Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hamilton Beach Digital Simplicity 37541 Bedienungsanleitung
Hamilton Beach Digital Simplicity 37541 Bedienungsanleitung

Hamilton Beach Digital Simplicity 37541 Bedienungsanleitung

Reiskocher & dampfgarer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
READ BEFORE USE • LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR • BITTE VOR DEM GEBRAUCH LESEN
LEES VOOR GEBRUIK • LÄS FÖRE ANVÄNDNING
LES FØR BRUK • LÆSES FØR BRUG • LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.se pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils.
Visite wwww.hamiltonbeach.se para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos.
Unter www.hamiltonbeach.se finden Sie unser komplettes Produktangebot, Bedienungs- und Pflegeanleitungen
sowie köstliche Rezepte und Tipps. Dort können Sie Ihr Produkt auch online registrieren!
Bezoek www.hamiltonbeach.se voor ons complete productassortiment en Gebruiks- en Onderhoudsgidsen –
evenals heerlijke recepten, tips en voor de online registratie van uw product.
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och vår guide till hur du använder och tar hand
om produkten - samt för att få goda recept och tips, och för att registrera din produkt på nätet.
På www.hamiltonbeach.se finner du vårt komplette produktutvalg samt bruks- og vedlike holds veiledninger –
i tillegg til lekre oppskrifter, tips og mulighet til å registrere produktet på nett.
Besøg www.hamiltonbeach.se for at se vores fantastiske produkter og produktbeskrivelser samt lækre
opskrifter med gode tips.
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttö- ja hoito-ohjeisiin osoitteessa www.hamiltonbeach.se
Sivustolla on lisäksi herkullisia reseptejä, käyttövinkkejä ja tuotteen online-rekisteröinti.
For Questions: +46 60 741 21 20
For recipes, tips, product information and registration:
www.hamiltonbeach.se
Pour des questions : +46 60 741 21 20
Pour des recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l'enregistrement :
www.hamiltonbeach.se
Para preguntas: +46 60 741 21 20
Para recetas, consejos, información del producto y registro:
www.hamiltonbeach.se
Bei Fragen: +46 60 741 21 20
Rezepte, Tipps, Produkt informationen und Anmeldung unter
www.hamiltonbeach.se
Voor vragen: +46 60 741 21 20
Voor recepten, tips, productinformatie en registratie:
www.hamiltonbeach.se
För frågor: +46 60 741 21 20
För recept, tips, produkt information och registrering:
www.hamiltonbeach.se
Spørsmål? +46 60 741 21 20
Oppskrifter, tips, produkt informasjon og registrering finner du på:
www.hamiltonbeach.se
Har du spørgsmål? +46 60 741 21 20
Opskrifter, tips, produktoplysninger og registrering findes på:
www.hamiltonbeach.se
Kysyttävää? +46 60 741 21 20
Reseptejä, vinkkejä, tuotetietoja ja rekisteröinti:
www.hamiltonbeach.se
Digital Simplicity
Rice Cooker & Food Steamer
Riskoker og dampkoker
Riskoger og fødevaredamper
Riisikeitin & Höyrykypsennin
Reiskocher & Dampfgarer
Olla arrocera y para cocinar al vapor
Cuiseur à riz et cuiseur à vapeur
Rijstkoker & Voedselstomer
English ������������������� 2
Deutsch ���������������� 77
Svensk ����������������� 17
Español ���������������� 92
Norsk ������������������� 32
Français �������������� 107
Dansk ������������������� 47
Nederlands ��������� 122
Suomi ������������������� 62
Ris- & ångkokare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamilton Beach Digital Simplicity 37541

  • Seite 1 Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.se pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite wwww.hamiltonbeach.se para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Digital Simplicity Unter www.hamiltonbeach.se finden Sie unser komplettes Produktangebot, Bedienungs- und Pflegeanleitungen sowie köstliche Rezepte und Tipps.
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1� Read all instructions� agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard� 2�...
  • Seite 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products.
  • Seite 4: Parts And Features

    Parts and Features Use to delay the start time (up to 15 hours) for any function EXCEPT Keep Warm. Steamer Basket* Press to turn the cooker off. Press to start cooking. Use to set cooking time for Steam Cook and Heat/Simmer modes only.
  • Seite 5 How to Make Rice Electrical Shock Hazard. Cook only WARNING in removable cooking pot� Never place water or food directly into the base� BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot following Cleaning instructions; dry thoroughly� RICE MEASURING CUP INFORMATION NOTE: Do not throw away the rice measuring cup that comes with your unit�...
  • Seite 6 How to Make Rice (cont.) NOTE: Empty condensation collector as needed during cooking� TIP: Quick Rice can make white rice or whole grains� Press SELECT MODE to select White Rice, Quick Rice, or Whole Grain Once a mode is selected, the default time for that mode is displayed� The function�...
  • Seite 7 How to Steam Food Electrical Shock Hazard. Cook only in WARNING removable cooking pot and steamer basket� Never place water or food directly into the base� BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot following Cleaning instructions; dry thoroughly � Pour desired amount of water in cooking pot� Carefully place cooking pot straight down on base�...
  • Seite 8 How to Steam Food (cont.) Display will show “ON” during NOTE: If pot boils dry, rice heating, and display will count cooker will beep and the down set time once steaming remaining time will flash in has begun� display� To continue Steam Cook, add more water�...
  • Seite 9 How to Set Delay Start Time Delay Time can be used with Press SELECT MODE to set cooking Press DELAY TIME� The display The display will flash and then begin White Rice, Whole Grain, Heat/ function� Set time if using Heat/ will flash “0�”...
  • Seite 10 How to Set WARNING Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot and steamer basket� Never place water or food directly into the base� Heat/Simmer BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot following Cleaning instructions; dry thoroughly� Place water and desired contents into Press SELECT MODE until Heat/ Press COOK TIME until desired amount of “simmer”...
  • Seite 11 Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or other liquid� Condensation Removable Lid Liner Collector Lid liner may be removed to wash by hand� DISHWASHER-SAFE DO NOT use the high-temperature sanitizing setting when washing in the dishwasher�...
  • Seite 12 Vegetable Steaming Chart and Tips TYPE OF VEGETABLE SETTING AMOUNT OF WATER COOK TIME Softer Vegetables Steam Cook Fill pot to “4” line 4–7 minutes (ex� zucchini, squash) Firmer Vegetables Steam Cook Fill pot to “4” line 7–15 minutes (ex� broccoli, corn on the cob, carrots) •...
  • Seite 13 Recipes Dried Beans Lentil Soup 454 g dried beans (any variety) 30 ml olive oil 1�9 L water 237 ml carrot, finely chopped 0�6 ml baking soda 237 ml celery, finely chopped 1 medium onion, quartered 10 ml kosher salt 15 ml olive oil 1 bag (454 g) lentils, picked and rinsed Salt and pepper to taste...
  • Seite 14 Recipes (cont.) Steamed Salmon with Brown Rice Steamed Shrimp with Vegetables 2 salmon fillets (wild Alaskan, 85–113 g each) 454 g large frozen shrimp 10 ml ground ginger 237 ml sugar snap peas 44 ml low-sodium soy sauce 177 to 237 ml red bell pepper, sliced 1 garlic clove, minced 118 to 177 ml onion, sliced 10 ml dark brown sugar...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cooker doesn’t turn on� • Cooker is not plugged in� Make sure rice cooker is plugged into a properly operating electrical outlet� Rice is not cooked� • Not enough water/cooking liquid� Follow package directions� • Carefully place cooking pot straight down in base� Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right�...
  • Seite 16: Limited Warranty

    + 46 60 741 21 20 or visit www�hamiltonbeach�se� For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance� Customer service number: SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands is a registered trademark of Hamilton Beach Brands, Inc� used under license by SPF Trading AB�...
  • Seite 17: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör de grundläggande säkerhetsföreskrifter som följer alltid beaktas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador: 1. Läs alla instruktioner. eller av annan person med motsvarande kvalifikationer för 2. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer att undvika faror.
  • Seite 18 SPARA DESSA INSTRUKTIONER Övrig konsumentsäkerhetsinformation Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Denna apparat är endast avsedd för framställning, tillagning och servering av livsmedel. Denna apparat är inte avsedd för att användas till några icke-livsmedelsmaterial eller produkter. VARNING Risk för elektriska stötar: Om sladden skadats måste stor eller större än apparatens effekt.
  • Seite 19: Delar Och Funktioner

    Delar och funktioner Används för att fördröja starttiden (upp till 15 timmar) för alla funktioner UTOM Keep Warm. Ång­ behållare* Tryck för att stänga av kokaren. Lock Tryck för att börja koka. Används endast för att ställa in kokningstid i läge Steam Cook och Heat/Simmer.
  • Seite 20 Hur man kokar ris Risk för elektriska stötar. Tillaga VARNING endast i avtagbart kokkärl. Lägg aldrig vatten eller mat direkt i basen. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska kokkärlet enligt Rengöringsinstruktionerna; torka noggrant. INFORMATION OM RISMÅTTET OBSERVERA: Kasta inte bort rismåttet som medföljer din enhet. Det är ett viktigt verktyg för att kunna använda din riskokare framgångsrikt, och storleken är standard i risindustrin.
  • Seite 21 Hur man kokar ris (forts.) OBSERVERA: Töm kondens- behållaren efter behov under matlagning. TIPS: Quick Rice kan tillaga vitt ris eller fullkornsprodukter. Tryck SELECT MODE för att välja funktion White Rice, Quick Rice, eller När en funktion har valts visas standardtiden för den funktionen. Whole Grain.
  • Seite 22 Hur man ångkokar mat Risk för elektriska stötar. VARNING Tillaga endast i avtagbart kärl och ångbehållare. Lägg aldrig vatten eller mat direkt i basen. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska kärlet enligt Rengöringsinstruktionerna; torka noggrant. Häll önskad mängd vatten i kokkärlet. Sätt försiktigt ner kärlet rakt ner i basen.
  • Seite 23 Hur man ångkokar mat (forts.) Displayen visar “ON” under OBSERVERA: Om kokkärlet uppvärmning, och displayen räknar kokar torr piper kokaren och den ner inställd tid när ångkokningen resterande tiden blinkar på display- har börjat. en. För att fortsätta ångkoka, fyll på...
  • Seite 24 Hur man ställer in fördröjningstiden Fördröjningstid kan användas med Tryck SELECT MODE för att ställa Tryck DELAY TIME. Displayen blinkar Displayen blinkar och börjar funktionerna White Rice, Whole in kokfunktion. Ställ in tid om ”0”. Fortsätt tryck DELAY TIME för sedan räkna ned den inställda Grain, Heat/ Simmer och Steam du använder Heat/ Simmer eller...
  • Seite 25 Hur man ställer in VARNING Risk för elektriska stötar. Tillaga endast i avtagbart kärl och ångbehållare. Lägg aldrig vatten eller mat direkt i basen. Heat/Simmer FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska kokkärlet enligt Rengöringsinstruktionerna; torka noggrant. Lägg vatten och önskat innehåll i Tryck SELECT MODE tills Heat/ Tryck COOK TIME tills önskad sjudningstid är inställd.
  • Seite 26 Rengöring Risk för elektriska stötar. VARNING Nedsänk inte sladden, kontakten eller riskokaren i vatten eller annan vätska. Kondens­ Avtagbart behållare innerlock Innerlocket kan tas av och diskas för hand. DISKMASKINSSÄKRA DELAR Använd INTE extra hög temperatur- inställning (typ ”SANI”) när du diskar i diskmaskinen.
  • Seite 27 Tabell för ångkokning av grönsaker och Tips TYP AV GRÖNSAK INSTÄLLNING MÄNGD VATTEN TILLAGNINGSTID Mjukare grönsaker Steam Cook Fyll kärl till markering ”4” 4-7 minuter (t.ex. zucchini, squash) Fastare grönsaker Steam Cook Fyll kärl till markering ”4” 7-15 minuter (t.ex. broccoli, majskolvar, morötter) •...
  • Seite 28 Recipes Dried Beans Lentil Soup 454 g dried beans (any variety) 30 ml olive oil 1.9 L water 237 ml carrot, finely chopped 0.6 ml baking soda 237 ml celery, finely chopped 1 medium onion, quartered 10 ml kosher salt 15 ml olive oil 1 bag (454 g) lentils, picked and rinsed Salt and pepper to taste...
  • Seite 29 Recipes (cont.) Steamed Salmon with Brown Rice Steamed Shrimp with Vegetables 2 salmon fillets (wild Alaskan, 85–113 g each) 454 g large frozen shrimp 10 ml ground ginger 237 ml sugar snap peas 44 ml low-sodium soy sauce 177 to 237 ml red bell pepper, sliced 1 garlic clove, minced 118 to 177 ml onion, sliced 10 ml dark brown sugar...
  • Seite 30 Felsökning PROBLEM TROLIG ORSAK/LÖSNING Riskokaren slås inte på. • Riskokaren är inte inkopplad. Se till att riskokaren är ansluten till ett fungerande eluttag. Riset kokas inte. • Inte tillräcklig mängd vatten/kokvätska. Följ förpackningens anvisningar. • Sätt försiktigt ner kärlet rakt ner i basen. Se till att kärlet sitter i ordentligt genom att vrida det fram och tillbaka. OBSERVERA: Om botten på...
  • Seite 31: Begränsad Garanti

    För att göra en reklamation eller om service krävs, ring vårt KUNDTJÄNSTNUMMER. För snabbare service, vänligen ha modell, typ, och serienummer redo. KUNDTJÄNSTNUMMER. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) är ett registrerat varumärke som tillhör Hamilton Beach Brands, Inc. och används under licens av SPF Trading AB.
  • Seite 32 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Ved bruk av elektriske apparater må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skade på personer, herunder følgende: 1. Les alle instruksjonene. å unngå farer. Kontakt kundeservice hvis du har spørsmål 2. Dette apparatet skal ikke brukes av personer (herunder barn) om undersøkelse, reparasjon eller justering som beskrevet i med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller garantien.
  • Seite 33 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Annen sikkerhetsinformasjon for forbrukere Apparatet er kun beregnet for husholdningsbruk. Apparatet er kun beregnet for tilberedning, koking og servering av mat. Apparatet er ikke beregnet for bruk med materialer eller produkter som ikke er mat. Fare for elektrisk støt: Støpselet passer bare i skjøteledning brukes.
  • Seite 34: Deler Og Funksjoner

    Deler og funksjoner Bruk for å forsinke oppstarten (inntil 15 timer) av alle funksjoner unntatt varmholding. Dampkurv* Trykk for å slå av apparatet. Lokk Trykk for å starte tilberedningen. Brukes til å stille inn tilberedningstid for dampkoking og oppvarming/småkoking. Gryte* Brukes til å...
  • Seite 35 Slik lager du ris Fare for elektrisk støt. Bruk kun den ADVARSEL uttakbare beholderen. Du må aldri helle vann eller legge mat rett på bunnen. FØR DU BRUKER APPARATET FOR FØRSTE GANG: Vask beholderen i samsvar med rengjøringsinstruksjonene, og tørk den godt. INFORMASJON OM MÅLEKOPP FOR RIS MERK: Ikke kast målekoppen for ris som leveres sammen med apparatet.
  • Seite 36 Slik lager du ris (forts.) MERK: Tøm kondensbeholderen ved behov. TIPS: Hurtigris kan lages med hvit ris eller fullkornsris. Trykk på SELECT MODE for å velge hvit ris (White Rice), hurtigris Når du har valgt modus, vil standardtiden vises. Den digitale riskokeren (Quick Rice), eller fullkornsris (Whole Grain).
  • Seite 37 Slik dampkoker du mat Fare for elektrisk støt. Bruk kun den ADVARSEL uttakbare beholderen og dampkurven. Du må aldri helle vann eller legge mat rett på bunnen. FØR DU BRUKER APPARATET FOR FØRSTE GANG: Vask beholderen i samsvar med rengjøringsinstruksjonene, og tørk den godt . Hell ønsket mengde vann i beholderen.
  • Seite 38 Slik dampkoker du mat (forts.) Displayet viser «ON» under opp- MERK: Hvis beholderen varming, og det vil telle ned tiden tørrkoker, vil riskokeren pipe, og til dampkokingen starter. resterende tid blinker i displayet. Tilsett mer vann for å fortsette. Varme FORSIKTIG Apparatet fortsetter hvis du deler: Du må...
  • Seite 39 Slik stiller du inn forsinket oppstart Du kan bruke forsinkelse sammen Trykk på SELECT MODE for å velge Trykk på DELAY TIME. Displayet Displayet blinker, og deretter med funksjonene for hvit ris, full- funksjon. Still inn tiden hvis du blinker «0». Trykk flere ganger begynner nedtellingen til av innstilt kornsris, varmholding/småkoking bruker varmholding/småkoking...
  • Seite 40 Slik stiller du inn opp- ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Bruk kun den uttakbare beholderen og dampkurven. Du må aldri helle vann eller legge mat rett på bunnen. varming/småkoking FØR DU BRUKER APPARATET FOR FØRSTE GANG: Vask beholderen i samsvar med rengjøringsinstruksjonene, og tørk den godt. Hell vann og ønskede ingredienser i Trykk på...
  • Seite 41 Rengjøring Fare for elektrisk støt. ADVARSEL Ikke senk basen, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske. Kondens­ Avtakbar innside beholder i lokk Innsiden av lokket kan vaskes forhånd. KAN VASKES I OPPVASKMASKIN Ikke bruk varmfunksjon ved rengjøring i oppvaskmaskin. «SANI»-temperaturen under vask kan skade produktet.
  • Seite 42 Oversikt og tips for dampkoking av grønnsaker TYPE GRØNNSAK INNSTILLING VANNMENGDE TILBEREDNINGSTID Mykere grønnsaker Dampkoking Fyll beholderen til streken «4» 4–7 minutter (for eksempel squash) Hardere grønnsaker Dampkoking Fyll beholderen til streken «4» 7–15 minutter (for eksempel brokkoli, mais, gulrøtter) •...
  • Seite 43 Recipes Dried Beans Lentil Soup 454 g dried beans (any variety) 30 ml olive oil 1.9 L water 237 ml carrot, finely chopped 0.6 ml baking soda 237 ml celery, finely chopped 1 medium onion, quartered 10 ml kosher salt 15 ml olive oil 1 bag (454 g) lentils, picked and rinsed Salt and pepper to taste...
  • Seite 44 Recipes (cont.) Steamed Salmon with Brown Rice Steamed Shrimp with Vegetables 2 salmon fillets (wild Alaskan, 85–113 g each) 454 g large frozen shrimp 10 ml ground ginger 237 ml sugar snap peas 44 ml low-sodium soy sauce 177 to 237 ml red bell pepper, sliced 1 garlic clove, minced 118 to 177 ml onion, sliced 10 ml dark brown sugar...
  • Seite 45 Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK / LØSNING Apparatet slår seg ikke på. • Apparatet er ikke koblet til. Påse at riskokeren er koblet til en stikkontakt som fungerer. Risen blir ikke tilberedt. • For lite vann/væske. Følg instruksjonene på emballasjen. • Sett beholderen forsiktig rett ned på sokkelen. Påse at beholderen sitter godt fast ved å vri den mot venstre og høyre.
  • Seite 46: Begrenset Garanti

    Finn frem modelltype og serienummer slik at kundebehandleren kan hjelpe deg. KUNDESERVICE SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er registrerte varemerker for Hamilton Beach Brands Inc., brukt under lisens av SPF Trading AB.
  • Seite 47: Vigtige Forholdsregler

    VIGTIGE FORHOLDSREGLER Ved brug af elektriske apparater skal der altid træffes generelle forholdsregler for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og/eller personskade, herunder følgende: 1. Læs alle instruktioner. 8. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af producenten, da det kan 2.
  • Seite 48 GEM VEJLEDNINGEN Yderligere sikkerhedsoplysninger Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Apparatet er kun beregnet til tilberedning og servering af fødevarer. Apparatet er ikke beregnet til brug til andet end fødevarer. Risiko for elektrisk stød: Stikket kan kun sættes i forlængerledning.
  • Seite 49: Dele Og Funktioner

    Dele og funktioner Bruges til at forsinke starttiden (op til 15 timer) for enhver funktion UNDTAGEN funktionen Keep Warm (Varmholdning). Dampkurv* Tryk for at slukke riskogeren. Låg Tryk for at starte tilberedningen. Bruges til at indstille tilberedningstid for funktionerne Steam Cook (Dampkogning) og Heat/Simmer (Opvarmning/simre).
  • Seite 50 Sådan koger du ris Risiko for elektrisk stød. Tilbered kun ADVARSEL fødevarer i den aftagelige tilberedningsbeholder. Placer aldrig vand eller fødevarer direkte i apparatets bund. FØR FØRSTE IBRUGTAGNING: Vask tilberedningsbeholderen iht. instruktionerne for rengøring; tør den grundigt af. INFORMATION OM MÅLEBÆGER TIL RIS BEMÆRK: Undgå...
  • Seite 51 Sådan koger du ris (fortsat) BEMÆRK: Tøm kondensopsamleren efter behov under tilberedningen. TIP! Funktionen Quick Rice (Hurtigris) kan lave hvide ris eller fuldkorn. Tryk på SELECT MODE (VÆLG FUNKTION) for at vælge funktionen Når en funktion er valgt, vises standardtiden for den pågældende White Rice (Hvid ris), Quick Rice (Hurtigris) eller Whole Grain (Fuldkorn).
  • Seite 52 Sådan damper Risiko for elektrisk stød. Tilbered kun ADVARSEL fødevarer i den aftagelige tilberedningsbeholder og dampkurv. du fødevarer Placer aldrig vand eller fødevarer direkte i apparatets bund. FØR FØRSTE IBRUGTAGNING: Vask tilberedningsbeholderen iht. instruktionerne for rengøring; tør den grundigt af . Kom den ønskede mængde vand i tilberedningsbeholderen.
  • Seite 53 Sådan damper du fødevarer (fortsat) Displayet viser ”ON” (TIL) under BEMÆRK: Hvis beholderen opvarmning, og displayet tæller koger tør, begynder riskogeren ned fra den indstillede tid, når at bippe, og den resterende tid dampningen er begyndt. blinker i displayet. For at fortsætte dampkogningen skal du tilsætte Risiko FORSIGTIG...
  • Seite 54 Sådan indstilles et forsinket starttidspunkt Funktionen Delay Time Tryk på SELECT MODE (VÆLG Tryk på DELAY TIME Displayet blinker og begynder (Forsinkelsestid) kan bruges, når du FUNKTION) for at indstille tilbered- (FORSINKELSESTID). ”0” blinker i derefter at tælle ned fra den vælger White Rice (Hvide ris), Whole ningsfunktionen.
  • Seite 55 Sådan indstilles funktionen ADVARSEL Risiko for elektrisk stød. Tilbered kun fødevarer i den aftagelige tilberedningsbeholder Heat/Simmer og dampkurv. Placer aldrig vand eller fødevarer (Opvarmning/simre) direkte i apparatets bund. FØR FØRSTE IBRUGTAGNING: Vask tilberedningsbeholderen iht. instruktionerne for rengøring; tør den grundigt af. Kom vand og det ønskede indhold i Tryk på...
  • Seite 56 Rengøring Risiko for elektrisk stød. ADVARSEL Nedsænk ikke bund, ledning eller stik i vand eller anden i væske. Kondens­ Aftagelig låg­ opsamler indsats Lågindsatsen kan tages ud, så den kan vaskes manuelt. TÅLER MASKINOPVASK BRUG IKKE en høj temperatur- indstilling beregnet til desinficering ved vask i opvaskemaskine.
  • Seite 57 Dampning af grøntsager – oversigt og tips GRØNTSAGSTYPE INDSTILLING VANDMÆNGDE TILBEREDNINGSTID Blødere grøntsager Dampkogning Fyld beholderen til linjen 4-7 minutter (f.eks. courgetter, squash) markeret med ”4” Fastere grøntsager Dampkogning Fyld beholderen til linjen 7-15 minutter (f.eks. broccoli, majs, gulerødder) markeret med ”4” •...
  • Seite 58 Recipes Dried Beans Lentil Soup 454 g dried beans (any variety) 30 ml olive oil 1.9 L water 237 ml carrot, finely chopped 0.6 ml baking soda 237 ml celery, finely chopped 1 medium onion, quartered 10 ml kosher salt 15 ml olive oil 1 bag (454 g) lentils, picked and rinsed Salt and pepper to taste...
  • Seite 59 Recipes (cont.) Steamed Salmon with Brown Rice Steamed Shrimp with Vegetables 2 salmon fillets (wild Alaskan, 85–113 g each) 454 g large frozen shrimp 10 ml ground ginger 237 ml sugar snap peas 44 ml low-sodium soy sauce 177 to 237 ml red bell pepper, sliced 1 garlic clove, minced 118 to 177 ml onion, sliced 10 ml dark brown sugar...
  • Seite 60 Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG/LØSNING Riskogeren starter ikke. • Riskogeren er ikke tilkoblet. Sørg for, at riskogeren er tilkoblet i et stik, der virker korrekt. Risene koges ikke. • Der er ikke nok vand/tilberedningsvæske. Følg anvisningerne på emballagen. • Placer omhyggeligt tilberedningsbeholderen lige i apparatets bund. Sørg for, at tilberedningsbeholderen sidder ordentligt fast ved at dreje den mod venstre og højre.
  • Seite 61: Begrænset Garanti

    KUNDESERVICENUMMER, hvis du vil fremsætte et krav i henhold til garantien eller ønsker service. Oplys model, type og serienumre for at få hurtigere hjælp. KUNDESERVICENUMRE. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er et registreret varemærke tilhørende Hamilton Beach Brands, Inc. og brugt under licens af SPF Trading AB.
  • Seite 62: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteiden käytössä on aina pyrittävä ehkäisemään tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen varaa noudattamalla mm. seuraavia turvallisuusohjeita: 1. Lue kaikki ohjeet. ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai vastaavan 2. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on pätevyyden omaava henkilö vaaratilanteiden välttämiseksi. Ota puutteelliset fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistivamma taikka yhteyttä...
  • Seite 63 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Muita kuluttajan turvallisuuteen liittyviä tietoja Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Tuote on tarkoitettu ainoastaan ruoan valmistamiseen, kypsentämiseen ja tarjoiluun. Tuotetta ei ole tarkoitettu muille kuin elintarvikkeille. Sähköiskun vaara: Pistoke sopii vain yhdellä tavalla ulottuvilla tai aiheuta kompastumisvaaraa. w VAROITUS suuntaispistorasiaan.
  • Seite 64: Tuotteen Osat

    Tuotteen osat Käytetään kaikkien toimintojen, PAITSI Keep Warm -toiminnon aloitusajan lykkäämiseen (korkeintaan 15 tuntia). Höyrytyssiivilä* Laitteen virran kytkeminen pois päältä. Kansi Laitteen käynnistäminen Käytetään kypsennysajan asettamiseen Steam Cook- ja Heat/Simmer -toiminnoissa. Keittoastia* Riisin tai kypsennystyypin valitseminen. WHITE RICE: Valkoisen riisin kypsentäminen esiohjelmoidulla keittoajalla.
  • Seite 65 Riisin kypsentäminen Sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan VAROITUS irrotettavaa keittoastiaa. Älä koskaan laita vettä tai ruoka-aineita pelkän rungon sisään. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Pese keittoastia kohdassa Puhdistaminen olevien ohjeiden mukaisesti. Kuivaa huolellisesti. RIISIN MITTAUSKUPIN TIEDOT HUOMAA: Älä heitä pois laitteen mukana tulevaa riisin mittauskuppia. Kuppi on tärkeä...
  • Seite 66 Riisin valmistaminen (jatkoa) HUOMAA: Tyhjennä kondenssiveden keräintä ruoan valmistuksen aikana tarvittaessa. VINKKI: Quick Rice -toiminnolla voi valmistaa valkoista tai täysjyväriisiä. Painele SELECT MODE -painiketta ja valitse White Rice-, Quick Rice- Kun olet valinnut toiminnon, sen oletusaika näkyy näytöllä. Digitaalinen tai Whole Grain -toiminto. Valitsemasi toiminnon merkkivalo syttyy. riisikeitin säätää...
  • Seite 67 Ruoan höyryttäminen Sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan VAROITUS irrotettavaa keittoastiaa ja höyrytyssiivilää. Älä koskaan laita vettä tai ruoka-aineita pelkän rungon sisään. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Pese keittoastia kohdassa Puhdistaminen olevien ohjeiden mukaisesti. Kuivaa huolellisesti . Kaada tarvittava määrä vettä keittoastiaan. Aseta keittoastia huolellisesti rungon sisään.
  • Seite 68 Ruoan höyryttäminen (jatkoa) Lämmityksen aikana näytössä HUOMAA: Jos vesi kiehuu tyhjiin, näkyy ON, ja höyrytyksen alettua laite antaa merkkiäänen ja jäljellä aika näytössä vähenee. oleva aika vilkkuu näytössä. Jatka Steam Cook -tilassa lisäämällä Palovamman VAROITUS vettä. Laite jatkaa höyrytystä, jos vaara: Älä...
  • Seite 69 Käynnistysajan lykkääminen Käynnistysajan lykkäämistä Valitse toiminto painamalla SELECT Paina DELAY TIME -painiketta. Näyttö vilkkuu ja aloittaa sitten (Delay Time) voi käyttää White MODE. Aseta aika, jos käytät Heat/ Näytössä vilkkuu 0. Painele asetetun lykkäysajan laskennan. Rice-, Whole Grain-, Heat/ Simmer- Simmer- tai Steam Cook -toimintoa. DELAY TIME -painiketta ja aseta Kun sisältö...
  • Seite 70 Heat/Simmer- VAROITUS Sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan irrotettavaa keittoastiaa ja höyrytyssiivilää. Älä koskaan laita vettä tai ruoka-aineita pelkän rungon sisään. toiminnon asettaminen ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Pese keittoastia kohdassa Puhdistaminen olevien ohjeiden mukaisesti. Kuivaa huolellisesti. Laita vesi ja haluamasi ainekset Painele SELECT MODE -painiketta, Paina COOK TIME -painiketta, kunnes haluttu kiehutusaika on valittu.
  • Seite 71 Puhdistaminen Sähköiskun vaara. VAROITUS Älä upota runkoa, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Kondenssiveden Irrotettava keräin kannen sisus Kannen sisuksen voi irrottaa käsin pestäväksi. VOIDAAN PESTÄ ASTIANPESUKONEESSA ÄLÄ käytä astianpesukoneessa korkean lämpötilan desinfiointi- asetusta. SANI-ohjelman lämpötila voi vahingoittaa tuotetta.
  • Seite 72 Vihannesten höyrytystaulukko ja vinkkejä VIHANNESTYYPPI ASETUS VESIMÄÄRÄ VALMISTUSAIKA Pehmeät vihannekset Steam Cook Täytä astia 4-viivaan 4-7 minuuttia (esim. kesäkurpitsa, kurpitsa) Kiinteät vihannekset Steam Cook Täytä astia 4-viivaan 7-15 minuuttia (esim. parsakaali, maissintähkä, porkkanat) • Mitä enemmän höyrytyssiivilässä on vihanneksia, sitä pidempi •...
  • Seite 73 Recipes Dried Beans Lentil Soup 454 g dried beans (any variety) 30 ml olive oil 1.9 L water 237 ml carrot, finely chopped 0.6 ml baking soda 237 ml celery, finely chopped 1 medium onion, quartered 10 ml kosher salt 15 ml olive oil 1 bag (454 g) lentils, picked and rinsed Salt and pepper to taste...
  • Seite 74 Recipes (cont.) Steamed Salmon with Brown Rice Steamed Shrimp with Vegetables 2 salmon fillets (wild Alaskan, 85–113 g each) 454 g large frozen shrimp 10 ml ground ginger 237 ml sugar snap peas 44 ml low-sodium soy sauce 177 to 237 ml red bell pepper, sliced 1 garlic clove, minced 118 to 177 ml onion, sliced 10 ml dark brown sugar...
  • Seite 75 Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY/RATKAISU Keitin ei mene päälle. • Keittimen johto ei ole pistorasiassa. Varmista, että keitin on kytketty toimivaan pistorasiaan. Riisi ei ole kypsää. • Vettä/keitinnestettä ei ole riittävästi. Noudata pakkauksen ohjeita. • Aseta keittoastia huolellisesti rungon sisään. Varmista oikea asento kääntämällä astiaa vasemmalle ja oikealle. HUOMAA: Jos keittoastian pohja on vääntynyt, se ei istu oikein runkoon eikä...
  • Seite 76: Rajoitettu Takuu

    Soita takuu- ja huoltoasioissa ASIAKASPALVELUNUMEROOMME. Palvelun nopeuttamiseksi varaa esille laitteen malli, tyyppi ja sarjanumero. ASIAKASPALVELUNUMEROT SPF Trading AB +46 60 741 2120 Hamilton Beach Brands (tai PS) on Hamilton Beach Brands, Inc.:n rekisteröimä tuotemerkki, johon SPF Trading AB:llä on käyttöoikeus.
  • Seite 77: Wichtige Schutzmassnahmen

    WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags und/oder Verletzungen zu verringern. Hierzu zählen die Folgenden: 1. Lesen Sie die Anweisungen vollständig durch. wenn Sie Informationen zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung 2.
  • Seite 78 BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF Sonstige Sicherheitsinformationen für Verbraucher Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Es darf nur für die Zubereitung, das Garen und das Servieren von Lebensmitteln verwendet werden. Es ist nicht für die Verwendung mit Nonfood-Materialien oder -Produkten geeignet.
  • Seite 79: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Mit der Startzeit-Funktion können Sie alle Funktionen AUSSER die Warmhaltefunktion zeitverzögert (bis zu 15 Stunden) starten. Dampferkorb* Drücken, um den Kocher auszuschalten. Deckel Drücken, um den Garvorgang zu starten. Verwenden Sie diese Option nur zum Einstellen der Garzeit im Modus Steam Cook und Heat/Simmer.
  • Seite 80 Reiskochen Gefahr von Stromschlägen. Kochen WARNUNG Sie nur im herausnehmbaren Einsatz. Geben Sie Wasser oder Zutaten niemals direkt in die Basiseinheit. VOR DEM ERSTENGEBRAUCH : Waschen Sie den Innentopf aus, indem Sie den Reinigungsanweisungen folgen und trocknen ihn gründ- lich ab. INFORMATION ZUM REISMESSBECHER HINWEIS: Werfen Sie den mitgelieferten Reismessbecher nicht weg.
  • Seite 81: Wie Man Reis Kocht

    Wie man Reis kocht (Forts.) HINWEIS: Leeren Sie den Kondensatsammler während des Kochens bei Bedarf. TIPP: Mit der Funktion Quick Rice können Sie weißen Reis oder Vollkornprodukte garen. Drücken Sie SELECT MODE, um die Funktion White Rice, Quick Rice oder Sobald ein Modus ausgewählt ist, wird die Standardzeit für diesen Modus Whole Grain auszuwählen.
  • Seite 82: Wie Man Speisen Dämpft

    Wie man Speisen WARNUNG Gefahr von Stromschlägen. Kochen Sie nur im herausnehmbaren Innentopf und Dampfkorb. Geben Sie Wasser oder Zutaten niemals direkt in die Basiseinheit. dämpft VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH : Waschen Sie den Innentopf aus, indem Sie den Reinigungsanweisungen folgen und trocknen ihn gründlich ab . Gießen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Innentopf.
  • Seite 83 Dampfgaren (Forts.) Die Anzeige steht während des HINWEIS: Wenn der Topf trocken Erhitzens auf „ON“ und zählt die kocht, ertönt ein Piepsignal und auf eingestellte Zeit herunter, sobald der der Anzeige beginnt die Restzeit zu Dämpfvorgang begonnen hat. blinken. Fügen Sie mehr Wasser hinzu, um den Dampfgarvorgang VORSICHT fortzusetzen.
  • Seite 84: Einstellen Der Startzeitvorwahl

    Einstellen der Startzeitvorwahl Eine verzögerte Startzeit (Delay Time) Drücken Sie SELECTMODE, um die Drücken SIEDELAY TIME. Die Anzeige Das Display blinkt und beginnt dann, lässt sich einstellen für White Rice, Garfunktion einzustellen. Stellen Sie blinkt „0“. Fahren Sie mit DELAY TIME die eingestellte Verzögerungszeit her- Whole Grain, Heat/ Simmer und die Zeit ein, wenn Sie Heat/ Simmer...
  • Seite 85: Einstellen Von Heat/Simmer

    Einstellen von WARNUNG Gefahr von Stromschlägen. Kochen Sie nur im herausnehmbaren Innentopf und Dampfkorb. Geben Heat/Simmer Sie Wasser oder Zutaten niemals direkt in die Basiseinheit. VOR DEM ERSTENGEBRAUCH : Waschen Sie den Innentopf aus, indem Sie den Reinigungsanweisungen folgen und trocknen ihn gründlich ab. Geben Sie Wasser und die Drücken Sie SELECT MODE, bis Heat/ Drücken Sie COOK TIME, bis die gewünschte „Simmer“-Zeit ausgewählt ist.
  • Seite 86 Reinigung WARNUNG Gefahr von Stromschlägen. Tauchen Sie keine Basis, Schnur oder Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeit. Kondensat- Abnehmbare sammler Abdeckung Abdeckung kann von Hand zum Waschen entfernt werden. SPÜLMASCHINENFEST Verwenden Sie beim Spülen im Geschirrspüler NICHT ein Hygieneprogramm. Die hohen Temperaturen eines solchen Programms können Ihr Produkt beschädigen.
  • Seite 87: Dampfgartabelle Und Tipps Für Gemüse

    Dampfgartabelle und Tipps für Gemüse GEMÜSE SORTE EINSTELLUNG WASSERMENGE GARZEIT Weiches Gemüse Steam Cook Bis Füllstrich „4“ 4-7 Minuten (z. B. Zucchini) Hartes Gemüse Steam Cook Bis Füllstrich „4“ 7-15 Minuten (z. B. Brokkoli, Maiskolben, Karotten) • Je mehr Gemüse in den Dampfkorb gegeben wird, desto länger sollte •...
  • Seite 88 Rezepte Getrocknete Bohnen Linsensuppe 454 g getrocknete Bohnen (jede Sorte) 30 ml Olivenöl 1,9 l Wasser 237 ml Karotten, fein gehackt 0,6 ml Natron 237 ml Sellerie, fein gehackt 1 mittelgroße Zwiebel, geviertelt 10 ml koscheres Salz 15 ml Olivenöl 1 Tüte (454 g) Linsen, verlesen und gespült Salz und Pfeffer nach Geschmack 1 Dose (411 g) flammengeröstete Tomaten, zerkleinert...
  • Seite 89 Rezepte (Forts.) Gedämpfter Lachs mit braunem Reis Gedämpfte Garnelen mit Gemüse 2 Lachsfilets (Alaska Wildlachs, je 85–113 g) 454 g große gefrorene Garnelen 10 ml gemahlener Ingwer 237 ml Zuckerschoten 44 ml salzarme Sojasauce 177 bis 237 ml rote Paprika, in Scheiben geschnitten 1 Knoblauchzehe, gehackt 118 bis 177 ml Zwiebel, in Scheiben geschnitten 10 ml dunkler brauner Zucker...
  • Seite 90: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE/LÖSUNG Der Kocher schaltet sich • Der Kocher ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Reiskocher an eine ordnungsgemäß funktionierende Steckdose angeschlossen ist. nicht ein. Reis ist nicht gar. • Nicht genügend Wasser/Kochflüssigkeit. Folgen Sie den Zubereitungsanweisungen. •...
  • Seite 91: Eingeschränkte Garantie

    Kundendienstnummer +46 60 741 21 20 an oder besuchen Sie hamiltonbeach.se. Im Sinne einer schnellen Abwicklung bitte Modell, Typ und Seriennummer des Geräts bereithalten. Kundendienstnummer: SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hamilton Beach Inc., das im Rahmen einer Lizenz von SPF Trading AB verwendet wird.
  • Seite 92 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad para evitar incendios, descargas eléctricas y/o lesiones: 1. Lea las instrucciones. 9. No utilice este aparato al aire libre. 2. Este aparato no está pensado para ser utilizado por adultos o niños 10.
  • Seite 93 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
  • Seite 94: Piezas Y Funciones

    Piezas y funciones Use esta opción para retrasar la hora de inicio (hasta 15 horas) de cualquier función EXCEPTO Mantener caliente. Cesta de Pulse para apagar la olla. vapor* Tapa Pulse para empezar a cocinar. Use esta opción para ajustar el tiempo de cocción solo para los modos Steam Cook y Heat/Simmer.
  • Seite 95 Cómo hacer arroz Peligro de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Cocine únicamente en el recipiente extraíble. Nunca coloque agua o comida directamente en la base. ANTES DEL PRIMER USO: Lavar la olla de cocción siguiendo las instrucciones de limpieza; secar bien. INFORMACIÓN DE LA TAZA DE MEDICIÓN DE ARROZ NOTA: No tire la taza de medición de arroz que viene con el aparato.
  • Seite 96 Cómo hacer arroz (cont.) NOTA: Vacíe el colector de conden- sación según sea necesario durante la cocción. CONSEJO: La función de Arroz rápido permite cocinar arroz blanco o granos integrales. Pulse SELECT MODE para seleccionar la función Arroz blanco, Arroz rápido Una vez seleccionado un modo, se muestra el tiempo predeterminado o Grano entero.
  • Seite 97 Cómo cocinar ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Cocine únicamente en el recipiente extraíble y la cesta para cocinar al vapor. Nunca coloque agua o comida directamente en la base. alimentos al vapor ANTES DEL PRIMER USO: Lavar la olla de cocción siguiendo las instrucciones de limpieza;...
  • Seite 98 Cómo cocinar alimentos al vapor (cont.) La pantalla mostrará "ON" durante NOTA: Si la olla se seca, emitirá el período de calentamiento, un pitido y la pantalla mostrará y la pantalla contará el tiempo el tiempo restante parpadeando. establecido una vez que comience Para continuar cocinando al vapor, a cocinarse al vapor.
  • Seite 99 Cómo configurar el tiempo de retardo El tiempo de retardo se puede utili- Pulse SELECT MODE para configurar Pulse DELAY TIME. La pantalla La pantalla parpadeará y, a zar con arroz blanco, grano entero, la función de cocción. Configure el parpadeará...
  • Seite 100 Cómo configurar la funciones ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Cocine únicamente en el recipiente extraíble y la cesta para cocinar al vapor. Nunca Calentar/Cocinar a fuego lento coloque agua o comida directamente en la base. ANTES DEL PRIMER USO: Lavar la olla de cocción siguiendo las instrucciones de limpieza;...
  • Seite 101 Limpieza ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No sumerja la base, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Colector de con- Revestimiento de la densación tapa extraíble El revestimiento de la tapa se puede quitar para lavarlo manualmente. APTA PARA LAVAVAJILLAS NO utilice el modo higienizado a...
  • Seite 102 Tabla y consejos para cocinar verduras al vapor TIPO DE VERDURA CONFIGURACIÓN CANTIDAD DE AGUA TIEMPODE COCCIÓN Verduras más suaves Cocinar al vapor Llenar la olla hasta la línea "4" 4-7 minutos (como calabacín, calabaza) Verduras más duras Cocinar al vapor Llenar la olla hasta la línea "4"...
  • Seite 103 Recetas Legumbres Sopa de lentejas 454 g de legumbres (cualquier variedad) 30 ml de aceite de oliva 1,9 l de agua 237 ml de zanahoria, picada fina 0,6 ml de bicarbonato 237 ml de apio, picado fino 1 cebolla mediana, dividida en cuatro 10 ml de sal kosher 15 ml de aceite de oliva 1 bolsa (454 g) de lentejas, escogidas y enjuagadas...
  • Seite 104 Recetas (cont.) Salmón al vapor con arroz integral Camarones al vapor con verduras 2 filetes de salmón (salvaje de Alaska, 85-113 g cada uno) 454 g de camarón congelado grande 10 ml de jengibre molido 237 ml de guisantes dulces 44 ml de salsa de soja baja en sodio 177 a 237 ml de pimiento rojo en rodajas 1 diente de ajo picado...
  • Seite 105: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La olla no se enciende. • La olla no está enchufada. Asegúrese de que la olla esté conectada a una toma de corriente que funcione correctamente. El arroz no se ha • No hay suficiente agua / líquido de cocción. Siga las instrucciones del envase. cocinado.
  • Seite 106: Garantía Limitada

    Para que el servicio sea más rápido, tenga localizados los números de modelo, tipo y serie que aparecen en el electrodo- méstico. Número del Servicio de atención al cliente: SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands es una marca comercial registrada de Hamilton Beach Brands, Inc. utilizada con licencia por SPF Trading AB.
  • Seite 107: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. qualifications afin d'éviter tout danger. Contactez le Service après- 2.
  • Seite 108 VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
  • Seite 109: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Utilisez-la pour retarder l’heure de début (jusqu’à 15 heures) pour n’importe quelle fonction SAUF pour « Maintenir au chaud ». Panier vapeur* Appuyez pour éteindre le cuiseur. Couvercle Appuyez pour lancer la cuisson. Utilisez-la pour définir le temps de cuisson pour les modes « Cuisson à...
  • Seite 110: Faire Cuire Du Riz

    Faire cuire du riz Risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT Faites cuire vos aliments dans la casserole amovible uniquement. Ne placez jamais d’eau ou de nourriture directement sur la base. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : lavez la casserole en suivant les INFORMATIONS CONCERNANT LA TASSE À MESURER DE RIZ instructions de nettoyage, puis séchez-la correctement.
  • Seite 111 Faire cuire du riz (cont.) REMARQUE : videz le récupérateur de condensation pendant la cuisson si cela est nécessaire. CONSEIL : La fonction « Riz rapide » peut faire cuire du riz blanc ou des grains entiers. Appuyez sur SÉLECTIONNER LE MODE pour sélectionner la fonction « Riz Une fois qu’un mode est sélectionné, la durée de cette fonction s’affiche à...
  • Seite 112 Faire cuire des aliments AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Faites cuire le riz uniquement dans une casserole amovible et un panier vapeur. Ne placez jamais d’eau ou de nourriture à la vapeur directement sur la base. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : lavez la casserole en sui- vant les instructions de nettoyage;...
  • Seite 113 Faire cuire des aliments à la vapeur (cont.) L’écran affichera « ON » lorsque REMARQUE : Si la casserole l’appareil chauffera les aliments, et fonctionne à sec, le cuiseur à riz le compte à rebours sera lancé une émettra un son et le temps restant fois que la cuisson à...
  • Seite 114 Régler l’heure de départ différé La fonction « Heure de départ Appuyez sur SÉLECTIONNER LE MODE Appuyez sur HEURE DE DÉPART L’écran clignotera, puis le compte différé » peut être utilisé avec du riz pour définir le mode de cuisson. DIFFÉRÉ. « 0 » clignotera alors sur à...
  • Seite 115 Régler la fonction AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Faites cuire le riz uniquement dans une casserole amovible et un panier vapeur. Ne placez jamais d’eau ou de nourriture « Chauffer / faire mijoter » directement sur la base. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : lavez la casserole en sui- vant les instructions de nettoyage, puis séchez-la correctement.
  • Seite 116 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. N’immergez pas la base, le câble ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. Récupérateur de Revêtement de condensation couvercle amovible Le revêtement du couvercle peut être retiré pour le laver à la main. LAVABLE AU LAVE- VAISSELLE N’utilisez pas le réglage désinfectant...
  • Seite 117 Indications et conseils pour la cuisson des légumes à la vapeur TYPE DELÉGUMES RÉGLAGES QUANTITÉ D’ EAU TEMPSDE CUISSON Légumes plus mous Cuisson à la vapeur Remplissez la casserole jusqu’à 4 à 7 minutes (ex. courgettes, courges) la ligne « 4 » Légumes plus fermes Cuisson à...
  • Seite 118 Recettes Haricots secs Soupe de lentilles 454 g de haricots secs (n’importe quelle variété) 30 ml d’huile d’olive 1,9 L d’eau 237 ml de carottes, finement hachées 0,6 ml de bicarbonate de soude 237 ml de céleri, finement haché 1 oignon moyen, en quarts 10 ml de gros sel 15 ml d’huile d’olive 1 sachet (454 g) de lentilles, cueillies et rincées Sel et poivre à...
  • Seite 119 Recettes (cont.) Saumon cuit à la vapeur avec du riz complet Crevettes à la vapeur avec des légumes 2 filets de saumon (sauvage d’Alaska, 85-113 g chacun) 454 g de grosses crevettes congelées 10 ml de gingembre en poudre 237 ml de pois croquants 44 ml de sauce soja à...
  • Seite 120: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le cuiseur ne s’allume • Le cuiseur n’est pas branché. Assurez-vous que le cuiseur à riz est branché sur une prise électrique pas. opérationnelle. Le riz n’est pas cuit. • Pas assez d’eau / de liquide de cuisson. Suivez les instructions indiquées sur le paquet. •...
  • Seite 121: Garantie Limitée

    Pour plus de rapidité, identifiez sur votre appareil les numéros correspondant au modèle, au type et à la série. Numéro du service client : SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands est une marque déposée de Hamilton Beach Brands, Inc. utilisée sous la licence de SPF Trading AB.
  • Seite 122: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en/of letsel voor personen te verminderen. Dit zijn: 1. Lees alle instructies. serviceagent of gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te 2.
  • Seite 123 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Overige informatie over consumentenveiligheid Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het bereiden, koken en serveren van voedsel. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met nonfood-ingrediënten of -producten. w WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken: De stekker worden gebruikt.
  • Seite 124: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies U kunt de vertraging van de starttijd (tot 15 uur) gebruiken voor elke functie BEHALVE voor Warm houden. Stoommand* Druk hierop om de rijstkoker uit te zetten. Deksel Druk hierop om te beginnen met koken. Gebruik deze optie alleen om de kooktijd in te stellen voor de stand Steam cook- en Heat/simmer.
  • Seite 125 Rijst bereiden Gevaar voor elektrische WAARSCHUWING schokken. Kook alleen in de uitneembare kookpot. Plaats nooit water of voedsel direct in de basis. VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Was de kookpot volgens de schoonmaakinstructies en droog hem goed af. INFORMATIE RIJSTMAATBEKER OPMERKING: Gooi de rijstmaatbeker die bij uw apparaat wordt geleverd niet weg.
  • Seite 126 Rijst bereiden (verv.) OPMERKING: Leeg de condens- afscheider tijdens het koken telkens wanneer dat nodig is. TIP: In de Quick Rice stand kan witte rijst of zilvervlies gestoomd worden. Druk op SELECT MODE om de functie White Rice, Quick Rice of Whole Zodra een modus is geselecteerd, wordt de standaardtijd voor die modus Grain te kunnen selecteren.
  • Seite 127: Voedsel Stomen

    Voedsel stomen Gevaar voor elektrische schokken. WAARSCHUWING Kook alleen in de uitneembare kookpot en in de stoommand. Plaats nooit water of voedsel direct in de basis. VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Was de kookpot volgens de schoonmaakinstructies en droog hem goed af . Giet de gewenste hoeveelheid water in de kookpot.
  • Seite 128 Voedsel stomen (verv.) Op het display staat "ON" tijdens OPMERKING: Als de pot droog het verwarmen en het display telt de kookt, piept de rijstkoker en knip- ingestelde tijd af zodra met stomen pert de resterende tijd op het dis- wordt begonnen.
  • Seite 129 Instellen uitgestelde starttijd Delay Time (uitgestelde starttijd) kan Druk op SELECT MODEom de Druk OPDELAY TIME. Het display Het display zal knipperen en begint worden gebruikt met de standen kookfunctie in te stellen. Stel de tijd knippert "0". Druk nogmaals op dan met het aftellen van de inge- White Rice, Whole Grain, Heat/ in bij gebruik van Heat/ Simmer of...
  • Seite 130 Instellen van Heat/Simmer WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok- ken. Kook alleen in de uitneembare kookpot en in de stoom- mand. Plaats nooit water of voedsel direct in de basis. VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Was de kookpot volgens de schoon- maakinstructies en droog hem goed af. Plaats het water en de gewenste Druk op SELECT MODE totdat Heat/ Druk op COOK TIME totdat de gewenste "suddertijd"...
  • Seite 131 Schoonmaken WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Dompel de basis, het snoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistof. Condens- Uitneembare opvangbak binnenkant deksel Binnenkant van het deksel kan worden verwijderd zodat het met de hand kan worden afgewassen. VAATWASSER- BESTENDIG Gebruik bij een vaatwasser NIET...
  • Seite 132 Stoomoverzicht en tips voor groenten SOORT GROENTE INSTELLING HOEVEELHEID WATER KOOK TIJD Zachtere groenten (bijv. courgette, squash) Steam Cook Vul de pot tot de markering "4" 4–7 minuten Stevigere groenten (bijv. broccoli, maïskolf, Steam Cook Vul de pot tot de markering "4" 7–15 minuten wortelen) •...
  • Seite 133 Recepten Gedroogde bonen Linzensoep 454 g gedroogde bonen (elke soort) 30 ml olijfolie 1,9 L water 237 ml wortel, fijngehakt 0,6 ml bakpoeder 237 ml selderij, fijngehakt 1 middelgrote ui, in vieren gesneden 10 ml koosjer zout 15 ml olijfolie 1 zak (454 g) linzen, gezuiverd en gespoeld Zout en peper naar smaak 1 blik (411 g) gerookte tomaten, gehakt...
  • Seite 134 Recepten (t.a.v.) Gestoomde zalm met zilvervliesrijst Gestoomde garnalen met groenten 2 zalmfilets (wild Alaskan, 85–113 g per stuk) 454 g grote bevroren garnalen 10 ml gemalen gember 237 ml peultjes 44 ml natriumarme sojasaus 177 tot 237 ml rode paprika, in plakjes 1 teentje knoflook, fijngehakt 118 tot 177 ml ui, in plakjes 10 ml basterdsuiker...
  • Seite 135: Probleemoplossing

    Probleemoplossing PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK/OPLOSSING De cooker gaat niet aan. • De stekker zit niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de rijstkoker is aangesloten op een goed werkend stopcontact. Rijst is niet gaar. • Niet voldoende water/kookvloeistof. Volg de aanwijzingen op de verpakking. •...
  • Seite 136: Beperkte Garantie

    Voor een snellere service dient u het model-, type- en serienummers van uw apparaat bij de hand te hebben. Klantenservice: SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands is een geregistreerde merknaam van Hamilton Beach Brands, Inc, gebruikt onder licentie door SPF Trading AB.

Inhaltsverzeichnis