Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ISC SHG Classic 3,6 kW Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Saunaheizgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung
für Saunaheizgeräte
Installation and Operating Instructions
for Sauna Ovens
Instructions de montage et mode dʼemploi
pour appareils de chauffage pour sauna (SHG)
Istruzioni per il montaggio e lʼuso
per apparecchi di riscaldamento sauna
Instrucciones de montaje y de servicio
para calefactores de sauna
Összeszerelési és használati utasítás
Szauna fætœkészülékekhez
Руководство по монтажу и эксплуатации
RUS
печей для саун
Instrukcja montażu i obsługi pieców do sauny
Artikel-Nr.:
500.0409.00.00
500.0435.00.01
-
500.0401.00.00
500.0402.00.00
500.0509.00.00
500.0435.10.01
-
500.0403.00.00
500.0404.00.00
Artikel-Nr.:
I-Nr.:
37.462.20
01045 SHG Classic 3,6 kW
37.462.22
01018 SHG Classic 4,5 kW
37.462.02
14011 SHG Classic 5,4 kW
37.462.03
01045 SHG Classic 7,5 kW
37.462.06
01045 SHG Classic 9,0 kW
37.462.21
01015 SHG Classic 3,6 kW BioAktiv
37.462.11
01018 SHG Classic 4,5 kW BioAktiv
37.462.12
14011 SHG Classic 5,4 kW BioAktiv
37.462.13
01045 SHG Classic 7,5 kW BioAktiv
37.462.16
01045 SHG Classic 9,0 kW BioAktiv
Typen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ISC SHG Classic 3,6 kW

  • Seite 1 500.0401.00.00 37.462.03 01045 SHG Classic 7,5 kW 500.0402.00.00 37.462.06 01045 SHG Classic 9,0 kW 500.0509.00.00 37.462.21 01015 SHG Classic 3,6 kW BioAktiv 500.0435.10.01 37.462.11 01018 SHG Classic 4,5 kW BioAktiv 37.462.12 14011 SHG Classic 5,4 kW BioAktiv 500.0403.00.00 37.462.13 01045 SHG Classic 7,5 kW BioAktiv 500.0404.00.00...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 2 Table des matières Page Inhaltsverzeichnis Seite Table des matières Généralités Inhaltsverzeichnis Consignes de sécurité importantes 24-25 Allgemeines Recommandations pour la mise en service du Wichtige Sicherheitshinweise four de sauna Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Instructions de montage Saunaofens Montage de l’appareil de chauffage pour sauna...
  • Seite 3: Índice De Contenidos

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 3 T Оглавление Indice de contenidos Página Страница Índice de contenidos Оглавление Generalidades Общее положение Важные указания по технике Advertencias de seguridad importantes 44-45 безопасности 64-65 Recomendaciones para la puesta en marcha Рекомендации...
  • Seite 4: Allgemeines

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Achtung! Während des Betriebes Ihrer Saunaanlage ent- Vor Inbetriebnahme Schutzfolie abziehen, falls vorhanden! stehen in der Kabine und vor allem am Ofen sehr hohe Temperaturen. Bei unsachgemäßer Montage besteht Brandgefahr. Lesen Sie bitte diese Montage- anweisung sorgfältig durch.
  • Seite 5: Empfehlungen Zur Inbetriebnahme Des Saunaofens

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 5 Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Montageanweisung Saunaofens Bei der Montage des Saunaofens ist darauf zu Es ist bekannt, dass die Heizstäbe eine Restfeuchte achten, dass der senkrechte Abstand zwischen durch Klimaunterschiede aufnehmen, die zum Oberkante Saunaofen und Saunadecke Auslösen des FI-Schalters führen, ohne dass ein mindestens 110 cm und der waagerechte...
  • Seite 6: Montage Des Saunaheizgerätes

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 6 Montage des Saunaheizgerätes Füße mittels beigefügten Schrauben Steinrost einlegen und Saunasteine auflegen (4 Stück M5 x 12) an Ofenrückwand montieren. (siehe Beschreibung “Steinrost mit Saunasteinen Bodenblech mit 4 Blechschrauben 3,9 x 9,5 an belegen”, Kap.
  • Seite 7: Elektroanschluß An Das Steuergerät

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 7 Elektroanschluß an das Steuergerät Sollten in Ihrer Kabine keine Leerrohre vorhanden Die Sauna-Einrichtung (Saunaofen, Steuergerät und sein, bohren Sie unmittelbar neben dem Ofen, dort Beleuchtung usw.) darf nur durch einen örtlich wo das Kabel aus dem Ofen herauskommt, ein ca.
  • Seite 8: Anschlußplan Shg-Standard

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 8 Anschlußpläne SHG-Standard SHG- 3,6 KW - 9,0 KW Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
  • Seite 9: Anschlußpläne Shg-Bioaktiv (Verdampfer)

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 9 Anschlußpläne SHG-BioAktiv (Verdampfer) Anschlussplan SHG Classic - DeLuxe BioAktiv (Verdampfer) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv Die Klemme ”WM” wird nur für die Wassermangelanzeige benötigt! Siehe Schaltplan Steuergerät. Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 10 Reinigung und Pflege Was tun bei Problemen? Vor dem Reinigen den Ofen (über das Steuergerät) Der Ofen heizt nicht... ausschalten und abkühlen lassen. Haben Sie alle notwendigen Schalter betätigt? (siehe Zur Reinigung und Pflege des Ofens sollten keine Bedienungsanleitung) scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Seite 11: Hinweise Zu Saunaheizgerät Mit Integriertem

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 11 Hinweise zu Saunaheizgerät mit integriertem Verdampfer Zur Montage des Ofens Die gegenüberliegende Öffnung im Ver- Für die Montage des Saunaheizgerätes mit dampferbehälter ist mit dem mitgelieferten integriertem Verdampfer gelten die gleichen Hin- weise wie für die Montage des Standard-Saunaheiz- Blindstopfen R 1/8”...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 12 Allgemeine Hinweise Die Auslösung des Wassermangelschutzes ist nur für den Notfall vorgesehen. Es ist nicht ratsam, den Verdampfer ohne Nachzufüllen ACHTUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR ! solange zu betreiben, bis diese Abschaltein- richtung anspricht. An der Oberseite des Verdampferbehälters steigt Dies ist auch nicht erforderlich, da die Wasser- beim Betrieb Dampf auf.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege Des Verdampfers

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 13 Verwenden Sie bitte nur reine wasserlösliche Achten Sie bitte darauf, daß bei Betrieb immer Kräuteressenzen oder abgepackte Kräuterbeutel, genügend Wasser im Verdampferbehälter ist. Ein bestehend aus pflanzlichen oder synthetischen Ölen. häufiges Trockengehen der Anlage ist zu vermeiden, Diese Artikel sind im Rahmen unseres Sauna- da die Heizstäbe Schaden nehmen können.
  • Seite 14: Important Safety Instructions

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 14 Important safety instructions Important! Whilst your sauna oven is operating, very high Before starting up, pull off temperatures will be created in the booth and above the protective foil if present! all on the oven itself.
  • Seite 15: Recommendations For Starting The Sauna Oven For The First Time

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 15 Recommendations for starting the Installation instructions sauna oven for the first time For the installation of the sauna oven ensure that the vertical distance between the top of the It is known that the heating elements absorb residual sauna oven and the ceiling of the sauna booth is moisture due to climate differences, and that this at least 110 cm and the horizontal (lateral)
  • Seite 16: Installing The Sauna Oven

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 16 Installing the sauna oven Affix the feet on the rear wall of the oven using Insert the stone grate (see description entitled the screws supplied (4 screws M5 x 12). „Placing the sauna stones on the stone grate“, Fasten the bottom panel to the inner sheath with section entitled „Cleaning and care“, page 20).
  • Seite 17 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 17 Electrical connection to the controller The sauna equipment (sauna oven, control unit and If your booth does not have any empty tubes, drill a light, etc.) may only be connected to the mains hole approximately 10 - 12 mm in diameter in the supply by a locally authorized electrician using a wall of the booth immediately next to the oven at the...
  • Seite 18 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 18 Connection diagram for SHG standard sauna oven Connection diagram for Classic / Deluxe sauna ovens SHG- 3,6 KW - 9,0 KW From the controller All connections, plug-in connections and threaded connections must be checked to make sure that they are securely seated.
  • Seite 19 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 19 Connection diagrams for SHG evaporator Connection diagram for Biomat / Deluxe sauna oven (with evaporator) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv From the controller Important! The terminal “WM” is needed only for the water shortage indicator! See the controller circuit diagram.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 20 Cleaning and care What to do in the event of problems Before cleaning the oven, switch it off (at the control The oven will not heat up... unit) and allow it to cool down. Have you pressed all the required switches? Do not use any abrasive cleaning products to clean (See operating manual)
  • Seite 21: Installing The Oven

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 21 Instructions for the sauna oven with integral evaporator Installing the oven The opening on the other side of the evaporator tank The same instructions apply to the installation of the must be sealed using the R 1/8“ blind stopper and sauna oven with integral evaporator as for the aluminium seal supplied for this purpose.
  • Seite 22: General Notes

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 22 General notes emergencies. We do not advise that you use the evaporator without filling it until this cut-out IMPORTANT. DANGER OF SCALDING. device trips. This should not be required since the water volume of 3.3 liters will suffice for the evaporator Steam is emitted from the top of the evaporator tank to be operated for a period of approx.
  • Seite 23: Cleaning And Care Of The Evaporator

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 23 Only use herb essences that will dissolve fully in Relative humidity depending on the water or packed herb bags, consisting of vegetable size of the sauna or synthetic oils. These articles are available as and temperature Height Relative...
  • Seite 24: Généralités

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 24 Consignes de sécurité importantes Attention ! Retirez le film de protection avant Des températures très élevées sont produites dans la mise en service, s'il y en a un ! la cabine et surtout au niveau du four lors du service de votre appareil de sauna.
  • Seite 25: Recommandations Pour La Mise En Service Du Four De Sauna

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 25 L’éclairage de la cabine avec l’installation Instructions de montage correspondante doit être „ protégé contre les projections d’eau „ dans le modèle et approprié Raccordement électrique à l’unité de commande pour une température ambiante de 140° C. Par conséquent, il ne faut installer qu’une lampe de Le dispositif de sauna (four de sauna, unité...
  • Seite 26 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 26 Montage de lʼappareil de chauffage pour sauna Montez les pieds à l’aide des vis jointes à la Mettre le four de sauna devant bouche livraison (4 pièces M5 x 12) à la paroi arrière du d’aération.
  • Seite 27 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 27 Raccordement électrique à lʼunité de commande Le dispositif de sauna (four de sauna, unité de Si aucun tube vide n’est présent dans la cabine, commande et éclairage, etc.) doit être uniquement percez un gros trou d’env.
  • Seite 28: Schéma Des Connexions Shg-Standard

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 28 Schémas des connexions SHG-Standard Schéma des connexions des appareils de chauffage pour sauna (SGH) Classic / De Luxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW de la commande Vérifier la fixation correcte de tous les raccordements, raccords enfichables et raccords vissés.
  • Seite 29: Schéma Des Connexions Shg Évaporateur

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 29 Schémas des connexions SHG-évaporateur Schéma des connexions des appareils de chauffage pour sauna Biomat / Deluxe (évaporateur) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv de la commande Remarque !! La borne « WM » est requise uniquement pour l'affichage de manque d'eau ! Voir plan électrique de...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 30 Nettoyage et entretien Que faire en cas de problèmes ? Mettez le four hors circuit et laissez-le refroidir avant Le four ne chauffe pas... le nettoyage (en passant par l’unité de commande). Avez-vous actionné...
  • Seite 31: Remarques Pour L'appareil De Chauffage Pour Sauna Avec Évaporateur Intégré

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 31 Remarques pour lʼappareil de chauffage pour sauna avec évaporateur intégré Montage du four L’ouverture disposée en face dans le réservoir de Les mêmes consignes que pour le montage de l’appareil de chauffage pour sauna standard (cf. l’évaporateur doit être obturée avec le tampon borgne 1/8“...
  • Seite 32: Consignes Générales

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 32 Consignes générales recommandé de laisser refroidir l’évaporateur pendant quelques minutes avant de remplir le ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! réservoir de l’évaporateur à nouveau. Le La vapeur monte au niveau du côté supérieur du déclenchement de la protection contre la pénurie réservoir de l’évaporateur lors du fonctionnement.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien De L'évaporateur

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 33 Veuillez n’utiliser que des essences d’herbes Pour les mêmes raisons, vous ne devez jamais médicinales pures et solubles dans l’eau ou un remettre de l’eau pendant ou juste après l’utilisation. sachet d’herbes médicinales conditionné composé Les bâtons de chauffage seraient refroidis trop d’huiles végétales ou synthétiques.
  • Seite 34: Indicazioni Generali

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 34 Importanti avvertenze di sicurezza Attenzione! Prima della messa in esercizio Durante il funzionamento del vostro impianto sauna, togliete il film di protezione, se nella cabina e soprattutto nella stufa si generano presente! temperature molto alte.
  • Seite 35: Consigli Per La Messa In Esercizio Della Stufa Per Sauna

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 35 Consigli per la messa in esercizio della Istruzione di montaggio stufa per sauna Durante il montaggio della stufa fate attenzione affinché la distanza verticale tra il bordo superiore della stufa e il soffitto della sauna sia di È...
  • Seite 36: Montaggio Dell'apparecchio Di

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 36 Montaggio dellʼapparecchio di riscaldamento sauna Mediante le viti fornite (4 pezzi M5 x 12) montate Dopo aver inserito l’apposita griglia, posizionate i sostegni sul lato posteriore della stufa. le pietre per sauna (vedi descrizione Montate la lamiera del fondo con 4 viti „Disposizione delle pietre sulla griglia“, cap.
  • Seite 37: Collegamento Elettrico Alla Centralina

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 37 Collegamento elettrico alla centralina I dispositivi sauna (stufa, centralina, illuminazione, Se la vostra cabina non é dotata di tubi vuoti, fate un ecc.) devono essere installati con un collegamento foro di ca. 10-12 mm sulla parete della cabina fisso alla presa di corrente solo da un direttamente vicino alla stufa, nel punto in cui il cavo elettroinstallatore che disponga delle autorizzazioni...
  • Seite 38: Schema Di Collegamento Shg Standard

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 38 Schemi di collegamento SHG standard Schema di collegamento per apparecchi di riscaldamento da sauna Classic / Deluxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW dai comandi Si deve controllare che tutti i collegamenti elettrici, i collegamenti a innesto e i collegamenti a vite siano ben serrati.
  • Seite 39: Schema Di Collegamento Shg Vaporizzatore

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 39 Schemi di collegamento SHG vaporizzatore Schema di collegamento per apparecchi di riscaldamento da sauna Biomat / Deluxe (vaporizzatore) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv dai comandi . Avvertenza! Il morsetto "WM"...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 40 Pulizia e cura Cosa fare in caso di problemi? Prima della pulizia spegnete la stufa (tramite la La stufa non si scalda... centralina) e fatela raffreddare. Avete azionato tutti gli interruttori necessari? Per la pulizia e la cura della stufa non usate (vedi istruzioni per l’uso) detergenti abrasivi.
  • Seite 41: Indicazioni Per L'apparecchio Di Riscaldamento Sauna Con Vaporizzatore Incorporato

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 41 Indicazioni per lʼapparecchio di riscaldamento sauna con vaporizzatore incorporato Montaggio della stufa L’apertura di fronte nel contenitore del vaporizzatore Per il montaggio dell’apparecchio di riscaldamento sauna con vaporizzatore integrato valgono le stesse deve essere chiusa con il tappo filettato in dotazione R 1/8“...
  • Seite 42: Avvertenze Generali

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 42 Avvertenze generali vaporizzatore per qualche minuto prima di riempire di nuovo il contenitore. Il dispositivo di protezione in caso di mancanza d’acqua scatta ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! solo in caso di emergenza. Non è consigliato usare il vaporizzatore senza riempirlo finché...
  • Seite 43: Pulizia E Cura Del Vaporizzatore

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 43 Utilizzate solo essenze aromatiche pure e idrosolubili Controllate che durante il funzionamento ci sia o confezioni di erbe aromatiche costituite di oli sempre acqua sufficiente nel contenitore del vegetali o sintetici. Potete ottenere questi articoli vaporizzatore.
  • Seite 44: Generalidades

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 44 Advertencias de seguridad ¡Atención! importantes: En caso de que el aparato venga provisto de una lámina protectora, quitarla antes de la puesta en Durante el servicio de este sistema se alcanzan en marcha.
  • Seite 45: Recomendaciones Para La Puesta En Marcha De La Estufa Para Sauna

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 45 La iluminación de la cabina con la instalación Instrucciones de montaje correspondiente debe ser en la versión „a prueba de salpicaduras“ y para una temperatura Durante el montaje de la estufa se deberá tener ambiente de 140°C.
  • Seite 46: Montaje Del Calefactor Para Sauna

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 46 Montaje del calefactor para sauna Montar los pies por medio de los tornillos Inserte el recipiente de piedras y coloque las adjuntos (4 tornillos M5 x 12) en la pared piedras (véase la descripción „Llenar el posterior de la estufa.
  • Seite 47: Conexión Eléctrica Al Aparato De Mando

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 47 Conexión eléctrica al aparato de mando En caso de que su cabina no dispusiera de tubos El equipamiento de la sauna (estufa, aparato de vacíos, perfore junto a la estufa, justo donde sale el mando e iluminación, etc.) sólo puede ser conectado cable de la estufa, un agujero de aprox.
  • Seite 48: Diagrama De Conexiones Shg Estándar

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 48 Diagramas de conexiones SHG estándar Diagrama de conexiones de calefactores para sauna Classic / Deluxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW del sistema de mando Comprobar que todos los enchufes, conexiones y atornilladuras estén bien apretados.
  • Seite 49: Diagrama De Conexiones Shg Vaporizador

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 49 Diagramas de conexiones SHG con vaporizador Diagrama de conexiones de calefactores para sauna Biomat/Deluxe (vaporizador) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv del sistema de mando . ¡¡ADVERTENCIA!! El borne "WM" sólo se necesita para indicar la falta de agua.
  • Seite 50: Limpieza Y Cuidados

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 50 Limpieza y cuidados Qué hacer en caso de problemas Antes de la limpieza, desconecte la estufa (a través La estufa no calienta... del aparato de mando) y deje que se enfríe. ¿Ha pulsado todos los interruptores necesarios? A la hora de efectuar la limpieza y el mantenimiento (véase el manual de instrucciones)
  • Seite 51: Instrucciones Para El Calefactor De Sauna Con Vaporizador Integrado

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 51 Instrucciones para el calefactor de sauna con vaporizador integrado Para el montaje de la estufa Para el montaje del calefactor para sauna con La abertura del lado opuesto en el recipiente del vaporizador integrado se tendrán en cuenta las vaporizador se cierra con el tapón obturador R mismas instrucciones que para el montaje de la...
  • Seite 52: Instrucciones Generales

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 52 Instrucciones generales vaporizador se enfríe durante algunos minutos antes de volver a llenar su recipiente. La activación del dispositivo de protección por falta ¡ATENCION! ¡PELIGRO DE ESCALDADURAS! de agua sólo deberá emplearse en caso de emergencia.
  • Seite 53: Limpieza Y Cuidados Del Vaporizador

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 53 Emplee sólo esencias de hierbas solubles en agua o Humedad relativa dependiendo del bolsas de hierbas envasadas, compuestas de tamaño de la cabina aceites sintéticos y vegetales. Estos artículos forman y de la temperatura Humedad Altura parte de nuestra gama de accesorios para sauna.
  • Seite 54: Általános

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 54 Fontos biztonsági utasítások Figyelem! Üzembehelyezés előtt lehúzni A szaunaszerelvény üzemeltetés alatt a kabinban és a védőfóliát, ha létezik! fœleg a kályhában nagyon magas hœmérsékletek keletkeznek. A szakszerætlen felszerelés eseté tæzveszély áll fenn. Kérjük olvassa gondosan át az összeszerelési utasításokat.
  • Seite 55: Ajánlatok A Szaunakályha Üzembevételéhez

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 55 A szaunakályha üzembehelyezésével Összeszerlési utasítások kapcsolatos ajánlatok A szaunakályha összeszerelésénél ügyelni kell arra, hogy a szaunakályha felsœ széle és a Ismert, hogy a fætœrudak a klímakülömbség által egy szaunamenyezet közötti merœleges távolság maradéknedvességet vesznek fel, amely az FI- legalább 110 cm és a kályha valamint a kabinfal kapcsoló...
  • Seite 56: A Szauna Fætœkészülék Összeszerelése

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 56 A szauna fætœkészülék összeszerelése Felszerelni a lábakat a mellékelt csavarokkal (4 Befektetni a kœrostélyt és rárakni a szaunaköveket (lásd a leírást „ Rárakni a darab M5 x 12) a kályha hátúljára A 4 lemezcsavarral, 3,9 x 9,5, felszerelni az szaunaköveket a kœrostélyra“, fejezet „Tisztítás és ápolás“...
  • Seite 57: Villamos Csatlakozás A Vezérlœkészülékre

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 57 Villamos csatlakozás a vezérlœkészülékre A szauna berendezést (szaunakályha, akkor fúrjon mindjárt a kályha mellett, ott ahol kijön a vezérlœkészülék és megvilágítás stb.) csak egy helyi, kályhából a kábel, egy cca. 10-12 mm-es lyukat a kabinfalba és vezesse ki a kábelt ezen a lyukon engedélyezett villamossági szerelœ...
  • Seite 58: Csatlakoztatási Tervrajz Shg-Standard

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 58 Csatlakozási tervrajz SHG-Standard Csatlakozási tervrajz szauna fætœkészülékek Classic / Deluxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW a vezérlœtöl Minden csatlakozást, dugós kapcsolatot és összecsavarozást le kell ellenőrizni feszes ülésére.
  • Seite 59: Csatlakoztatási Tervrajz Shg Párologtató

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 59 Csatlakozási tervrajz SHG-párologtató Csatlakozási tervrajz szaunafætœkészülékek Biomat /Deluxe (párologtató) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv a vezérlœtöl Utasítás! A „WM” kapocsra csak a vízhiány kijelzésénél van szükség! Lásd a vezérlő készülék csatlakozási tervrajzát.
  • Seite 60: Tisztítás És Ápolás

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 60 Tisztítás és ápolás Mit csinálni problémák esetében? Tisztítás elœtt kikapcsolni és lehülni hagyni a kályhát Nem fæt a kályha... (a vezérlœ készüléken keresztül). Üzemeltetett minden szükséges kapcsolót? (lásd a A kályha tisztításához és ápolásához nem szabad használati utasítást) súroló...
  • Seite 61: A Kályha Összeszereléséhez

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 61 Utasítások az integrált párologtatós szauna fætœkészülékhez A kályha összeszerelése Az integrál párologtatóval felszerelt szauna A párologtatótartályban, a vele szállított R/18“-as vakdugóval és alu-tömítœvel, le kell zárni a szemben fætœkészülék összeszerelésére ugyanazok az utasítások érvényessek mint a standard- szauna levœ...
  • Seite 62: Általános Utasítások

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 62 Álltalános utasítások tartályát. A vízhiányvédœ kioltása csak szükség esetére van elœrelátva. Nem ajánlatos a párologtatót utánnatöltés nélkül a lekapcsolási FIGYELEM! LEFORRÁZÁS VESZÉLYE! rendszer bekapcsolásáig üzemeltetni. Ez nem is szükséges, mivel a 3,3 liter Az elpárologtató...
  • Seite 63: Az Elpárologtató Tisztítása És Ápolása

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 63 Kérjük csak tisztán vízben oldódó, növényi vagy Relatív nedvesség a kabin nagyságtól és szintétikus olajokból levœ, gyógyfæ esszenciát vagy a hômérséklettôl elosztó csomagolásokban levœ gyógyfætasakokat függôen Magasság Relatív használni. Ezek a cikkek a szauna programunkon nedvesség belül mint tartozék kapható.
  • Seite 64: Общее Положение

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 64 Важные указания по технике Внимание! безопасности Перед вводом в эксплуатацию удалите защитную пленку, если она имеется. При пользовании Вашей сауной, в кабине и прежде всего у печи возникают высокие температуры. При неквалифицированном монтаже...
  • Seite 65: Рекомендации Для Ввода В Эксплуатацию Печи Сауны

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 65 руководства по монтажу, внутри кабины. Указания к проведению монтажа Устройство освещения кабины и При монтаже печи сауны необходимо принадлежащие к нему приспособления обеспечить расстояние от верхнего канта подключений должны быть выполнены в печи...
  • Seite 66: Монтаж Печи Сауны

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 66 Монтаж печи сауны Установить печь сауны перед входным Закрепить ножки на задней стенке печи при отверстием вентиляции. Закрепить помощи приложенных винтов (4 штуки М5 х устройство крепления к стене печи сауны 12).
  • Seite 67: Подключение Электрического Питания К Устройству Управления

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 67 Подключение электрического питания к устройству управления Для этой цели в большинстве кабин саун в Стационарное подключение оборудования сауны элементах стенок с вентиляционным отверстием ( печь для сауны, устройств управления, освещения и т.п.) к электрической сети проложены...
  • Seite 68: Схема Подключения Shg-Стандарт

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 68 Схема подключения SHG-стандарт Схема подключения нагревательных устройств сауны Classic/ Deluxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW от устройства управления Необходимо проверить надежность всех подключений, штепсельных соединений и креплений с помощью винтов.
  • Seite 69: Схема Подключения Shg С Испарителем

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 69 Схема подключения SHG-испаритель Схема подключения нагревательных устройств сауны Biomat/ Deluxe (испаритель) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv от устройства управления Внимание!! Клемма «WM» используется только для индикации недостатка воды. См.
  • Seite 70: Очистка И Уход

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 70 Очистка и уход Что делать при возникновении проблем? Перед очисткой выключить печь ( на устройстве управления) и дать ей остыть. Печь не нагревается... Для очистки и ухода за печью не использовать Проверьте...
  • Seite 71: Указания Для Печи Сауны С Встроенным Испарителем

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 71 Указания для печи сауны с встроенным испарителем Монтаж печи Закрыть расположенное напротив отверстие в Для монтажа печи для сауны с встроенным емкости испарителя при помощи приложенной испарителем действительны такие же указания, заглушки...
  • Seite 72: Общие Указания

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 72 Общие указания сразу происходит автоматическое отключение испарителя и раздается акустический сигнал. В таком случае ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧИТЬ ОЖОГИ! рекомендуется дать испарителю остыть несколько минут, прежде чем заполнить его Во время работы сауны от поверхности емкости вновь.
  • Seite 73: Очистка И Уход За Испарителем

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 73 Пожалуйста, учтите, что в режиме с повышенной водопроводе. При высоком градусе жесткости влажностью для безопастности температура необходимо использовать освобожденную от ограничена до 60 °С или при необходимости накипеобразующих солей кальция воду. Емкость должна...
  • Seite 74: Informacje Ogólne

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 74 Ważne wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Przed uruchomieniem zdjąć folię Podczas eksploatacji pieca w kabinie sauny, a ochronną (jeżeli znajduje się na przede wszystkim w obrębie pieca panują bardzo urządzeniu)! wysokie temperatury. W razie nieprawidłowego montażu zachodzi ryzyko pożaru.
  • Seite 75: Wskazówki Na Temat Pierwszego Uruchomienia Pieca

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 75 Oświetlenie kabiny wraz z instalacją elektryczną Instrukcja montażu musi być w wykonaniu bryzgoodpornym, przewidzianym dla temperatury otoczenia 140 Przy montażu pieca należy przestrzegać, aby °C. odległość w pionie pomiędzy górną krawędzią Dlatego w połączeniu z piecem do sauny należy pieca a sufitem sauny wynosiła co najmniej 110 zainstalować...
  • Seite 76: Montaż Pieca Do Sauny

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 76 Montaż pieca do sauny Założyć ruszt i poukładać kamienie (patrz opis Przymocować nóżki do tylnej ściany pieca za „Układanie kamieni na ruszcie“, rozdz. pomocą należących do wyposażenia śrub (4 „Czyszczenie i pielęgnacja“ str. 11). sztuki M5 x 12).
  • Seite 77: Podłączenie Elektryczne Do Sterownika

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 77 Podłączenie elektryczne do sterownika Przyłącze elektryczne należy wykonać zgodnie ze Podłączenie wyposażenia sauny (piec do sauny, schematem elektrycznym. Schemat elektryczny sterownik, oświetlenie itp.) do zasilania powinien umieszczony jest na wewnętrznej stronie pokrywy wykonywać...
  • Seite 78: Schemat Połączeń Pieca Shg-Standard

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 78 Schematy połączeń pieca SHG-Standard Schemat połączeń pieców do sauny Classic / Deluxe SHG- 3,6 KW - 9,0 KW od sterownika Sprawdzić czy wszystkie złącza, połączenia wtykowe oraz połączenia gwintowe są poprawnie zamocowane.
  • Seite 79: Schemat Połączeń Pieca Shh Z Generatorem Pary

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 79 Schematy połączeń pieca SHG z generatorem pary Schemat połączeń pieców do sauny Biomat / Deluxe (z generatorem pary) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv od sterownika Wskazówka!! Zacisk "WM" konieczny jest tylko do wskaźnika braku wody! Patrz schemat połączeń...
  • Seite 80: Czyszczenie I Konserwacja

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 80 Czyszczenie i konserwacja Co robić w razie problemów? Przed przystąpieniem do czyszczenia należy piec Piec nie grzeje... wyłączyć (za pomocą sterownika) i wystudzić. Czy włączone są wszystkie potrzebne włączniki? Do czyszczenia i pielęgnacji pieca nie wolno (patrz instrukcja obsługi) stosować...
  • Seite 81: Informacje Na Temat Pieca Do Sauny Ze

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 81 Informacje na temat pieca do sauny ze Znajdujący się naprzeciw otwór w pojemniku generatora pary należy zamknąć zaślepką R 1/8“ i zintergowanym generatorem pary uszczelkami z aluminium (na wyposażeniu). Informacje na temat montażu pieca Przy montażu pieca do sauny ze zintergrowanym generatorem pary obowiązują...
  • Seite 82: Informacje Ogólne

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 82 Informacje ogólne automatycznie i rozlega się sygnał akustyczny. W tym przypadku przed ponownym napełnieniem generatora pary wodą, zalecane UWAGA ! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA ! jest wystudzenie go przez kilka minut. Aktywacja zabezpieczenia przed brakiem wody Z górnej części włączonego generatora pary przewidziana jest tylko na wypadek sytuacji wydobywa się...
  • Seite 83 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 83 Czas jednego seansu w saunie parowej powinien ekspresu do kawy, należy usuwać kamień, w wynosić od 15 do 30 minut, w zależności od zależności od stopnia twardości wody. W razie samopoczucia. (Po fazie odpoczynku można wody twardej o dużej zawartości soli wapiennych i w ponownie wejść...
  • Seite 84: Ersatzteilzeichnung

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 84 Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 85: Ersatzteillisten

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 85 Ersatzteillisten Pos. Artikelnr. Beschreibung Menge 8972332 Haltewinkel 6812348 Dichtungsring Ø20/Ø14x2 5108602 Sechskantmutter M14x1,5 A2K 8951342 Rohrheizkörper 2,5 KW 8951343 Rohrheizkörper 3 KW 8951340 Rohrheizkörper 1,8 KW 8961321 Gitterrost vernickelt 8972312 Abdeckung 8972336 Bodenblech 8100032...
  • Seite 86: Declaración De Conformidad Ce

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 86 Saunaofen Classic - 3,6kW, 4,5kW, 5,4kW, 7,5kW, 9,0kW Saunaofen Classic - 3,6kW, 4,5kW, 5,4kW, 7,5kW, 9,0kW BioAktiv 3,6kW, BioAktiv 4.5 kW, BioAktiv 5,4kW, BioAktiv 7,5kW, BioAktiv 9,0 kW BioAktiv 3,6kW, BioAktiv 4.5 kW, BioAktiv 5,4kW, BioAktiv 7,5kW, BioAktiv 9,0 kW 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC (einfache Druckbehälter)
  • Seite 87 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 87 Service-Abwicklungsformular: Falls Ihr Saunaofen einmal defekt ist! Garantieanfrage Reparaturanfrage (kostenpflichtige Reparaturen) Bei einem Defekt des gelieferten Saunaofens ist dieser Vordruck von Ihnen sorgfältig auszufüllen und zusammen mit dem defekten Saunaofen sowie einer Kopie des Kaufbeleges und die Elektrikerbestätigung an unsere Service-Abteilung zu senden, da sonst keine Reklamationsbearbeitung erfolgen kann! weka Holzbau GmbH Service-Abteilung...
  • Seite 88 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 88 Service request form: If your sauna oven suffers a defect. Warranty inquiry Repair inquiry (for payment) If the sauna oven suffers a defect, complete this form carefully and send it with the defective sauna oven and a copy of your proof of purchase and confirmation from your electrician to our Service Department, since otherwise we cannot deal with your complaint.
  • Seite 89: Formulaire De Suivi Du Service

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 89 Formulaire de suivi du service : Si votre four de sauna est défectueux ! Demande de garantie Demande de réparation (réparations payantes) En cas de défaut du four de sauna livré, veuillez remplir soigneusement cet imprimé et l’envoyer à notre service après-vente avec le four de sauna défectueux accompagné...
  • Seite 90: Modulo Per Servizio Assistenza

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 90 Modulo per servizio assistenza In caso la vostra stufa per sauna sia difettosa! Richiesta di garanzia Richiesta di riparazione (riparazioni a pagamento) In caso di difetto della stufa per sauna fornita questo modulo va compilato con attenzione e inviato insieme alla stufa difettosa, come anche ad una copia dello scontrino d’acquisto e la conferma dell’elettricista, al nostro reparto assistenza.
  • Seite 91: Formulario De Tramitación De Servicio

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 91 Formulario de tramitación de servicio ¡Qué hacer, si se presenta un fallo en la estufa! Solicitud de garantía Solicitud de reparación (reparaciones a su cargo) En caso de fallo de la estufa suministrada, deberá rellenar cuidadosamente este impreso y enviarlo a nuestro departamento de servicio junto con el sensor y la estufa defectuosa, así...
  • Seite 92: Szervíz- Lebonyolítási Formanyomtatvány

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 92 Szervíz-lebonyolító formulár: Ha a szaunakályhája egyszer defektes lenne! Garancia tudakodás Javítás tudakodás (költségköteles javítások) A szállított szaunakályha defektusa esetén, ezt a nyomtatványt gondosan ki kell tölteni és a defekt szaunakályhával valamint a vételigazolás kopiájával és a villanyszerlési igazolással együtt be kell küldeni a szervíz-osztályunkra, mivel másképpen nem lehet feldolgozni a reklamációt.! weka Holzbau GmbH Service-Abteilung...
  • Seite 93: Формуляр Заявки Сервисного Обслуживания

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 93 Формуляр заявки сервисного обслуживания: Если Вы обнаружили неисправность печи! заявка на гарантийное обслуживание заявка на ремонт ( оплачиваемые ремонтные работы) При обнаружении дефекта купленной вами печи сауны необходимо выслать на адрес службы сервиса нашей...
  • Seite 94: Formularz Zgłoszeniowy Naprawy Serwisowej

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 94 Formularz zgłoszeniowy naprawy serwisowej: W przypadku awarii pieca do sauny! Zapytanie o naprawę gwarancyjną Zapytanie o naprawę (odpłatną) W przypadku uszkodzenia dostarczonego pieca do sauny należy starannie wypełnić poniższy formularz i odesłać...
  • Seite 95: Garantieurkunde

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 95 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 96: Eu- Konformkijelentés

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 96 Garanciaokmány Гарантийное удостоверение Гарантиный срок начинается со дня покупки и A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával составляет 2 год. В объем гарантии входит kezdődik. неудовлетворительное исполнение, дефекты A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az материала...
  • Seite 97 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 97 t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 98: Elektrohulladék Rendelet

    Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 98 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 99 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 99...
  • Seite 100 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 100 Technische Änderungen vorbehalten 58.547.90 · wegm. 06/16...

Diese Anleitung auch für:

Shg classic 4,5 kwShg classic 9,0 kwShg classic 7,5 kwShg classic 3,6 kw bioaktivShg classic 4,5 kw bioaktivShg classic 7,5 kw bioaktiv ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis