Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WM aquatec UV-C LED Betriebsanleitung

WM aquatec UV-C LED Betriebsanleitung

Wasserdesinfektionseinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

↗ BETRIEBSANLEITUNG
↗ BETRIEBSANLEITUNG
UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit
↗ OPERATION MANUAL
UV-C LED water disinfection unit
↗ INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Dispositif de désinfection de l'eau par LED UV-C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WM aquatec UV-C LED

  • Seite 1 ↗ BETRIEBSANLEITUNG ↗ BETRIEBSANLEITUNG UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit ↗ OPERATION MANUAL UV-C LED water disinfection unit ↗ INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Dispositif de désinfection de l‘eau par LED UV-C...
  • Seite 2 Lieber WM aquatec Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit. Sie halten hiermit ein innovati- ves Produkt in der Hand, welches zukunftsweisend und dennoch schon heute verfügbar ist. Bei sachgemäßem Gebrauch und einem ganzheitlich hygienisch betriebenen Frischwassersystem garantieren wir Ihnen zu jeder Zeit, an jedem Ort der Welt, hygienisch einwandfreies Trinkwasser.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Risiken ............................2.7.1 Risikominderung Allgemein ....................2.7.2 Risikominderung im Frischwassersystem ................2.7.3 Melde- u. Störsignale ......................3. Beschreibung der UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit ... Allgemeine Beschreibung UV-Einheit ................. 3.1.1 Funktion UV-C Entkeimung ....................3.1.2 Vorteile der UV-Einheit ......................3.1.3 Intelligentes Onboard-Monitoring ..................
  • Seite 4 4.3.4 Lösen von Einsteck-Verbindern.................... 4.3.5 Energieversorgung......................... 4.3.6 Elektrischer Anschluss ......................Erstinbetriebnahme ....................... 4.4.1 Sichtkontrolle .......................... 5. Betrieb ..................Sicherheitsvorschriften ......................Anforderungen an „Bediener“ der UV-Einheit ..............Prüfungen vor dem Betrieb ....................Einschalten ..........................Sichtkontrolle .......................... Betriebsmodi ........................... 5.6.1 Standbymodus ........................5.6.2 Betriebsmodus ........................
  • Seite 5: Grundlegende Angaben

    Ansprüche auf Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund derartige Ansprüche hergeleitet werden, sind ausgeschlossen. Es wird empfohlen, bei Unklarheiten oder speziellen Fragen zur Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung etc. - die Unterstützung ihres Fachhändlers/Werkstatt oder direkt der Fa. WM aquatec GmbH & Co. KG in Anspruch zu nehmen. 1.4.1 Reparaturen/Beschädigungen Reparaturen am Produkt sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Information! Wenden Sie sich bei offenen Fragen an den Ansprechpartner ihres Fachhändlers/Werkstatt oder direkt an die Fa. WM aquatec GmbH & Co. KG. 2.2 Verbot eigenmächtiger Veränderungen des Produkts Die Sicherheit des Produkts kann durch Umbauten oder Veränderungen jeglicher Art beeinträchtigt werden.
  • Seite 7: Symbole, Die An Der Anlage Angebracht Sind

    2.4.1 Symbole, die an der Anlage angebracht sind Symbol Erklärung Vorsicht vor ultravioletter (UV-C) Strahlung UV-C Strahlung Tabelle 1: Symbole, die an der Anlage angebracht sind 2.5 Mindest-Qualifikationen im Umgang mit dem Produkt Tätigkeit Mindest-Personenqualifikation Handwerklich versierte Personen mit Erfahrungen Montage/Inbetriebnahme elektrischer Installationen im Kleinspannungsbereich Personen, die über die Betriebsanleitung instruiert...
  • Seite 8: Risiken

    Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Produkts. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber. Die Betriebssicherheit des Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet.
  • Seite 9: Beschreibung Der Uv-C Led Wasserdesinfektionseinheit

    UV-Einheiten besitzen dank innovativer UV-C LED Technologie eine außerordentlich hohe Desinfektionsleistung bei kompaktester Bauweise. Entgegen der bisherigen UV-Technik kommen hier keine umweltgefährlichen, queck- silberhaltigen Gasentladungslampen zum Einsatz, sondern neueste UV-C LED Technologie, die enorme Vorteile mit sich bringt. Da LEDs keine Start- bzw. Aufwärmphase besitzen, werden diese ausschließlich zeitgleich zur Wasserentnahme geschaltet, wodurch nicht nur ein sehr geringer Stromverbrauch, sondern auch eine hohe Lebensdauer von mehreren Jahren resultiert –...
  • Seite 10: Übersicht Und Lieferumfang

       3 x Abzweigverbinder    Abbildung 2: Lieferumfang Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit Anschluss-Set Wasser Wasseranschluss Eingang (IN) Service-Card Wasseranschluss Ausgang (OUT) Betriebsanleitung Anschlusskabel (1,5 m) Anschluss-Set Elektrik Tabelle 3: Lieferumfang - 10 -...
  • Seite 11: Technische Daten

    3.3 Technische Daten 3.3.1 Identifikationsdaten des Produkts Produktbezeichnung UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit Artikelnummer BLUVC0812 Seriennummer siehe Typenschild bzw. Service-Card Produktionsdatum siehe Typenschild bzw. Service-Card Tabelle 4: Identifikationsdaten des Produkts 3.3.2 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite des Produktgehäuses 3.3.3 Anschlüsse Wasser...
  • Seite 12: Gewichte Und Abmessungen

    3.3.5 Gewichte und Abmessungen Gewicht 0,9 kg Breite x Höhe x Tiefe 113x159x105 mm Durchmesser Befestigungs-Löcher 5,2 mm 78 mm Tabelle 7: Gewichte und Abmessungen 104 mm 3.3.6 Elektrische Daten Weitere Angaben zur Elektrik fi nden Sie im Kapitel Elektrischer Anschluss (S.21) Spannung 11-18 VDC Strom...
  • Seite 13: Empfohlener Flächenraum Zur Installation Der Uv-Einheit

    Lebensdauer Min. Max. Betriebsstunden (im Betriebsmodus) 5000 h Tabelle 12: Lebensdauer Durchfl uss Min. Max. empf. Durchfluss 2 l/min 8 l/min Tabelle 13: Durchfluss Entkeimungsleistung* Durchfl uss Bestrahlungsdosis 99,999 % 2,25 l/min 40 mJ/cm² 99,99 % 5 l/min 16 mJ/cm² 99,9 % 8 l/min 10 mJ/cm²...
  • Seite 14: Bedien- Und Signalelemente

    3.4 Bedien- und Signalelemente 3.4.1 Lage von Bedien- und Signalelementen     Abbildung 4: Lage von Bedien- und Signalelementen Pos. Bezeichnung Signal-LED Signalhupe (nicht sichtbar) Tabelle 16: Lage von Bedien- und Signalelementen 3.4.2 Signal-LED mit Signalhupe Die Signal-LED ist auf der Vorderseite des UV-Einheit Gehäuses angebracht und leuchtet in den Farben Grün und Rot (siehe Abbildung 4).
  • Seite 15: Installation Und Inbetriebnahme

    4. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Information! Die Installation und Inbetriebnahme der UV-Einheit ist entweder von einem Fachbetrieb durchführen zu lassen oder von einer technisch versierten Person (siehe auch Kapitel Mindestqualifikationen im Umgang mit dem Produkt (S.7)). 4.1 Sicherheitsvorschriften Beachten Sie bei der Installation und Inbetriebnahme die Hinweise im Kapitel Sicherheit (S.6). Vorsicht! •...
  • Seite 16: Installation Und Inbetriebnahme

    4.3 Installation & Inbetriebnahme 4.3.1 Installationsorte         Abbildung 5: Installationsorte Information! Erfolgt die Signalgebung über ein Pumpen Signal, darf die UV-Einheit ausschließlich vor dem • ersten Leitungsabzweig montiert werden. Ebenso ist darauf zu achten, dass sich, beim Einsatz eines Durchfl...
  • Seite 17: Installation Gehäuse

    4.3.2 Installation Gehäuse Befestigen Sie die UV-Einheit (Abbildung 6) mit 4 geeigneten Schrauben entweder a. senkrecht an einer dafür geeigneten Wand oder b. mit dem als Zubehör erhältlichen Edelstahl Boden-Befestigungswinkel auf dem Boden. Überprüfen Sie die durchgeführte Arbeit auf Festigkeit der Verbindung. WICHTIG: die Durchfl ussrichtung muss von unten nach oben erfolgen! Einen geeigneten Hinweis fi nden Sie auch auf dem Typenschild der UV-Einheit.
  • Seite 18 Abbildung: 7 Abbildung: 8 Abbildung: 9a Abbildung: 9b - 18 -...
  • Seite 19 Abbildung: 10a Abbildung: 10b Abbildung: 11 - 19 -...
  • Seite 20: Lösen Von Einsteck-Verbindern

      Abbildung: 12a Abbildung: 12b 4.3.4 Lösen von Einsteck-Verbindern Sollte es notwendig sein, eine Einsteck-Verbindung zu lösen, gehen Sie bitte wie folgt vor (Abbildung 13). Ent- fernen Sie zuerst den Sicherungs-Ring (1). D as Halteelement mit den Fingern oder unter Zuhilfenahme einer Lösehilfe (z.B. Sicherungsring) zurückdrücken und festhalten (2).
  • Seite 21: Energieversorgung

    4.3.5 Energieversorgung Information! • Ohne Erfahrungen elektrischer Installationen im Kleinspannungsbereich muss die Installation von einer Elektro-Fachkraft ausgeführt werden . (siehe auch Kapitel Mindestqualifikationen im Umgang mit dem Produkt (S.7)) • Für den Betrieb der UV-Einheit wird ein Spannungsanschluss für die elektrische Energieversorgung und eine ausreichend dimensionierte Anschlussleitung mit externer Absicherung benötigt.
  • Seite 22: Aderkenn- Zeichnung Uv-Einheit

    sowie am Stecker des Durchfl ussensors. Entfernen Sie die Sicherungen wieder. Schließen Sie die Abzweigverbinder bis zum Einrasten (Abbildung 19). Nehmen Sie eine „Zugprobe“ der installierten Verbinder vor. Aderkenn- zeichnung Anschluss an UV-Einheit gn/ge Spannungsversorgung (+11 - 18 VDC) Masseleitung (0 V) „Signal“...
  • Seite 23: Erstinbetriebnahme

    4.4 Erstinbetriebnahme Zur Erstinbetriebnahme der UV-Einheit gehen Sie bitte wie folgt vor: Vergewissern Sie sich, dass sich in Fahrzeugen im Frischwassertank, stationär in den zuführenden Leitungen Wasser befindet. Stecken/Drehen Sie die Sicherung des Stromkreises der UV-Einheit ein. Ein kurzes Hupen der Signalhupe sowie ein Aufblinken der roten und grünen Signal-LED signalisieren deren Funktionsfähigkeit.
  • Seite 24: Sichtkontrolle

    5.5 Sichtkontrolle Vergewissern Sie sich, dass sich die UV-Einheit im Standbymodus befi ndet und die Signal-LED grün blinkt. 5.6 Betriebsmodi 5.6.1 Standbymodus Sobald die Spannungsversorgung gewährleistet ist, befi ndet sich die UV-Einheit im Standbymodus. Dies ist an der grün blinkenden Signal-LED auf der Vorderseite des Gehäuses zu erkennen (siehe auch Kapitel Signalmel- dungen (S.25)).
  • Seite 25: Fehlersuche Und Störungsbeseitigung

    6. FEHLERSUCHE UND STÖRUNGSBESEITIGUNG 6.1 Sicherheitsvorschriften Warnung! Eine defekte UV-Einheit ohne Funktion kann bei Genuss, von mit Krankheitserregern belastetem Was- ser, schwere gesundheitsschädliche, bis hin zu lebensgefährlichen Auswirkungen zur Folge haben. • Betreiben Sie die UV-Einheit nur ordnungsgemäß im Sinne dieser Betriebsanleitung. •...
  • Seite 26: Störungsbeseitigung

    6.4 Störungsbeseitigung Um auftretende Störungen an der UV-Einheit zu beheben, gehen Sie entsprechend der Tabelle 20 vor. Störung/Meldung mögl. Ursachen Störungsbeseitigung 1. Wassertemperatur 1. Wassertemperatur prüfen, ggf. Wasser entsorgen bzw. zu hoch und/oder zu für größeren Durchfluss sorgen 2. Tank/Leitungen mit Wasser füllen siehe auch Kapitel Temperaturfehler geringer Durchfluss Technische Daten (S.11)
  • Seite 27: Reinigung

    7. REINIGUNG 7.1 Sicherheitsvorschriften • Beachten Sie stets die Sicherheits- u. Gefahrenhinweise auf Reinigungschemikalien und legen dementsprechende Schutzkleidung an (z.B. Brille, Handschuhe etc.) 7.2 Anforderungen an die durchführende Person • Eingewiesene Personen, die über die Betriebsanleitung instruiert wurden • Siehe auch Angaben auf dem jeweiligen Reinigungsprodukt 7.3 Empfohlene Reinigungsmittel •...
  • Seite 28: Durchführung

    8.2 Durchführung Unterbrechen Sie die Spannungszufuhr zur UV-Einheit sowie aller relevanten Stromkreise. • • Vergewissern Sie sich, dass sich kein Wasser in der UV-Einheit und in den Wasser führenden Schläuchen/Leitungen befi ndet. • Entfernen Sie die Wasserleitungen von den Wasseranschlüssen der UV-Einheit (Abbildung 21). Entfernen Sie zuerst den Sicherungs-Ring (1).
  • Seite 29: Ersatzteile Und Zubehör

    10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 10.1 Ersatzteilliste Benennung Verwendung Artikelnummer Anschluss der Schläuche/ Anschluss-Set Wasser BLUVC0812-ASW Wasserleitungen an UV-Einheit Anschluss der elektr. Spannungs- Anschluss-Set Elektrik BLUVC0812-ASE versorgung an UV-Einheit Tabelle 21: Ersatzteilliste 10.2 Empfohlenes Zubehör Benennung Verwendung/Anschluss Artikelnummer Vorfiltration des Wassers bei Wasserfilter-Set „Mobile Edition“...
  • Seite 30 Dear WM aquatec customer, Congratulations on the purchase of your UV-C LED water disinfection unit. You are holding an innovative pro- duct in your hand, which is trendsetting and yet available today. With proper use and a hygienically operated fresh water system, we guarantee you healthy and pure perfect drinking water at any time, anywhere in the world.
  • Seite 31 Risk reduction in general ...................... 2.7.2 Risk reduction in fresh water systems ................2.7.3 Warning and disturbance signals ..................3. Description of the UV-C LED water disinfection unit ....General description UV-Unit ....................3.1.1 Functionality of UV-C disinfection ..................3.1.2 The advantages of the UV-C LED water disinfection unit ..........
  • Seite 32 4.3.5 Power supply .......................... 4.3.6 Electrical connection ......................Initial commissioning ......................4.4.1 Visual inspection ........................5. Operation ................. Safety regulations ........................Requirements for the „operators“ of the UV-Unit ............. Tests before switching on ..................... Switching on ..........................Visual inspection ........................Operating modes ........................
  • Seite 33: Basic Information

    Claims for damages, irrespective of the legal basis on which such claims are derived, are excluded. It is recom- mended to contact your specialist dealer/workshop or directely WM aquatec GmbH & Co. KG in the event of any uncertainties or specific questions regarding installation, commissioning, operation, maintenance etc.
  • Seite 34: Safety

    Information! If you have any questions, contact your specialist dealer/workshop or WM aquatec GmbH & Co. KG. 2.2 Prohibition of unauthorised modifications of the product The safety of the product can be affected by any kind of conversion or modification.
  • Seite 35: Symbols Attached To The Product

    2.4.1 Symbols attached to the product Symbol Symbol explanation Beware of ultraviolet (UV-C) radiation UV-C radiation Table 1: Symbols attached to the product 2.5 Minimum qualifications for handling the product Activity Minimum qualification Skilled personnel with experience of electrical Assembly/Commissioning installations in the low voltage range Persons who have been instructed about the Operation/Cleaning...
  • Seite 36: Risks

    Any other or further use is considered as improper use and is a misuse of the product. The manufacturer is not liable for any damage resulting from such misuse; the risk of such damage is borne solely by the operator. The operational safety of the product is only guaranteed if it is used for its intended purpose.
  • Seite 37: Description Of The Uv-C Led Water Disinfection Unit

    3. DESCRIPTION OF THE UV-C LED WATER DISINFECTION UNIT 3.1 General description of the UV-unit Thanks to the innovative UV-C LED technology, UV disinfection devices from WM aquatec have an extraordinarily high disinfection performance with a compact design. In contrast to the previous UV technology, there are no environmentally dangerous medium-pressure mercury-vapor lamps here, but the latest UV-C LED technology, which brings enormous advantages with it.
  • Seite 38: Overview And Scope Of Delivery

       Image 2: Scope of delivery Pos. Designation Pos. Designation UV-C LED water disinfection unit Water connection set Water connection input (IN) Service-Card Water connection output (OUT) Operating instructions Connection cable (1.5 m) Electrical connection set Table 3: Scope of delivery...
  • Seite 39: Technical Data

    3.3 Technical data 3.3.1 Product identification data Product name UV-C LED Water disinfection unit Article number BLUVC0812 Serial number see type plate or service card Date of manufacture see type plate or service card Table 4: Product identification data 3.3.2 Type plate The type plate is located on the right side of the product housing 3.3.3 Water connections...
  • Seite 40: Weights And Dimensions

    3.3.5 Weights and dimensions Weight 0,9 kg Width x Height x Depth 113x159 x105 mm Diameter of mounting holes 5,2 mm 78 mm Table 7: Weights and dimensions 3.3.6 Electrical data 104 mm Further information on the electrical system can be found in the chapter Electrical connection (p.49). Voltage 11 -18 VDC Current...
  • Seite 41: Recommended Space Required For Installation Of The Uv-Unit

    Lifetime Min. Max. Operating hours (in operating mode) 5000 h Table 12: Lifetime Flow Min. Max. Recommended flow rate 2 l/min 8 l/min Table 13: Flow rate Disinfection performance* Flow rate Irradiation dose 99,999 % 2,25 l/min 40 mJ/cm² 99,99 % 5 l/min 16 mJ/cm²...
  • Seite 42: Control And Signal Elements

    3.4 Control and signal elements 3.4.1 Position of control and signal elements     Image 4: Position of control and signal elements Pos. Designation LED Signal Signal horn (not visible) Table 16: Position of control and signal elements 3.4.2 Signal LED with signal horn The signal LED is located on the front of the UV-unit housing and lights up in green and red (see image 4).
  • Seite 43: Installation And Commissioning

    4. INSTALLATION AND COMMISSIONING Information! The installation and commissioning of the UV-unit must either be carried out by qualified workshop or by a technically experienced person (see also chapter Minimum qualifications for handling the product (p.35)). 4.1 Safety Instructions During installation and commissioning, please observe the instructions in the chapter Safety (p.34). Attention! •...
  • Seite 44: Installation And Commissioning

    4.3 Installation and commissioning 4.3.1 Installation locations         Image 5: Installation locations Information! If the signal is given by a pump signal, the UV-unit may only be installed before the fi rst pipe branch •...
  • Seite 45: Installing The Housing

    4.3.2 Installing the housing Fix the UV-unit with 4 suitable screws (image 6) either a. vertically on a suitable wall b. on the fl oor with the seperately available stainless steel fl oor mounting bracket. Check the strength of the connection. IMPORTANT: the fl ow direction must be from bottom to top! You will also fi nd a suitable indication on the type plate of the UV-unit Image 6: Installation of the housing on a wall or on the floor with the stainless steel floor mounting bracket (available seperately)
  • Seite 46 Image: 7 Image: 8 Image: 9a Image: 9b - 46 -...
  • Seite 47 Image: 10a Image: 10b Image: 11 - 47 -...
  • Seite 48: Disconnecting Plug-In Connectors

      Image: 12a Image: 12b 4.3.4 Disconnecting plug-in connectors If it is necessary to disconnect a plug-in connection, please proceed as follows (image 13). First remove the locking clip (1). Press the retaining element back with your fi ngers or with the help of a release aid (locking clip) and hold it there (2).
  • Seite 49: Power Supply

    4.3.5 Power Supply Information! • Without experience of electrical installations in the low-voltage range, the installation must be carried out by a qualified electrician (see also chapter Minimum qualifications for handling the product (p.35)) • For the operation of the UV-unit a voltage connexion for the electrical power supply and a sufficiently dimensioned connection cable with external fuse protection is required.
  • Seite 50 UV-unit wire designation Connection to (cable identifi er) Supply voltage (+11 -18 VDC) GND (0 V) „Signal“ fl ow sensor (+5 - 24 VDC) Table 18: Electrical connection with flow sensor Image 15: Electrical connection with flow sensor Image: 16 Image: 17 KLICK KLICK...
  • Seite 51: Initial Commissioning

    4.4 Initial commissioning For the initial operation of the UV-unit please proceed as follows: Make sure that there is water - in recreational vehicles in the fresh water tank, stationary in the supply pipes Plug/screw in the fuse of the UV-unit‘s electric circuit. A short honk of the signal horn as well as the flashing of the red and green signal LED indicates that the device is working properly.
  • Seite 52: Visual Inspection

    5.5 Visual inspection Make sure that the UV-unit is in standby mode and the signal LED is fl ashing green. 5.6 Operating modes 5.6.1 Standby mode As soon as the power supply is guaranteed, the UV-unit is in standby mode. This can be recognized by the green fl ashing signal LED on the front of the housing (see also chapter Signal messages (p.53)).
  • Seite 53: Troubleshooting And Error Rectification

    6. TROUBLESHOOTING AND ERROR RECTIFICATION 6.1 Safety regulations Warning! A defective UV-unitr without function can cause serious health problems or even life-threatening effects when drinking water contaminated with pathogens. • Operate the UV-unit only properly in accordance with this operating manual. •...
  • Seite 54: Troubleshooting

    6.4 Troubleshooting In order to remedy occurring malfunctions of the UV-unit, please proceed according to table 20. Malfunction message Possible causes Troubleshooting 1. Water temperature too 1. Check water temperature, if necessary eliminate the high and/or flow rate too low water, or provide for a higher flow rate.
  • Seite 55: Cleaning

    7. CLEANING 7.1 Safety regulations • Always observe the safety and hazard warnings on cleaning chemicals and put on appropriate protective clothing (e.g. glasses, gloves etc.). 7.2 Requirements for the person carrying out the cleaning • Informed persons who have been instructed via the operating instructions •...
  • Seite 56: Execution

    8.2 Execution • Disconnect the voltage supply to the UV-unit and all relevant circuits • Make sure that there is no water in the UV-unit and in the water hoses/pipes. • Remove the water pipes from the water connections of the UV-unit (image 21). First remove the locking clip (1).
  • Seite 57: Spare Parts And Accessories

    10. SPARE PARTS AND ACCESSORIES 10.1 Spare parts list Designation Part number Connection of the water pipes to Water connection set BLUVC0812-ASW UV-unit Connection of the power supply to Electrical connection set BLUVC0812-ASE the UV-unit Table 21: Spare parts list 10.2 Recommended accessories list Designation Part number...
  • Seite 58 Le manuel d‘utilisation doit être conservé pour une utilisation ultérieure. Il doit toujours être à portée de main. Copyright © 2021 WM aquatec GmbH & Co. KG, Uracher Str. 22, D-73268 Erkenbrechtsweiler Tous droits réservés. Réimpression, même partielle, uniquement avec l‘autorisation de WM aquatec GmbH & Co. KG État: Juillet 2021 | Edition: 7...
  • Seite 59 Table des matières 1. Informations de base ..............Fabricant ..........................Service client et commande d‘accessoires ou de pièces de rechange ......Informations sur le document ....................Garantie, limitation de la responsabilité ................1.4.1 Réparations/défaillances ...................... 2. Sécurité ..................Informations de base ......................Interdiction de modifications non autorisées du produit ..........
  • Seite 60 4.3.5 Alimentation électrique ......................4.3.6 Raccordement électrique ...................... Mise en service initiale ......................4.4.1 Inspection visuelle ......................... 5. Fonctionnement ................ Règles de sécurité ........................Exigences pour les „opérateurs“ du dispositif UV............. Tests avant la mise en marche ..................... Mise en marche........................Inspection visuelle .........................
  • Seite 61: Informations De Base

    Les demandes de dommages et intérêts, quel que soit la base juridique de ces demandes, sont exclues. Il est recommandé de contacter votre revendeur/atelier spécialisé ou directement WM aquatec GmbH & Co. KG en cas d‘incertitudes ou de questions spécifiques concernant l‘installation, la mise en service, l‘exploitation, la maintenance, etc.
  • Seite 62: Sécurité

    Information! Si vous avez des questions, contactez votre revendeur/atelier spécialisé ou WM aquatec GmbH & Co. KG. 2.2 Interdiction de modifications non autorisées du produit La sécurité du produit peut être affectée par tout type de conversion ou de modification.
  • Seite 63: Symboles Apposés Sur Le Système

    2.4.1 Symboles apposés sur le système Symbole Explication du symbole Attention au rayonnement ultraviolet (UV-C) Rayonnement UV-C Tableau 1: Symboles apposés sur le système 2.5 Qualifications minimales pour la manipulation du produit Activité Qualification minimale Personnel qualifié ayant une expérience des installa- Montage/Mise en service tions électriques dans le domaine de la basse tension Personnes ayant reçu des instructions sur le mode...
  • Seite 64: Risques

    Toute autre utilisation ou une utilisation différente est considérée comme une utilisation inappropriée et constitue un mauvais usage du produit. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages résultant de cette mauvaise utilisation; le risque de tels dommages est supporté uniquement par l‘opérateur. La sécurité de fonctionnement du produit n‘est garantie que s‘il est utilisé...
  • Seite 65: Description De Le Dispositif De Désinfection De L'eau Par Led Uv-C

    3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF DE DÉSINFECTION DE L‘EAU PAR LED UV-C 3.1 Description générale de le Grâce à la technologie innovante LED UV-C, les dispositifs de désinfection UV de WM aquatec se distinguent par une puissance de désinfection extraordinairement élevée et un design compact.
  • Seite 66: Aperçu Et Contenu De La Livraison

    3.2 Aperçu et contenu de la livraison   2 x Angle d‘enfi chage 90° 2 x Angle d‘enfi chage 90° 2 x Collier de serrage 2 x Embout tuyau enfichable 9/10 mm 2 x Embout tuyau enfichable 12/13 mm 4 x Bague de verrouillage ...
  • Seite 67: Données Techniques

    3.3 Données techniques 3.3.1 Données d‘identification du produit Nom du produit Dispositif de désinfection de l‘eau par LED UV-C Référence BLUVC0812 Numéro de série Voir plaque signalétique ou carte de service Date de fabrication Voir plaque signalétique ou carte de service Tableau 4: Données d‘identification du produit 3.3.2 Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur le côté...
  • Seite 68: Poids Et Dimensions

    3.3.5 Poids et dimensions Poids 0,9 kg Largeur x Hauteur x Profondeur 113 x159 x105 mm Diamètre des trous de fi xation 5,2 mm 78 mm Tableau 7: Poids et dimensions 104 mm 3.3.6 Données électriques De plus amples informations sur le système électrique sont disponibles dans le chapitre Raccordement électrique (p.77).
  • Seite 69: Espace Nécessaire Pour L'installation Du Dispositif Uv

    Durée de vie Min. Max. Heures de fonctionnement (en mode 5000 h de fonctionnement) Tableau 12: Durée de vie Débit Min. Max. Débit recommandé 2 l/min 8 l/min Tableau 13: Débit Capacité de désinfection* Débit Dose d‘irradiation 99,999 % 2,25 l/min 40 mJ/cm²...
  • Seite 70: Éléments De Commande Et De Signalisation

    3.4 Éléments de commande et de signalisation 3.4.1 Position des éléments de commande et de signalisation     Image 4: Position des éléments de contrôle et de signalisation Pos. Désignation Signal lumineux (LED) Signal sonore (non visible) Tableau 16: Position des éléments de contrôle et de signalisation 3.4.2 Signalisation LED et sonore La LED de signalisation est située sur le recto du boîtier du dispositif UV et s‘allume en vert et en rouge (voir image 4).
  • Seite 71: Installation Et Mise En Service

    4. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Information! L‘installation et la mise en service du dispositif UV doivent être effectuées soit par un atelier spé- cialisé ou par une personne techniquement compétente(voir également le chapitre Qualifications minimales pour la manipulation du produit (p.63)). 4.1 Règles de sécurité...
  • Seite 72: Installation Et Mise En Service

    4.3 Installation et mise en service 4.3.1 Lieu d‘installation         Image 5: Lieu d‘installation Information! Si le signal est donné par un signal de pompe, le dispositif UV ne peut être installée qu‘avant la •...
  • Seite 73: Installation Du Boîtier

    4.3.2 Installation du boîtier Fixer le dispositif UV avec 4 vis appropriées soit (image 6) a. verticalement sur un mur approprié b. avec le support de fi xation au sol en acier inoxydable disponible comme accessoire. Vérifi ez la solidité de la connexion lors des travaux effectués. IMPORTANT: le sens de l‘écoulement doit être de bas en haut! Vous trouverez également une remarque appropriée sur la plaque signalétique du dispositif UV.
  • Seite 74 Image: 7 Image: 8 Image: 9a Image: 9b - 74 -...
  • Seite 75 Image: 10a Image: 10b Image: 11 - 75 -...
  • Seite 76: Détacher Les Embouts Tuyau Enfichables

      Image: 12a Image: 12b 4.3.4 Détacher les embouts tuyau enfi chables S‘il est nécessaire de débrancher une connexion enfi chable, veuillez procéder comme suit (Image 13). Retirez d‘abord la bague de verrouillage (1). Repoussez l‘élément de soutient avec vos doigts ou à l‘aide d‘un outil de démontage (par ex.
  • Seite 77: Alimentation Électrique

    4.3.5 Alimentation électrique Information! • Si l‘expérience des installations électriques dans le domaine de la basse tension vous manque, l‘installation doit être effectuée par un électricien qualifié (voir également le chapitre Qualifications minimales pour la manipulation du produit (p.63)). • Pour le fonctionnement du dispositif UV, il faut un raccord d‘alimentation électrique et un câble de raccordement suffisamment dimensionné...
  • Seite 78 Rebranchez/vissez les fusibles retirés et vérifi ez la tension de réseau correcte au niveau du „pont métallique“ du connecteur de dérivation (image 17) ainsi qu‘au niveau de la fi che du capteur de débit. Retirer de nouveau les fusibles. Fermez les connecteurs de dérivation jusqu‘à ce qu‘ils s‘enclenchent en place (image 18). Effectuer un «test de traction»...
  • Seite 79: Mise En Service Initiale

    4.4 Mise en service initiale Pour le fonctionnement initial du dispositif UV, veuillez procéder comme suit: Assurez-vous qu‘il y a de l‘eau - dans les véhicules de loisirs, dans le réservoir d‘eau claire et stationnaire dans les conduites d‘alimentation en eau. Branchez/vissez le fusible du circuit électrique du dispositif UV.
  • Seite 80: Inspection Visuelle

    5.5 Inspection visuelle Assurez-vous que le dispositif UV est en mode veille et que la LED de signalisation clignote en vert. 5.6 Modes de fonctionnement 5.6.1 Mode «veille» Dès que l‘alimentation électrique est garantie, le dispositif UV est en mode veille. On le reconnaît à la LED verte clignotante située à...
  • Seite 81: Dépannage Et Correction Des Erreurs

    6. DÉPANNAGE ET CORRECTION DES ERREURS 6.1 Règles de sécurité Avertissement! Un dispositif UV défectueuse peut causer de graves problèmes de santé, voire des effets mortels, lorsqu‘on boit de l‘eau contaminée par des agents pathogènes. • N‘utilisez le dispositif UV que conformément au présent manuel d‘utilisation. •...
  • Seite 82: Dépannage

    6.4 Dépannage Afin de remédier tout dysfonctionnement du dispositif UV, procédez selon le tableau 20. Dysfonctionnement/ Causes possibles Dépannage erreur actuelle 1. Température de 1. Vérifier la température de l‘eau, si nécessaire éliminer l‘eau l‘eau trop élevée et/ ou prévoir un débit plus élevé ou débit trop faible 2.
  • Seite 83: Le Nettoyage

    7. LE NETTOYAGE 7.1 Règles de sécurité • Respectez toujours les avertissements de sécurité et de danger figurant sur les produits chimiques de nettoyage et mettez des vêtements de protection appropriés (par exemple, des lunettes, des gants, etc.). 7.2 Exigences concernant la personne qui effectue le nettoyage •...
  • Seite 84: Mise En Oeuvre

    8.2 Mise en œuvre • Interrompez l‘alimentation en tension du dispositif UV et de tous les circuits concernés. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas d‘eau dans le dispositif UV et dans les tuyaux d‘alimentation en eau. • Retirez les tuyaux d‘eau des raccords d‘eau du dispositif UV (image 21). Retirez d‘abord la bague de verrouillage (1).
  • Seite 85: Pièces De Rechange Et Accessoires

    10. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 10.1 Liste des pièces de rechange Désignation Utilisation Référence Raccordement des tuyaux Kit de raccordement eau BLUVC0812-ASW d‘eau au dispositif UV Raccordement des alimentation Kit de raccordement électrique BLUVC0812-ASE électrique au dispositif UV Tableau 20: Liste des pièces de rechange 10.2 Liste des accessoires en option Designation Utilisation...
  • Seite 86: Installationsbeispiel Parallelschaltung Der Uv-Einheit

    VF10AK UV-C LED Wasserdesinfektionseinheit BLUVC0812 UV-C LED water disinfection unit Dispositif de désinfection de l‘eau par LED UV-C Tabelle 22: Installationsbeispiel für Oberflächenwasseraufbereitung Table 22: Installation example for surface water treatment/Tableau 22: Exemple d‘installation pour le traitement des eaux de surface...
  • Seite 87: Installationsbeispiel Für Oberflächenwasseraufbereitung

    12. INSTALLATIONSBEISPIEL FÜR OBERFLÄCHENWASSERAUFBEREITUNG 12. INSTALLATION EXAMPLE FOR SURFACE WATER TREATMENT 12. EXEMPLE D‘INSTALLATION POUR LE TRAITEMENT DES EAUX DE SURFACE     Abbildung/Image: 23 Pos. Beschreibung/Description/Désignation Art.-Nr./Part number/Référence 3-er Filter-Rack mit Pumpe und schwimmender Entnahme FR3P12-SSM (12V) 3-piece fi lter rack with pump and suction hose with fl oating extraction FR3P24-SSM (24V) Porte-fi ltre 3 pièces avec pompe et tuyau d‘aspiration avec extraction fl ottante...
  • Seite 88 ≥ WM AQUATEC GMBH & CO.KG URACHER STRASSE 22 ı DE-73268 ERKENBRECHTSWEILER ı TEL: +49 (0) 7026 / 93 210 90 ı FAX: +49 (0) 7026 / 93 210 98 MAIL: INFO@WM-AQUATEC.DE ı WWW.WM-AQUATEC.DE...

Diese Anleitung auch für:

Bluvc0812

Inhaltsverzeichnis