Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
GT306
Instruction Manual
Manuel utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale d'uso
Manual de Usuario
Инструкция по применению
Garment Steamer
Machine suspendue
Heißluftdämpfer
Macchina appesa
Vapor de la ropa
Паровая гладильная машина для
вертикального отпаривания

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jimmy GT306

  • Seite 1 GT306 Instruction Manual Garment Steamer Manuel utilisateur Machine suspendue Benutzerhandbuch Heißluftdämpfer Manuale d'uso Macchina appesa Manual de Usuario Vapor de la ropa Паровая гладильная машина для Инструкция по применению вертикального отпаривания...
  • Seite 3 Contents English Français Deutsch Italiano Español русский язык...
  • Seite 4 Storage Please empty the residual moisture in the machine when it is not used for a long time, and store it in dry place, avoid direct sunlight or humid environment. Use after Long Time Storage Check if there is any deposit in the water tank before use. If there is any deposit, please clear it.
  • Seite 5: Product Assembly

    Product Assembly Unpacking Open the package, take out the foam pad , all accessories and machine from the package, take off the plastic bag and save them for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name Steam Nozzle and Handle Clothes Hanger Ironing Board Protective Glove...
  • Seite 6 Assembly Assembly of the Supporting Pole According to the marks in the figure, the Supporting Pole supporting pole can be inserted directly during Supporting Pole assembly (Figure 1). When the supporting pole Release Button needs to be taken out, press the release button of the supporting pole downward and pull up the support pole to take out .(Figure 2) Note:supporting pole release button is only used...
  • Seite 7 Use of Garment Steamer Check before Use Before use, check whether there is deposit in the water tank. If there is deposit, please clear Water Tank it. Check if the steam hose and the inlet and Water Tank Cover outlet are blocked. If there is any blockage, Water Storage Sink please clear it.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Clean the residual water between the water tank and the host to prevent scale. When the steam amount is significantly less than before or steam flow stops shortly after working, please remove the scale accumulated on the heater of the garment steamer. We suggest that you remove the scale according to the following methods: 1.Turn off the garment steamer and unplug the power supply, take out the supporting pole and remove it from the main machine;...
  • Seite 9 Keep the machine upright when there’s water in the water tank. Do not dump or shake the machine to prevent water from flowing out of the machine. When in use, please do not leave, do not let children or people with no independent behavior ability touch the machine to avoid the risk.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Trouble Shooting Please check the following issues before sending to designated maintenance departments. Symptoms Possible Causes Solutions Whether power supply is connected Connect the power supply No Steam flow, Whether the switch is damaged indicator light is off Ask a professional for maintenance Whether thermal fuse is damaged No steam flow, but Steam generator burnt out...
  • Seite 11: Product Specification

    Product Specification Technical Parameter Model No GT306 Rated Voltage 230V~ Rated Frequency 50Hz Rated Power 1600W Water Tank Capacity 1.3L Working Noise < 70dB(A) Continuous Working Time > 30min Steam Waiting Time < 40s Steam Flow > 30g/min Power Cord Length 1.6m...
  • Seite 12: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, Address China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Subject to change without notice. Warranty Information This product enjoys two year warranty from the date of purchase.
  • Seite 13: Dispositif De Sécurité

    Espace de rangement Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez vider l'humidité résiduelle dans la machine et la stocker dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil ou d'un environnement humide. Utiliser après stockage Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation dans le réservoir du corps principal avant utilisation.
  • Seite 14: Installation Du Produit

    Installation du produit Enlèvement d'emballage Déballez et retirez le coussinet en mousse de l'emballage, de tous les accessoires et des machines, retirez le sac en plastique et rangez-le pour un entretien ou une réparation ultérieure. Nom de la pièce Buse vapeur et poignée Cintre à...
  • Seite 15: Installation De La Machine

    Installation de la machine Installation de la tige de support Selon les marques sur la figure, la tige de Tige de support support peut être insérée directement pendant Bouton de libération le processus d'assemblage (Figure 1). Lorsque de la tige de support vous devez retirer la tige de support, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tige de support et tirez la tige de support vers le haut...
  • Seite 16: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Contrôle avant utilisation Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation dans Réservoir d'eau le réservoir d'eau du corps principal avant utilisation. S'il y a une accumulation, retirez- Couverture de la; Si les tuyaux d'entrée et de sortie de vapeur réservoir d'eau Évier de stockage sont bouchés, retirez-les s'ils sont obstrués.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez l’eau résiduelle entre le réservoir et l’ corps principale afin d’éviter tout entartrage. Lorsque la quantité de vapeur est nettement inférieure à celle qui prévalait avant ou après l’arrêt du flux de vapeur, retirez le tartre accumulé sur le réchauffeur de vapeur. Nous vous recommandons de retirer la balance comme suit: 1.Éteignez le cuiseur à...
  • Seite 18 parfum, vinaigre, amidon, détergent ou autres produits chimiques dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d’eau contient de l’eau, maintenez toute la machine en position verticale. Ne jetez pas et ne secouez pas l'appareil pour empêcher l'eau de s'écouler de l'appareil. En cours d’utilisation, ne quittez pas votre enfant, ne le laissez pas toucher et ne laissez pas ceux qui ne se soucient pas d’eux-mêmes.
  • Seite 19: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de confier le service de maintenance. Phénomène Causes possibles Solution La prise de courant est-elle branchée Branchez la prise de courant Pas de débit de vapeur, le voyant L'interrupteur est-il endommagé Demander au professionnel de vérifier est éteint la réparation Le fusible thermique est-il...
  • Seite 20: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Paramètre technique Numéro de modèle GT306 Alimentation nominale 230V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 1600W Volume du réservoir d'eau 1.3L Bruit < 70dB(A) Temps d'utilisation > 30min Temps d'attente de gaz < 40s Flux de vapeur > 30g/min Longueur du cordon d'alimentation 1.6m...
  • Seite 21: Informations Du Fabricant

    Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Adresse Jiangsu, Chine 215009 Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Informations de garantie...
  • Seite 22: Nach Längerer Lagerung Verwenden

    Lager Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entleeren Sie bitte die Restfeuchtigkeit im Gerät und lagern Sie es an einem trockenen Ort, vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt. Nach längerer Lagerung verwenden Überprüfen Sie den Tank im Hauptgehäuse vor dem Gebrauch auf Ablagerungen. Wenn es eine Anhäufung gibt, bitte löschen;...
  • Seite 23: Verpackungsentfernung

    Produktmontage Verpackungsentfernung Packen Sie das Schaumpolster aus und nehmen Sie es aus der Verpackung, dem gesamten Zubehör und den Maschinen. Nehmen Sie den Plastikbeutel heraus und bewahren Sie ihn für spätere Wartungs- und Reparaturarbeiten auf. Teilname Dampfdüse und Griff Hosenständer Bügelbrett Schutzhandschuhe Stützstange...
  • Seite 24 Maschineninstallation Maschineninstallation E n t s p r e c h e n d d e n M a r k i e r u n g e n i n d e r Stützstange abbildung kann die stützstange direkt während Entriegelungsknopf des Montagevorgangs eingesetzt werden für Stützstange...
  • Seite 25: Maschinengebrauch

    Produktnutzen Inspektion vor Gebrauch Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob sich im Wasservorratsbehälter des Hauptgehäuses Wassertank e t w a s a n g e s a m m e l t h a t . We n n e s e i n e Wassertankabdeck Anhäufung gibt, entfernen Sie sie.
  • Seite 26: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Das Restwasser in dem Bereich, in dem der Wassertank mit dem hauptkörper verbunden ist, wird gereinigt, um eine Kesselsteinbildung zu verhindern. Wenn die Dampfmenge erheblich geringer ist als vor oder nach dem Stoppen des Dampfstroms, entfernen Sie die auf dem Dampfgarer angesammelte Kalkablagerung. Wir empfehlen, die Waage wie folgt zu entfernen: 1.Schalten Sie den Dampfgarer aus und ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie die stützstange und entfernen Sie sie vom Hauptgerät;...
  • Seite 27 Fügen Sie nach dem Einschalten kein Wasser hinzu, um ein trockenes Verbrennen zu vermeiden. Füllen Sie kein heißes Wasser in den Tank, da sich der Tank dadurch verformen kann. Geben Sie keine Lösung wie Reinigungsmittel in den Wassertank. Spritzen Sie kein Parfüm, Essig, Stärke, Reinigungsmittel oder andere Chemikalien in den Wassertank.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    If the power cord is damaged, it should be replaced by a professional from the manufacturer, its maintenance department or other after-sale departments to avoid danger. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Fachmann des Herstellers, seiner Serviceabteilung oder einer ähnlichen Abteilung ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 29: Produktspezifikation

    Linie Gelbe Substanz im Reinigen Sie die Waage gemäß Heizelement erzeugt Zunder Wassertank Abschnitt "Reinigung und Wartung" Produktspezifikation Technische Parameter Modell der gesamten maschine GT306 Nennstromversorgung 230V~ Nennfrequenz 50Hz Nennleistung 1600W Wassertankvolumen 1.3L Lärm < 70dB(A) Zeit ununterbrochene Arbeitszeit verwenden >...
  • Seite 30: Herstellerinformation

    Schaltplan Schalter Temperatursicheru Heizung Temperaturregler Herstellerinformation Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd Nr. 1, Xiangyang Straße, neuer Bezirk Suzhou, Provinz Jiangsu, China Adresse 215009 Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Änderungen vorbehalten.
  • Seite 31 Conservazione Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, svuotare l'umidità residua nella macchina e conservarla in un luogo asciutto, lontano dalla luce solare diretta o da un ambiente umido. Utilizzare dopo la conservazione Prima dell'uso, verificare l'eventuale accumulo nel serbatoio nel corpo principale. In caso di accumulo, si prega di cancellare;...
  • Seite 32: Installazione Del Prodotto

    Installazione del prodotto Apertura della confezione Aprire la confezione, estrarre il cuscinetto in schiuma, rimuovere tutti gli accessori e i materiali incorporati, afferrare la macchina per appendere, rimuovere la macchina per appendere dalla scatola e rimuovere il sacchetto di plastica. Conservare tutti gli accessori, i materiali e le scatole di imballaggio per il trasporto e la manutenzione futuri.
  • Seite 33 Installazione a macchina Installazione dell'asta di supporto Secondo le marcature nella figura, l'asta di Asta di supporto supporto può essere inserita direttamente Pulsante di rilascio durante il processo di assemblaggio (Figura dell'asta di supporto 1). Quando è necessario rimuovere la asta di supporto, premere il pulsante di rilascio della asta di supporto e tirare la asta di supporto verso l'alto per rimuoverla.(Figura 2)
  • Seite 34: Uso Del Prodotto

    Uso del prodotto Controllare prima dell'uso Prima dell'uso, verificare l'eventuale accumulo nel serbatoio dell'acqua nel corpo principale. Serbatoio d'acqua In caso di accumulo, rimuoverlo; se i tubi di Coperchio del ingresso e di uscita del vapore sono bloccati, serbatoio rimuoverli in caso di blocco. Lavello di stoccaggio dell'acqua Riempimento del serbatoio dell'acqua...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire l'acqua nel serbatoio e il corpo principale per prevenire la formazione di calcare. Se la quantità di iniezione di vapore è significativamente inferiore rispetto a prima o quando il vapore non viene fermato per lungo tempo, rimuovere la scala di carbonato di calcio e minerali accumulati sull'elemento riscaldante del piroscafo.
  • Seite 36 Non aggiungere acqua calda al serbatoio, poiché ciò potrebbe deformare il serbatoio. Non aggiungere una soluzione come un detergente nel serbatoio dell'acqua. Non iniettare profumo, aceto, amido, detergente o altri prodotti chimici nel serbatoio dell'acqua. In presenza di acqua nel serbatoio dell'acqua, tenere l'intera macchina in posizione verticale. Non gettare o scuotere la macchina per impedire all'acqua di fuoriuscire dalla macchina.
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    riparazione e la sostituzione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un professionista del produttore, del suo servizio di assistenza o di un dipartimento simile per evitare pericoli. Risoluzione dei problemi Verificare i seguenti punti prima di affidare il reparto di manutenzione. Fenomeno Possibile motivo Soluzione...
  • Seite 38: Specifiche Del Prodotto

    Seguire il metodo di pulizia nella L'elemento riscaldante produce una scala sollevare l'ugello del sezione "Pulizia e manutenzione" vapore Specifiche del prodotto Parametro tecnico Numero di modello GT306 Alimentazione nominale 230V~ Frequenza nominale 50Hz Potenza nominale 1600W Capacità del serbatoio dell'acqua 1.3L...
  • Seite 39: Schema Elettrico

    Schema elettrico Interrut Fusibile di Riscaldato Regolatore di temperatura Informazioni sul produttore Fabbricante Kingclean Electric Co., Ltd N. 1, strada Xiangyang, nuovo distretto di Suzhou, provincia di Jiangsu, Indirizzo Cina 215009 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente.
  • Seite 40 Almacenamiento Vaciar la humedad residual en la máquina cuando no se use durante mucho tiempo y la guardar en un lugar seco, evitar la luz solar directa o el ambiente húmedo. Usar después de un almacenamiento prolongado Verificar si hay algún depósito en el tanque de agua antes de usarlo. Lo limpiar si hay algún depósito.
  • Seite 41: Montaje Del Producto

    Montaje del producto Desempacando Abrir el paquete, sacar la almohadilla de espuma, todos los accesorios y la máquina del paquete, retirar la bolsa de plástico y los guardar para el mantenimiento y reparación futuros. Nombres de las partes Boquilla de vapor y mango Percha Tabla de planchar Guante protector...
  • Seite 42: Montaje

    Montaje Montaje de polo de apoyo Según las marcas en la figura, el polo de apoyo Polo de apoyo se puede insertar directamente durante el Botón de liberación montaje (Figura 1). Cuando deba sacar el polo de poste de apoyo de apoyo, presione el botón de liberación del polo de apoyo hacia abajo y tire del polo de apoyo para extraerlo (Figura 2).
  • Seite 43: Uso Del Producto

    Uso del producto Verificación previa al uso Antes de usar, verificar si hay depósitos en el tanque de agua. Lo limpair si hay un depósito. Tanque de agua Verificar si la manguera de vapor y la entrada y Tapa del tanque la salida están bloqueadas.
  • Seite 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el agua residual entre el tanque de agua y el host para evitar incrustaciones. Cuando la cantidad de vapor es significativamente menor que antes o el flujo de vapor se detiene poco después de trabajar, retire la incrustación acumulada en el calentador del vaporizador de prendas.
  • Seite 45 No agregue agentes de limpieza u otras soluciones al tanque de agua. No vierta perfume, vinagre, almidón, quitaescamas u otros productos químicos en el tanque de agua. Mantenga la máquina en posición vertical cuando haya agua en el tanque de agua. No arroje ni agite la máquina para evitar que salga agua de la máquina.
  • Seite 46: Soluciones De Problemas

    fabricante, su departamento de mantenimiento u otros departamentos de postventa para evitar peligros. Soluciones de problemas Verificar los siguientes problemas antes de enviarlos a los departamentos de mantenimiento designados: Síntomas Causas posibles Soluciones Si la fuente de alimentación está Conectar la fuente de alimentación No hay flujo de vapor, la luz Si el interruptor está...
  • Seite 47: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Parámetros técnicos Parámetros técnicos GT306 Voltaje nominal 230V~ frecuencia nominal 50Hz podencia niminal 1600W Capacidad del tanque de agua 1.3L Ruido de trabajo < 70dB(A) Tiempo de trabajo continuo > 30min Tiempo de espera de vapor < 40s Flujo de vapor >...
  • Seite 48 Informaciones del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 de calle de Xiangyang, Nuevo distrito de Suzhou, la provincia de Fabricante Jiangsu, 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
  • Seite 49 Хранение При не использовании оставшуюся воду слить, положить в прохладное место,чтобы высушить, в легкодоступном не накапливающемся пыле месте. Использование после хранения Перед использованием проверить наличие инородного тела в резервуаре для хранения воды, при наличии инородного тела, очистить паровой трубопровод, засорены ли впускная и...
  • Seite 50 Монтаж продукта Распаковка Открыть упаковку, вынуть пенопластовую прокладку, вынуть все комплектющие детали и материалы, вынуть паровой утюг из коробки и снять пластиковый пакет. Сохраните все комплектующие детали, материалы и упаковочные коробки для дальнейшей транспортировки и обслуживания. Наименование деталей Рукоятка Вешалка для одежды и брюк Гладильная...
  • Seite 51 Установка целой техники Установка опорного стержня Как показано на рисунке, при сборке прямо Опорный стержень вставить опорный стержень в (Pис.1), при Кнопка снятия снятии опорный стержня, нажать кнопку опорного стержня освобождения вниз и потянуть опорный стержень вверх. (Pис.2) П р и м еч а н и е : к н о п к у с н я т и я о п о р н о го стержня...
  • Seite 52 Использование изделия Проверить перед их использованием Перед использованием проверить наличие Резервуар для инородного тела в резервуаре для хранения воды воды, при наличии инородного тела, очистить Крышка резервуара для воды паровой трубопровод, засорены ли впускная Водонапорный бак и выпускная труба, при наличии закупорки очистить...
  • Seite 53: Очистка И Обслуживание

    ширины брюк, что удобно для использования. (Pис.14) Очистка и обслуживание Остаточную воду в области, где резервуар для воды соединен с корпусом, необходимо вылить для предотвращения образования накипи. Если количество выпускаемого пара значительно меньше, чем раньше, или когда через короткое время пар перестает выпускать, очистить накипь, такую как карбонат кальция и минералы, накопленные...
  • Seite 54 Запрещается заливать воду после после включения источника питания, во избежания сушения. Не заливать горячую воду в резервуар для воды, приводит к деформации резервуара для воды. Не добавлять раствор, например чистящее средство, в резервуар для воды и не наливать в резервуар духи, уксус, крахмал, моющие средства или другие химические вещества. При...
  • Seite 55: Устранение Неисправностей

    проведения ремонта. Неправильный ремонт приведет к несчастным случаям. Не разбирать технику без разрешения. Это может привести к опасности. При повреждении, необходимо обратиться в назначенный сервисный центр компании или найти специалиста для ремонта и замены. При повреждении шнура питания, он должен быть заменен специалистом производителя, его...
  • Seite 56 Следовать методу очистки в внутри резервуара Паровой утюг образует накипь разделе «Чистка и уход». для воды Техническая характеристика продукта Технологический параметр Тип наземного устройства управления GT306 Тип наземного устройства управления 230V~ Ном. частота 50Hz Номин.мощность 1600W Объем водяного бака 1.3L Шум...
  • Seite 57: Указание По Поводу Гарантии

    Электросхема Выключатель Термопредохранитель Нагревательный котел Терморегулятор Информация о завод-изготовителе Завод-изготовитель Kingclean Electric co., ltd Адрес Китай, пров. Цзянсу, г. Сучжоу, новый район, ул. Сянъянлу 1, 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные...
  • Seite 60 1i-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us - we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Inhaltsverzeichnis