Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Art. no. 96.06.5.0515/06.03
http://www.henkovac.nl, e-mail: info@henkovac.nl.
Hergestellt von:
Het Sterrenbeeld 36, 5215 ML 's-Hertogenbosch The Netherlands
P.O.Box 2261, 5202 CG 's-Hertogenbosch The Netherlands
tel: +31(0)73-6271271, fax: +31(0)73-6271200
http://www.hfe.nl, e-mail:
info@hfe.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Henkovac E-Reihe

  • Seite 1 Art. no. 96.06.5.0515/06.03 http://www.henkovac.nl, e-mail: info@henkovac.nl. Hergestellt von: Het Sterrenbeeld 36, 5215 ML ‘s-Hertogenbosch The Netherlands P.O.Box 2261, 5202 CG ’s-Hertogenbosch The Netherlands tel: +31(0)73-6271271, fax: +31(0)73-6271200 http://www.hfe.nl, e-mail: info@hfe.nl...
  • Seite 2 Arbeitsmethoden aus, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung bekannt waren, so dass wir uns das Recht vorbehalten, Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchzuführen. Diese Veröffentlichung gilt für die angegebenen Modelle der Henkovac-Vakuumverpackungsmaschine in der gelieferten Ausführung. Der Hersteller übernimmt daher keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Spezifikationen verursacht wurden, die von denen des Standardmodells abweichen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Steuerung......................11 3.1.1 Sensorsteuerung (E-Reihe) ..................11 3.1.2 Zeitsteuerung (E-Reihe)....................11 Sonderzubehör ....................11 3.2.1 Less-Vakuum (E-Reihe)....................11 3.2.2 Vakuum plus (vac+) (E-Reihe)..................11 3.2.3 Gas ..........................12 3.2.4 Schweißen ........................12 3.2.5 Soft-air ........................12 3.2.6 Mehrfachzyklus ......................12 Installation ..................13...
  • Seite 4 Inhalt Deckelgummi ....................... 29 8.2.1 Maschinen mit einem Transparentdeckel ..............29 8.2.2 Maschinen mit einem Metalldeckel ................30 Netzkabel ......................30 Vakuumpumpe ..................... 30 8.4.1 Warmlaufen......................... 30 8.4.2 Warming up the pump (BASIC-series)................ 30 8.4.3 Öl füllen........................31 8.4.4 Ölwechsel ........................32 Öldämpfer und Federn ..................
  • Seite 5: Allgemein

    Allgemein LLGEMEIN Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch ist ein Nachschlagwerk, das Betreibern die Sicherheit bei Installation, Betrieb und Wartung der vorn auf dieser Veröffentlichung genannten Maschine bzw. Maschinen ermöglicht. Piktogramme und Symbole auf der Maschine Auf der Maschine sind die unten stehenden Piktogramme bzw. Anweisungen angebracht ARNUNG ESEN IE ZUERST DIE...
  • Seite 6 Allgemein Abbildungen In Anbetracht der großen Vielfalt an Typen und Ausführungen ist es aus praktischen Gründen unmöglich, alle Varianten abzubilden. Die Abbildungen in dieser Veröffentlichung zeigen jedoch in allen Fällen deutlich das Funktionsprinzip der vorne auf dieser Veröffentlichung genannten Maschine. Kundendienst und technische Unterstützung Für Informationen über spezifische Justierungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die den Rahmen dieses Handbuch sprengen, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten der Maschine.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften Und Warnungen Vor Gevahren

    Sicherheitsvorschriften ICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND ARNUNGEN VOR GEVAHREN Algemeines Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch nicht oder nicht genaues Einhalten der Sicherheitsvorschriften und Anweisungen in diesem Handbuch verursacht wurden, bzw. durch Nachlässigkeit während der Installation, der Verwendung, der Wartung und der Reparatur der vorne auf dieser Veröffentlichung genannten Maschinen und eventuell dazugehörigem Sonderzubehör.
  • Seite 8: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorrichtungen Die Standardausführung der Maschine verfügt über folgende Sicherheitsvorrichtungen: • Hauptschalter • Deckelschalter • Kurzschluss- und Überlastungsschutz • Schutzvorrichtung Pumpelüfter. Hauptschalter Mit dem Hauptschalter (Fig. 2-1) kann die Spannung zur Maschine getrennt werden. Der Hauptschalter kann Fig. 2-1: Hauptschalter auch als Not-Aus Schalter verwendet werden.
  • Seite 9 • Führen Sie keine Kundendienst-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten an der Maschine aus, für die angegeben ist, dass sie vom Händler oder von dem Mechaniker des Kundendienstes ausgeführt werden müssen. • Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten immer von einem offiziellen Henkovac-Händler ausführen. • Sicherheitsvorrichtungen, die für Kundendienst-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten entfernt wurden, müssen nach diesen Arbeiten unverzüglich eingebaut und hinsichtlich ihrer einwandfreien Funktion...
  • Seite 10 Vakuummachinen und die Umwelt Vakuumverpackungsmaschinen und die Umwelt Verpackung Die Verpackung, die zum Transport und zum Schutz der Maschine dient, besteht überwiegend aus Karton bzw. Holz, das zur Wiederverwendung geeignet ist. Legen Sie die Verpackung daher nicht zum Betriebsabfall, sondern fragen Sie beim örtlichen Reinigungsdienst nach, wo Sie das Material abgeben können.
  • Seite 11: Die Maschine

    • Zum Umschalten von Sensorsteuerung auf Zeitsteuerung, siehe § 5.2.3. • Die Funktionen vac+, Schweißen 1 und Schweißen 2 sind immer zeitgesteuert 3.2 Sonderzubehör Die Henkovac-Maschinen können mit folgendem Sonderzubehör ausgerüstet werden: 3.2.1 Less-Vakuum (E-Reihe) Mit diesem Sonderzubehör kann der Vakuumwert auf über 200 mbar eingestellt werden.
  • Seite 12: Gas

    Die Machine ist, setzt die Maschine nach dem Erreichen des eingestellten Vakuumwerts die Vakuumbildung während der eingestellten „vac+“-Zeit fort. Dieses Sonderzubehör kann nur bei Sensorsteuerung aktiviert werden. 3.2.3 Dieses Sonderzubehör wird verwendet, wenn empfindliche Produkte verpackt werden müssen. Ferner kann die Haltbarkeit des Produkts durch die Verwendung bestimmter Gasgemische verlängert werden. Eine Maschine mit Gas-Sonderzubehör ist auch mit Less-Vakuum-Sonderzubehör ausgestattet.
  • Seite 13: Installation

    Installation NSTALLATION 4.1 Maschinen mit Transparentdeckel Fig. 4-2: Tischmodel (Anschlussseite) Fig. 4-1: Tischmodel Fig. 4-3: Einzelkammermodell (fahrbar) Fig. 4-4: Einzelkammermodell (Anschlussseite) Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Bedienfeld Silikonkautschukdichtung Gasaustrittsöffnungen Transparentdeckel Deckelverriegelung Andrückbalken Schweißbalken Aufkleber Einlegeplatten Gasanschluss Ausblaseöffnung Schweißanschluss Typenschild Netzkabel Absaugöffnung Rad mit Bremse 96.06.5.0515-IM-de/06.03...
  • Seite 14: Maschinen Mit Metalldeckel

    Installation 4.2 Maschinen mit Metalldeckel Fig. 4-5: Einzelzkammermodell (fahrbar) Fig. 4-6: Einzelzkammermodell (Anschlussseite) Fig. 4-7: Doppelkammermodell (mit Fig. 4-8: : Doppelkammermodell Anschlüsse) Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Bedienfeld Silikonkautschukdichtung Gasaustrittsöffnungen Metalldeckel Deckelverriegelung (nicht für Andrückbalken Doppelkammermaschine) Schweißbalken Aufkleber Einlegeplatten Gasanschluss Ausblaseöffnung Schweißanschluss Typenschild Netzkabel...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Installation 4.3 Inbetriebnahme Packen Sie die Maschine aus. ARNUNG • Die Maschine darf nicht gekippt werden: befördern Sie diese senkrecht • Wenden Sie zum Bewegen der Maschine nur menschliche Kraft auf. Seien Sie vorsichtig, so dass niemand eingeklemmt wird oder die Maschine kippt. •...
  • Seite 16: Anschließen Des Gases

    Installation 4.4 Anschließen des Gases Schließen Sie das Gas an den Gasanschluss an der Rückseite der Maschine an (Fig. 4-2, Fig. 4-4, Fig. 4-6 of Fig. 4-8). ARNUNG • Verwenden Sie einen geeigneten Schlauch, der gut auf den Gasanschluss passt und befestigen Sie den Schlauch gut mit einer Schlauchklemme. •...
  • Seite 17: Bedienfeld "E-Reihe

    Bedienungsfeld "E-R " EDIENFELD EIHE 5.1 Bedienfeld Fig. 5-1: Bedienfeld E-Reihe Tafel 1 Bedienfeld E-Reihe Organ Funktion Haupt- • Ein- und Ausschalten der Maschine. schalter • Not-Aus. Stopptaste • „Zurücksetzen“ des Ölzählers durch 5 Sekunden langes Drücken der Taste. • Stoppen des Verpackungsvorgangs. Die Steuerung belüftet die Vakuumkammer.
  • Seite 18: Symbole

    Bedienungsfeld Organ Funktion G – M Verborgene • Die Symbole, die das gewählte Programm ausführen wird, sind beleuchtet. Symbole • Während des Verpackens wird das Symbol der aktiven Funktion beleuchtet. • Das Symbol des Wertes, der programmiert wird, ist beleuchtet. •...
  • Seite 19: Programmieren

    Bedienungsfeld 5.2 Programmieren Die Werkseinstellungen der Steuerung können durch Programmieren der Steuerung einfach dem eigenen Bedarf angepasst werden. Die Werkseinstellungen werden dabei überschrieben. Diese Einstellungen können jedoch immer wieder geladen werden. Bemerkung Wenn regelmäßig verschiedene Produkte verpackt werden, ist es praktisch, für jedes Produkt ein Programm zu programmieren.
  • Seite 20: Programmieren Mit Geschlossenem Deckel

    Bedienungsfeld Bemerkungen • Durch Drücken der Stopptaste kehrt die Steuerung in den Standby-Betrieb zurück, ohne dass die Änderungen gespeichert werden. • Bei Maschinen ohne Less-Vakuum-Sonderzubehör kann der Vakuumwert nicht über 200 mbar eingestellt werden. • Der Vakuum- und der Gaswert können bei E-103, 153, 163 und 173 ohne extra Schweißdruck Sonderzubehör nicht über 500 mbar eingestellt werden.
  • Seite 21: Sonderfunktionen

    Bedienungsfeld 5.2.3 Sonderfunktionen Die Steuerung hat eine Reihe von Sonderfunktionen. Überdies können Informationen angezeigt werden, wodurch der Händler Ihnen bei eventuellen Problemen besser helfen kann. Schalten Sie die Maschine mit dem Hauptschalter ein (Fig. 5-1-A). Die Steuerung startet. Drücken Sie 5 Sekunden lang auf die Taste „Sonderfunktionen ein/aus“. Auf dem Display erscheint die erste Funktion mit der betreffenden Einstellung (Tafel 4).
  • Seite 22 Bedienungsfeld Schritt Einstellung Display Bedeutung des Werkeinstellung Doppelkreuzes Sensor- oder 0: die Steuerung Zeitsteuerung arbeitet zeitgesteuert. 1: die Steuerung arbeitet sensor- gesteuert. Mehrfachzyklus- Die Zahl der 0 (aus) tätigkeiten Mehrfachzyklus- tätigkeiten. Software Die Versionsnummer. Durch drücken der Up-Taste wird die Version Versionsnummer gezeigt.
  • Seite 23: Bedienfeld "Basic

    Bedienungsfeld ASIC EDIENFELD 6.1 Bedienfeld -0.6 -0.4 -0.2 -0.8 acc. Fig. 6-1: Bedienfeld BASIC Tafel 5: Bedienfeld BASIC Organ Funktion Vakuum Messgerät • Messgerät zur Indikation des erreichtes Vakuums. Stop-Taste • Die derzeitige Aktion wird angehalten. Die steurung stratet nächste Aktion. •...
  • Seite 24: Anzeige

    Bedienungsfeld 6.1.1 Anzeige Jede Anzeige (Tafel 6) auf dem Bedienfeld stellt eine Funktion dar. Die Bezeichnung von jeder Anzeige ist folgende: Tafel 6: Anzeige Vakuumieren Begasen Schweissung 1 Soft Air Belüftung Schweissung 2 6.1.2 Fabrikseinstellungen Die Fabrikseinstellungen der Steurung sind in unten stehender Tafel (Tafel 7) dargestellt. Durch Programmieren der Steuerung kann man diese Werte anpassen.
  • Seite 25: Programmierung Basic Steuerung

    Bedienungsfeld 6.2 Programmierung Basic Steuerung Die Fabrikseinstellungen können durch Programmieren der Steuerung auf Ihre eigenen Anforderungen angepasst werden. Die Fabriekseinstelungen werden hierbei überschrieben. Diese können jedoch immer durch Ihren Kundendienst wieder hergestellt werden. Anmerkung Wenn regelmäßig verschiedene Produkte verpackt werden, ist es empfehlenswert für jedes Produkt ein Programm zu programmieren.
  • Seite 26: Verpacken

    Verpacken ERPACKEN Mit der Maschine können verschiedene Produkte verpackt werden, diese lassen sich grob einteilen in: • trockene Produkte. • feuchte und flüssige Produkte. ARNUNG ONTROLLIEREN IE DEN ECKEL AUF ESCHÄDIGUNGEN ODER ISSE BEVOR MIT DEM ERPACKEN BEGONNEN WIRD ASSEN IE EINEN BESCHÄDIGTEN ECKEL UNVERZÜGLICH AUSWECHSELN...
  • Seite 27 Verpacken Bemerkungen • Legen Sie die Öffnung des Beutels ohne Falten auf den Schweißbalken (Fig. 7-1: C). Achten Sie darauf, dass die Öffnung des Beutels nicht aus der Vakuumkammer herausragt. • Schieben Sie bei einer Maschine mit Gas-Sonderzubehör die Öffnung des Beutels gut über die Gasaustrittsöffnungen (Fig.
  • Seite 28: Feuchte Und Flüssige Produkte

    Verpacken 7.2 Feuchte und flüssige Produkte Das Verpacken von feuchten und flüssigen Produkten wie Soßen erfolgt auf die gleiche Weise wie das Verpacken von trockenen Produkten. Das Vakuum muss jedoch begrenzt bleiben, so dass das Wasser im Produkt nicht zu kochen beginnt. Der Siedepunkt von Wasser wird nämlich bei einem niedrigeren Druck eher erreicht (Tafel 8).
  • Seite 29: Wartung

    Führen Sie keine Kundendienst-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten an der Maschine aus, für den angegeben sein, dass sie vom Händler ausgeführt werden müssen. • Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten immer von einem offiziellen Henkovac-Händler ausführen. ARNUNG CHALTEN IE DIE ASCHINE WÄHREND...
  • Seite 30: Maschinen Mit Einem Metalldeckel

    Wartung 8.2.2 Maschinen mit einem Metalldeckel Zum Auswechseln gehen Sie folgendermaßen vor: Ziehen Sie den alten Gummi vom Deckelrand ab. Reinigen Sie den Rand, auf dem der Gummi angebracht war. Drücken Sie den neuen Gummi gleichmäßig über den Deckelrand. 8.3 Netzkabel Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Seite 31: Öl Füllen

    Wartung 8.4.3 Öl füllen Fig. 8-1: Öl füllen Fig. 8-2: Öl füllen Fig. 8-3: Öl füllen Fig. 8-4: Öl füllen Siehe Fig. 8-1, Fig. 8-2, Fig. 8-3 oder Fig. 8-4: A. Öleinfüllstopfen B. Ölstandanzeige C. Ölablass ARNUNG Ö ORGEN IE DAFÜR DASS ZUM LWECHSEL DIE AKUUMKAMMER BELÜFTET...
  • Seite 32: Ölwechsel

    Wartung Beim Nachfüllen der Pumpe mit Öl gehen Sie folgendermaßen vor (Fig. 8-1, Fig. 8-2, Fig. 8-3 oder Fig. 8-4): Nur bei Doppelkammermodellen: entfernen Sie die Seitenwand der Maschine. Entfernen Sie den Öleinfüllstopfen. Gießen Sie bis an die Maximumkennzeichnung Öl in die Pumpe. Verwenden Sie Öl gemäß...
  • Seite 33: Ersatsen Des Schweissdrahtes Und Des Teflonbandes

    Wartung • Lassen Sie die Gasfedern auswechseln, wenn sich der Deckel nicht mehr gut öffnet. • Lassen Sie die Spannung der Federn justieren oder die Federn auswechseln bzw. lassen Sie die Öldämpfer auswechseln, wenn sich der Deckel nicht mehr gut öffnet. 8.6 Schweißbalken und Gegenbalken Der einwandfreie Zustand der Schweißbalken und Gegenbalken ist Voraussetzung für das einwandfreie Schweißen der Verpackung.
  • Seite 34: Auswechseln Des Schweiß-, Trenndrahts Und Teflonbands (Transparentdeckel)

    Wartung 8.6.2 Auswechseln des Schweiß-, Trenndrahts und Teflonbands (Transparentdeckel) Entfernen der alten Drähte: (Fig. 8-6): Ziehen Sie den Schweißbalken von Hand von den Bolzen ab und nach oben. 2. Entfernen Sie die Teflonverkleidung, die auf dem Balken klebt (Fig. 8-10). 3.
  • Seite 35: Auswechseln Des Schweiß-, Schneidedrahts Und Des Teflonbands (Metalldeckel)

    Wartung 8.6.3 Auswechseln des Schweiß-, Schneidedrahts und des Teflonbands (Metalldeckel) Entfernen der alten Drähte: (Fig. 8-7): Ziehen Sie die Anschlußdrähte von den Kontakten des Schweißbalkens ab. Lösen Sie die Klemmschrauben und nehmen Sie den Schweißbalken aus dem U-Profil. Entfernen Sie die Teflonverkleidung, die auf dem Balken klebt Entfernen Sie die Befestigungsplättchen (C) an den beiden Enden des Schweißbalkens, indem Sie die...
  • Seite 36: Ersetzen Der Schweißdrähte Auf Dem T-Schweißbalken

    Wartung Bemerkung Jeder einzelne Draht kann noch straffer gezogen werden, indem die Schrauben leicht gelöst werden, so dass der Draht noch immer straff um den Schweißbalken sitzt. Jetzt können die Drähte einer nach dem anderen mit einer Zange straffer gezogen werden. Ziehen sie die Schrauben fest an.
  • Seite 37: Teflonverkleidung Auf Dem Schweißbalken

    Wartung 8.6.6 Teflonverkleidung auf dem Schweißbalken Anbringen neuer Teflonverkleidung auf dem Schweißbalken: (Fig. 8-10): Legen Sie eine neue Teflonverkleidung (A) auf den Schweißbalken. Schneiden Sie die Ecken (C) aus der Teflonverkleidung Entfernen Sie die Schutzschicht von der Teflonverkleidung. Kleben Sie die neue Verkleidung auf den Schweißbalken (B).
  • Seite 38: Störungen Und Meldungen

    Führen Sie keine Kundendienst-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten an der Maschine aus, für die angegeben ist, dass sie vom Händler ausgeführt werden müssen. • Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten immer von einem offiziellen Henkovac-Händler ausführen. EFAHR CHALTEN IE DIE ASCHINE VOR...
  • Seite 39 Störungen und Meldungen Tafel 9: Störungen Störung Ursache Abhilfe Die Maschine Die Stecker steckt nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. funktioniert Steckdose. nicht. Der Erdschutz im Schaltschrank ist Kontrollieren Sie den Schaltschrank. ausgeschaltet. Sicherung/Sicherungen im Kontrollieren Sie den Schaltschrank. Schaltschrank ist/sind defekt.
  • Seite 40 Es liegt ein Kurzschluss im Schweißsystem durch die Kurzschlussschützen vor. ausgeschaltet. Lassen Sie Ihren Händler den Kurzschluss reparieren und den Transformator auswechseln. Tafel 10: Meldungen (E-Reihe) Meldung Ursache Abhilfe Meldung „oil“ Die Ölzähler haben den eingestellten Wechseln Sie das Öl aus und stellen Sie erscheint beim Höchstwert erreicht.
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten 10 T ECHNISCHE DATEN 10.1 Maschinen aus der rostfreien Reihe 10.1.1 Maschinen mit Transparentdeckel E-103 E-153 E-163 E-173 E-193 E-253 Abmessungen und Gewicht Höhe [mm] 1000 1000 1030 Breite [mm] Tiefe [mm] Gewicht [kg] Abmessungen und Gewicht der verpackten Maschine Höhe [mm] 1250 1280...
  • Seite 42: Maschinen Mit Transperentdeckel I-Series (Table Top Und Mobile)

    Technische Daten 10.1.2 Maschinen mit Transperentdeckel i-Series (Table Top und Mobile) 100i 150i 170i 200i 340i Abmessungen und Gewicht Höhe [mm] 1025 Breite [mm] 1070 Tiefe [mm] Gewicht [kg] Abmessungen und Gewicht der verpackten Maschine Höhe [mm] 1200 1310 1200 Breite [mm] 1170 Tiefe [mm]...
  • Seite 43: Maschinen Mit Metalldeckel

    Technische Daten 10.1.3 Maschinen mit Metalldeckel E-203 E-303 E-403 E-453 E-493 E-503 Abmessungen und Gewicht Höhe [mm] 1135 1145 1150 1150 1265 1225 Breite [mm] 1570 1570 2020 2020 Tiefe [mm] 1210 1210 Gewicht [kg] Abmessungen und Gewicht der verpackten Maschine Höhe [mm] 1335 1375...
  • Seite 44: Maschinen Aus Der Aluminium-Reihe

    Technische Daten 10.2 Maschinen aus der Aluminium-Reihe Type (E-)150 (E-)200 (E-)300 (E-)350 Abmessungen und Gewicht Höhe [mm] 1035 1040 1040 Breite [mm] 1340 Tiefe [mm] Gewicht [kg] Abmessungen und Gewicht der verpackten Maschine Höhe [mm] 1310 1310 1210 Breite [mm] 1140 1540 Tiefe [mm]...
  • Seite 45: Anschlüße

    Technische Daten 10.3 Anschlüße Elektrisch Spannung, Strom, Frequenz Siehe Typenschild (Error! Reference source not found.) Hochstzulässige Spannungsschwankung - 10% tot + 10% Gas (Sonderzubehör) Maximum des zulässigen Drucks 1 bar Gemisch keine explosiven (wie Sauerstoff), korrodierenden, ätzenden bzw. verschmutzten Gase Anschluß...
  • Seite 46: Eg-Bescheinigung

    HFE vacuum systems b.v. Het Sterrenbeeld 36, 5215 ML 's-Hertogenbosch Niederlande, erklären vollkommen unter eigener Verantwortung, dass die Produkte: Henkovac Vakuumverpackungsmaschinen: (E-)103, (E-)153, (E-)163, (E-)173, (E-)193 und (E-)253, (E-)203, (E-)303, (E-)403, (E-)453, (E-)493 und (E-)503 (E-)150, (E-)200, (E-)300 und (E-)350...

Diese Anleitung auch für:

I-reiheBasic-reihe

Inhaltsverzeichnis