につながり ます。 電源をONにする前に、アンプを室温まで温めてください。冷たいガラス管が急激に加 熱されることにより、ひびが入る恐れがあります。また、湿度の高い場所で使用する と高電圧電子部品に影響を与える場合があります。 演奏後、アンプが冷めてから移動してください。駆動により熱くなった状態の真空管 は壊れやすくなります。高品質のスピーカーケーブルを使用してください。品質の悪 いスピーカーケーブルは、スピーカーの大きな負荷に応えることができず、しばしば ショートしてしまいます。 真空管アンプは、回路の断線を嫌います。真空管の寿命は、使用温度、演奏頻度、移 動中の振動など、さまざまな要因が関係しています。真空管は、アンプの性能に何ら かの変化があった場合に交換する必要がありますが、定期的に交換する必要はありま せん。 プリアンプ管で起こる典型的な問題は、クラック・ノイズ、ヒスノイズ、ハムノイ ズ、マイクロフォニック・ノイズなどが発生することです。プリアンプ管は、故障し たり性能が低下したりした場合には、簡単に交換することができます。 よく起こる出力管(パワー菅)の問題は、HTヒューズの溶断、音にパンチがない、高 音や低音が出ない、低レベルのハムノイズなどです。出力管は、工場出荷時に装着さ れているものと全く同じタイプとグレードのものに交換すれば、単独で交換すること ができますが、そうでない場合はセットで交換する必要があります。装着されている 真空管のグレードを確認するには、以下の図を参照してください。プリアンプ管の正 確な交換と出力管の適合セットは、販売店を通じてLaney社から入手できます。 www.laney.co.uk...
  • Seite 103 L5-STUDIO USER MANUAL - JP 真空管を交換 真空管を交換するには、本機のスイッチを切り、コンセントからプラグを抜きます。 真空管が冷めるのを待ちます。アンプの前面を下にして、4本のネジで固定された保護 グリルを外します。プリアンプの真空管はスクリーン管で保護されています。チュー ブをゆっくりと引き抜きます。新しいチューブを押し込む際には、ピンがすべて正し く配置されていることを確認してください。アウトプットチューブにはスプリングロ ックが付いており、これを引き抜かないとチューブが抜けません。 アンプの接続 エフェクト・プロセッサーなどのシステム・ユニットすべてを接続した状態で最後に ギターアンプの電源を入れます。多くの製品では、電源のオン/オフ時に大きな過渡 的なサージが発生し、スピーカーにダメージを与える可能性があります。ギターアン プはボリュームコントロールを最小に設定し、最後に電源を入れることで、他の機器 からのサージがスピーカーに到達しないようにします。使用する前にすべてのシステ ム・ユニットが安定するまで待ちます(通常は数秒)。同様に、システムをオフにす るときも、他の機器をオフにする前に、必ずギターアンプのボリュームコントロール を下げてから、電源をオフにしてください。 ケーブル スピーカーの接続には、スピーカーケーブルを使用し、シールドケーブルやマイクケ ーブルは絶対に使用しないでください。アンプに負荷がかかり故障の原因になりま す。 プロ用スピーカーシステムは、非常に高いレベルの音圧を発生させ、聴覚に影響を与 える可能性があります。(2ページ目のガイドラインをご参照ください)。設置や操作に は十分注意してください。 修理について 修理に関しては販売代理店に連絡してください。 www.laney.co.uk...
  • Seite 104 L5-STUDIO USER MANUAL - JP TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 105 L5-STUDIO USER MANUAL - JP クイック・セットアップ・ガイド 設定例 www.laney.co.uk...
  • Seite 106 L5-STUDIO USER MANUAL - JP システム接続例 In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 107 L5-STUDIO USER MANUAL - JP www.laney.co.uk...
  • Seite 108 DRIVE VOL(ドライブボリューム) DRIVE SWITCH(ドライブスイッチ) BASS(ベース) MIDDLE(ミドル) TREBLE(トレブル) REVERB(リバーブ) TONE(トーン) 内部ダミー負荷 外部スピーカーソケット FXループ/LINE OUTセンド FX RETURN(FXループリターン) フットスイッチソケット(FS2-MINI) ユニットサイズ 190 x 420 x 185 mm(HxWxD) 本体重量 8.7 kg カートンサイズ 300 x 595 x 290 mm (HxWxD) 梱包重量 11.7 kg L5-STUDIO 仕様は事前の通知なしに変更される場合があります。 www.laney.co.uk...
  • Seite 111 게인을 걸수록 그 효과는 더 좋아집니다. 또한 현대적인 톤을 위한 충분한 게인을 더할 때 비열하고 난폭한 면을 볼 수도 있으며 이러한 톤 범위는 다양한 스타일의 연주를 가 능케 합니다. 5W 또는 0.5W 아웃풋으로 스튜디오 녹음 및 가정 연습용은 물론 Laney LT112, LT212 또는 LT412 캐비닛을 이용하여 공연장, 야외에서도 이상적으로 사용 가...
  • Seite 112 높이고 클린 톤을 위해 낮춰주세요) BRIGHT: 클린 채널에서 트레블 주파수에 브라이트함을 더해줍니다. 드라이브 채널에 서는 낡카로움과 피킹 댐핑을 더해줍니다. 이 스위치는 늦은 Clean Volume/Drive 설정 에서 효과를 더 발휘합니다. 최적 사용을 위해 Treble과 Tone 설정과 함께 사용하십시 오. 활성화하려면 위로 전환하십시오. www.laney.co.uk...
  • Seite 113 DRIVE SWITCH: Drive 채널을 활성화하려면 스위치를 올리십시오. (풋스위치를 통해 원 격으로 전환시키기 위해선 (OFF) 포지션에 있어야 합니다. DRIVE LED: Drive Switch(8) 또는 포함된 Laney Fs2-mini 풋스위치로 드라이브 채널이 활성화되면 이 LED가 켜집니다. BASS, MIDDLE, TREBLE: 일반적인 톤 컨트롤 세팅입니다. 수동 컨트롤은 주로 고유의...
  • Seite 114 STANDBY SWITCH: 튜브에서 메인 HT 전압을 분리시키지만 튜브를 즉시 재가동할 12 - 수 있도록 따뜻하게 유지시켜줍니다. 튜브가 다시 예열되기를 기다리지 않으려면 Standby Switch를 작동시키십시오. POWER LED: 앰프를 켜면 이 LED가 켜집니다. (사용하지 않을 때는 항상 전원 코드를 13 - 분리 전에 전원을 끄십시오) www.laney.co.uk...
  • Seite 115 션에서 출력되며 스피커 부하와 함께 또는 없이 사용할 수 있습니다. 이 소켓은 최대 노이즈 감소를 위해 Fully Balanced출력(스위치 가능 +4dB/-30dB & 접지 리프트)을 제 공합니다. Speaker Socket(25)을 사용하지 않을 때 보호 부하가 걸리므로 홈 레코딩 등 조용한 환경에서 스피커 없이 녹음 시 이 소켓을 사용할 수 있습니다. www.laney.co.uk...
  • Seite 116 AUXILIARY INPUT: 이 인풋은 MR (또는 라인 레벨 오디오 신호)의 연결을 포스트 FX 23 - 루프에 혼합할 수 있도록 합니다. FOOTSWITCH SOCKET: 포함된 Laney FS2-MINI 풋스위치를 연결하기 위해 제공됩니 24 - 다. 이를 통해 Clean/Overdrive 채널 간을 원격으로 전환하고 내장된 Reverb 켜기/끄기...
  • Seite 117 이 낮은 장치를 위한 스위치이므로 이 스위치는 FX 루프 이득을 10dB 증가시킵니다. 0dBu - 0dBu 공칭 출력 레벨로 FX 장치를 연결합니다. Bypass - 신호 경로에서 FX 루프를 제거합니다. FX SEND: 외부 FX 장치의 입력에 연결하기 위한 모노 잭 소켓입니다. 장치의 주 전원 스위치입니다. www.laney.co.uk...
  • Seite 118 MAC를 Garage Band ®, Audacity ®, MixPad 오디오 믹서 ®, Pro Tools 등과 같은 표 준 A-B USB 케이블을 통해 연결합니다. iPad 또는 iPad mini의 오디오 출력은 해제되 어 USB를 통해 반환됩니다. 스테레오의 앰프 헤드폰에 있는 후면 패널 모니터 스위치 를 통해 수신하거나 필요한 경우 PA 시스템/전원 캐비닛으로 라우팅할 수 있습니다. www.laney.co.uk...
  • Seite 119 되었습니다. 새로 처리된 신호는 기타 직접 신호가 다시 왼쪽에 표시되면서 오른쪽 채 널에 나타납니다. 다른 효과는 링크 케이블에 추가될 수 있지만 기타 오리지널 사운드 는 녹음되지 않습니다. 대신 앰프가 없는 효과 직후에 왼쪽 채널로 소리를 녹음하고 앰 프 이후의 완전한 처리 신호를 오른쪽 채널로 녹음합니다. www.laney.co.uk...
  • Seite 120 습니다. 출고 시 장착된 것과 동일한 유형의 AND 등급으로 교체하는 경우 출력 튜브는 세트로 교체해야 합니다. 장착된 튜브 등급을 확인하는 방법은 다음 다이어그램을 참 조하십시오. 정확한 교체 프리앰프 튜브 및 일치하는 출력 튜브 세트는 Laney의 수입 처를 통해 문의할 수 있습니다.
  • Seite 121 • 주의: 이러한 전문 라우드스피커 시스템은 매우 높은 음압 수준을 발생시킬 수 있습 니다. 영구적인 청력 손상을 유발할 수 있는 과도한 수준의 노출을 방지하기 위해 배치 및 작동 시 주의하십시오. Servicing: 사용자는 이러한 제품의 직접 수리를 시도해서는 안 됩니다. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 문의하십시오. www.laney.co.uk...
  • Seite 122 L5-STUDIO USER MANUAL - KR TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Seite 123 L5-STUDIO USER MANUAL - KR QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Seite 124 L5-STUDIO USER MANUAL - KR SAMPLE SYSTEM CONNECTIONS In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 125 L5-STUDIO USER MANUAL - KR www.laney.co.uk...
  • Seite 126 Footswitch socket (FS2-MINI) Unit Size/mm 190x420x185 (HxWxD) Unit Weight 8.7 Kg Carton Size mm 300x595x290 (HxWxD) Packed Weight 11.7 Kg L5-STUDIO In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specification without prior notice www.laney.co.uk...
  • Seite 130: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions safe. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6.
  • Seite 131: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6.
  • Seite 132: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant: 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5.
  • Seite 133 重要安全说明 告:使用电 产品时,应 终 基本的注 事项, 括 各项: 1. 阅读这些说明。 2. 确保此类说明放置于安全处。 3. 注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在近水处使用该电器。 6. 仅可用干布清洁该电器。 7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。 8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。 9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片 状电极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使用者及电 器的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。 10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。 11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。 12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该电器 时,须注意,避免倾翻产生损坏。 13. 电源插头或该电器的转接插头,应保持其易操作性。用户应使用与该电器匹配的电源插头、连接器和电源开关,应易于 操作。在雷雨或长时间不使用时,拔下该电源插头。 14. 当该电器受到任何方式的损坏时,如:电源线或插头被损坏、液体泼溅或物体落入电器内、该电器放置于有雨水或潮湿 处、及该电器坠落后,无法正常运行,需进行检修时,必须请有资格认证的维修人员进行维修。...
  • Seite 134 安全上の重要な注意事項 電子機器を使用する際は、下記の注意事項に従ってご使用ください。 ご使用前には必ずこの説明書をお読みください。 説明書は大切に保管してください。 すべての注意事項を確認してください。 水などの液体を本体にこぼしたり、内部にかからないように注意してください。 掃除するときは、乾いた布のみを使用してください。 通気孔は絶対に塞がないでください。 ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ等、熱を発する装置(アンプを含む) の近くには決して置かないでください。 電源コードは、踏まれたりはさまれたりしないように注意してください。 メーカーによって供給されたパーツ以外は使用しないでください。 キャスター等は、付属品を使用してください。転倒等の事故がないように十分注意してください。 長時間使用しない時、また雷雨の時などはコンセントを抜いてください。 電源コードやプラグの破損、強い衝撃や、液濡れ等の理由で正常に装置が動作しない場合は、 ご購入店にご相談ください。 激しい騒音環境下では、永続的な難聴を引き起こす可能性があります。 騒音レベル(dBA) 騒音性 難聴への影響度には個人差がありますが、 1日の 間 答が遅い 激しい騒音の中にある一定の期間さらされた場合、 ほとんどの人の聴覚に悪影響を及ぼす可能性があります。米国政府の 労働安全衛生局(OSHA)は、ノイズレベルの許容量(条件) を定めています: OSHAによると、許容量を超える騒音は、 少なからず難聴に繋がる可能性があります。 このアンプシステムを操作する際、 それ以下 万が一制限値を超えている場合は、永続的な 難聴を防ぐためにも耳栓などを使用してください。 機材またはマニュアルに記載された記号、及び名称は、ご使用時に注意が必要なものとなります。 下記をご参照ください。 機材内部には、人に感電する危険性のある“高電圧”が流れている場合があります。 付属の冊子に書かれている操作上、または管理上(サービス上)重要な事項を確認してください。 製品カバーを開けないでください。感電の危険性を減らすためにも、蓋は取り外さないでください。 内部にはユーザーが修理できる部品はありません。資格ある技術者の指示を仰いでください。 CAUTION: 感電や火災の危険を防止するため、この装置を雨や湿気にさらさないでください。使用する前には、 必ず取扱説明書をお読みください。...
  • Seite 135 CAUTION: WARNING:...
  • Seite 136: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções de segurança. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto da água. 6.
  • Seite 137: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6.

Diese Anleitung auch für:

Lionheart l5-studio

Inhaltsverzeichnis