Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AIC NESTA CHROME 60 kW Installations- Und Wartungsanleitung

Brennwertkessel zur wandmontage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

h e a t i n g
s y s t e m s
Installations-
und Wartungs-
anleitung
FÜR DEN MONTEUR UND DEN BENUTZER
NESTA CHROME
60·80·100·115·120 kW
BRENNWERTKESSEL ZUR WANDMONTAGE
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIC NESTA CHROME 60 kW

  • Seite 1 h e a t i n g s y s t e m s Installations- und Wartungs- anleitung FÜR DEN MONTEUR UND DEN BENUTZER NESTA CHROME 60·80·100·115·120 kW BRENNWERTKESSEL ZUR WANDMONTAGE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Endbenutzers ........G-4 komponenten ..........I-36 Hersteller ..............G-4 Abgasrohranschluss ........I-37 Monteur ..............G-4 Endbenutzer ............G-4 Von AIC genehmigte Abgasrohrkomponenten ... I-40 Informationen zu dieser Anleitung ....G-5 Planung des Abgassystems ......I-41 Sicherheitshinweise ..........G-6 Zubehör ............I-41 Lieferumfang ...........G-7 Berechnung der Abgasrohrlänge ....I-41 Äquivalente Länge der Abgasrohrkomponenten ..I-41...
  • Seite 3 ndex der bbIldungen Abb. 1. Typenschild – Typisch ......G-7 Abb. 2. Kessel-Komponenten ......G-9 Abb. 3. Bedienfeld ..........G-10 Abb. 4. Typisches Display ........G-11 Abb. 5. Freiräume für einen einzelnen Kessel..G-12 Abb. 6. Freiräume für kaskadierende Kessel ..G-12 Abb.
  • Seite 4: A Llgemeine I Nformationen

    llgemeIne nformAtIonen Verpflichtungen des Herstellers, des Mon- teurs und des Endbenutzers Der Monteur muss dem Endbenutzer folgende Din- Hersteller ge zur Verfügung stellen: Alle relevanten Erläuterungen zum Betrieb î Unsere Produkte werden in Einklang mit den Anfor- des Geräts und des Heizungssystems sowie derungen der geltenden europäischen Richtlinien der darin enthaltenen Sicherheitsvorrichtun- und Standards gefertigt und werden daher mit allen...
  • Seite 5: Informationen Zu Dieser Anleitung

    llgemeine nformAtionen Informationen zu dieser Anleitung Diese Dokumentation ist Teil des Produkts. Sie wird dem Endbenutzer ausgehändigt, der sie zusammen mit allen geltenden Dokumenten an einem sicheren Ort und bereit zur Verwendung aufbewahrt. Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts lesen Sie sich diese Anleitung und alle gel- tenden Dokumenten im Lieferumfang der Komponenten und des Zubehörs sorgfältig durch.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    llgemeine nformAtionen Sicherheitshinweise WENN SIE GAS RIECHEN: → AUF JEDEN FALL: Schließen Sie die Gasversorgung. î AUF KEINEN FALL: → Öffnen Sie alle Türen und Fenster, î Offene Flammen î um den Raum zu lüften. Rauch î î Informieren Sie alle Nachbarn Die Verwendung elektrischer Ge- über die Gefahr, indem Sie an die î...
  • Seite 7: Lieferumfang

    AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A Please read installation and The boiler is pre-adjusted in...
  • Seite 8: P Roduktbeschreibung

    Seite I-59. Informationen und eine Liste der verfügbaren Geräte er- halten Sie von Ihrem AIC-Vertreter. Das Gerät ist nicht mit einer integrierten Umwälzpumpe ausgestattet. Daher muss das Gerät bei einer Standard- Um die Lebensdauer Ihres Kessels und des Heizungs- systemkonfiguration mit mindestens einer Pumpe aus- systems zu verlängern, können neben den empfohlenen...
  • Seite 9 roduktbeschreibung Abb. 2. Kessel-Komponenten LEGENDE Konzentrischer Abgasrohranschluss (Ø 100/150 mm) 15. Optionaler Schaltkasten (für optionale Erweiterungsmo- Lufteinlass zum Luft-Gas-Mischer dule) Edelstahl-„Flammenrohr“-Wärmetauscher 16. Heizzufuhrschlauch Gasdruckschalter 17. Zufuhrtemperatursensor Abgastemperatursensor 18. Flammensichtglas Abgasdruckschalter 19. Zündelektrode Edelstahl-Kondensatschale 20. Entlüftung Gasleitung 21. Ionisationselektrode Heizrücklaufschlauch 22. Gasventil, mit Drosselklappe für die Verbrennungsanpas- 10.
  • Seite 10: Bedienfeld Und Hauptfunktionen

    roduktbeschreibung Bedienfeld und Hauptfunktionen Abb. 3. Bedienfeld LEGENDE Modustaste für den manuellen Betrieb – Der Betrieb Taste Warmwasser ein/aus – Durch Betätigen dieser Tas- hängt von der Funktion ab, die für die Relais definiert ist te wird die Warmwasser-Funktion aktiviert/deaktiviert ( (Expertenstufe).
  • Seite 11 roduktbeschreibung Symbole und Meldungen auf dem Bedien- Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm feld angezeigt (siehe Abb. 4): Komfortmodus aktiv (3). Die Zeitskala (4) im un- Die folgenden Symbole werden auf dem Bedienfeld teren Bereich des Displays zeigt den Zeitraum an, angezeigt (siehe Abb.
  • Seite 12: Echnische Aten

    echnIsche Aten Abmessungen und Freiräume 115 mm 136 mm Wall bracket location 550 mm 511 mm (N 60 - 80 WH) 562 mm (N 100 - 115 - 120 WH) Min. Empfohlen Freiräume oben 1.000 unten vorne 1.000 Seiten * Bei einer Kaskadenkonfiguration können Kessel nebenein- ander mit einem Freiraum von 40 mm dazwischen installiert werden.
  • Seite 13 echnische aTen 344 mm 103 mm 297 mm* 224 mm 242 mm* 208 mm 310 mm* 447 mm 420 mm 501 mm 447 mm* 496 mm* * Abmessungen für N 100 - 115 - 120 WH N 60 WH N 80 WH N 100 WH N 115 WH N 120 WH...
  • Seite 14: Leistungs- Und Effizienzdaten

    echnische aTen N 60 WH N 80 WH N 100 WH N 115 WH N 120 WH Leistungs- und Effizienzdaten (min, - max,) (min, - max,) (min, - max,) (min, - max,) (min, - max,) Wärmeeinspeisung (netto) 8,2 - 57,5 8,2 - 80,0 12,0 - 99,0 12,0 - 115...
  • Seite 15: Verbrennungs- Und Gasdaten

    echnische aTen Verbrennungs- und Gas- N 60 WH N 80 WH N 100 WH N 115 WH N 120 WH daten (min. - max.) (min. - max.) (min. - max.) (min. - max.) (min. - max.) Abgasrohrart(en) B 23 , B 23P , C 13(x) , C 33(x) , C 43(x) , C 53(x) , C 63(x) , C 83(x) , C 93(x) Rauchgastemperatur bei 80/60 °C °C 60,0 - 76,5...
  • Seite 16: Hydraulikdaten

    echnische aTen Hydraulikdaten N 60 WH N 80 WH N 100 WH N 115 WH N 120 WH Fassungsvermögen Wasser 19,3 17,6 26,3 25,2 25,2 Druckabfall bei ∆T = 20k mbar 70,5 62,0 87,2 87,4 87,4 minimaler Betriebsdruck maximaler Betriebsdruck maximale Kesseltemperatur °C Druckabfallkurve...
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen Für Den Benutzer

    nweIsungen für den enutzer Sicherheitsanweisungen für den Benutzer BEI GASGERUCH: → AUF JEDEN FALL: Schließen Sie die Gasversorgung. î → AUF KEINEN FALL: Öff nen Sie alle Türen und Fenster, um î Off ene Flammen î den Raum zu lüften. Rauchen î...
  • Seite 18: Regelmäßige Überprüfungen

    nweisungen für den enutzer Regelmäßige Überprüfungen Wenn nahe an dem Gerät î Überprüfen regelmä- Arbeiten ausgeführt werden î ßig, dass der Wasserdruck müssen (z. B. im Heizungs- des Systems bei mindestens raum oder in der Nähe der 1,2 bar liegt, wenn es kalt ist. Lufteinlässe), stellen Sie si- Füllen Sie andernfalls das Sys- cher, dass Sie das Gerät aus-...
  • Seite 19: Starten Des Geräts

    nweisungen für den enutzer Starten des Geräts Stoppen des Geräts Die erste Inbetriebnahme des Kessels Bedingungen: nach seiner Montage muss durch einen Keine qualifizierten Fachmann und in Einklang „Inbetriebnahme mit den Schritten unter Vorgehensweise: und Verbrennungsanpassungen“ auf Seite I-49 ausgeführt werden. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter an der rechten Seite des Bedienfelds.
  • Seite 20: Grundlegende Einstellungen

    nweisungen für den enutzer Grundlegende Einstellungen Da Deutsch derzeit nicht als Standardsprache auf dem Bedienfeld verfügbar ist, werden alle Me- nüs auf Englisch angezeigt, da sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. Zur Information wird der deutsche Begleittext unten oder daneben in hellerer Schrift und Kursiv eingefügt. Einstellung Vorgehensweise Steuerelemente/Bildschirme...
  • Seite 21: Einstellung

    nweisungen für den enutzer Einstellung Vorgehensweise Steuerelemente/Bildschirme Drücken Sie die OK-Taste (2), um auf das Endbenut- Zeiten für den zer-Menü zuzugreifen. Start und das Ende des Kom- Drehen Sie den Knopf (1), um durch das Menü zu blät- fortmodus-Zeit- tern, bis „Time prog heating circuit 1 (Zeitprogramm plans Heizkreis...
  • Seite 22 nweisungen für den enutzer Einstellung Vorgehensweise Steuerelemente/Bildschirme Drücken Sie die OK-Taste (2), um auf das Endbenut- Sprach- zer-Menü zuzugreifen. auswahl Drehen Sie den Knopf (1), um durch das Menü zu blät- tern, bis „Operator section (Bedieneinheit)“ (9) hervor- gehoben ist. Drücken Sie die OK-Taste (2), um die Auswahl zu be- stätigen.
  • Seite 23: Struktur Der Menüs Für Den Endbenutzer

    nweisungen für den enutzer Struktur der Menüs für den Endbenutzer Einige Parameter sind nur sichtbar, wenn der Heizkreislauf installiert ist. Menü Untermenü 1 Untermenü 2 Standardwerte Time of day Ҙ Hours / Minutes 01:00 (hh:min) and date Ҙ Stunden / Minuten Uhrzeit und Ҙ...
  • Seite 24: Anweisungen Für Den Benutzer

    nweisungen für den enutzer Menü Untermenü 1 Untermenü 2 Standardwerte Heating circuit 1 Ҙ Room comfort setpoint 20.0°C Heizkreis 1 Ҙ Komfortsollwert Ҙ Room reduced setpoint 16.0°C Ҙ Reduziertsollwert Ҙ Room frost protection setpoint 10.0°C Ҙ Frostschutzsollwert Ҙ Heating curve slope Ҙ...
  • Seite 25: P Roduktmontage

    roduktmontAge Sicherheitsanweisungen für die Montage Wenn das Gerät an das î Alle Anschlüsse (Elektrisch, Ab- Stromnetz angeschlossen î gasleitung, Hydraulik, Gas) müssen wird, muss es geerdet sein. in Einklang mit den aktuellen Stan- Stellen Sie sicher, dass eine Sicherung î dards und geltenden Vorschriften oder ein Schutzschalter der geeigneten vorgenommen werden.
  • Seite 26: Handhabung Des Produkts

    Führen Sie bei Bedarf den Gasumbau mit dem werden und der Kessel darf nicht auf un- optionalen Bausatz durch. Wenden Sie sich an ebenen Gegenständen abgestellt werden. Ihren AIC-Vertreter. Werden diese Empfehlungen nicht berück- î sichtigt, kann es zu Schäden am Kessel oder Installation der Wandhalterung zu Verletzungen der Personen kommen.
  • Seite 27: Installation Und Entfernen Des Kondensatfangs . I

    roduktmontage Installation und Entfernen des Kondensat- fangs Halten Sie das Kondensatfanggehäuse (6) mit ei- ner Hand fest und drehen Sie den Sperrring (7) ge- Bedingungen: gen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entsperren. Be- wahren Sie den Ring zur erneuten Installation auf. Werkzeug und Material: Ziehen Sie das Kondensatfanggehäuse (6) vom Fitting ab (8).
  • Seite 28: Entfernen Und Installation Der Zugangsklappen

    roduktmontage Entfernen und Installation der Zugangsklappen Bedingungen: Bringen Sie die zwei Schrauben (2) an der linken und rechten oberen Ecke des Kesselgehäuses Werkzeug und Material: Frontblende î Schraubenzieher, Kreuzschlitz Hängen Sie die Oberseite der Frontblende in die Demontageverfahren: Furche der oberen Blende ein. Drücken Sie die Unterseite der Frontblende nach Frontblende unten in Richtung Kesselgehäuse.
  • Seite 29: Anforderungen Für Die Hydraulikanschlüsse

    roduktmontage Anforderungen für die Hydraulikanschlüsse Es wird empfohlen, die fol- î genden Geräte im System zu installieren, um eine Ver- schmutzung des Wassers zu Stellen Sie sicher, dass der Kreislauf mit ei- verhindern: nem Sicherheits-Druckentlastungsventil und Wasserfi lter und/oder Schmutzfi lter, instal- î...
  • Seite 30: Anforderungen An Die Wasserqualität Zur Vermeidung Von Ablagerungen Und Korrosion

    roduktmontage Anforderungen an die Wasserqualität zur Vermeidung von Ablagerungen und Korrosion Befolgen Sie die folgenden Empfehlungen, um die Wasserhärte Bildung von Kalk und Schlick in einem geschlosse- Wenn die Härte des Füllwassers über 20° fH î nen Heizkreislauf durch das Eindringen von Sauer- (11,2°...
  • Seite 31: Typische Hydraulikanschlüsse - Heizkreislauf I

    roduktmontage Typische Hydraulikanschlüsse – Heizkreislauf Absperrventil Füllventil Ablassventil Rückschlagventil Ausdehnungsgefäß Sicherheitsgruppe (automatisches Entlüftungsventil, Manometer, Sicher- heitsventil), verbunden mit dem Ablauf Umwälzpumpe Entfernbarer Füllschlauch Ablauf Abb. 10. Typisches Heizsystem I-31 Z-038791_DE • B...
  • Seite 32: Hydraulikanschlüsse - Kaskadierende Kessel Mit Zusätzlichem Warmwasserspeicher Und Platten-Wärmetauscher

    roduktmontage Hydraulikanschlüsse – kaskadierende Kessel mit zusätzlichem Warmwasserspeicher und Platten-Wärmetauscher Absperrventil Heizkreislaufpumpe Füllventil Warmwasser-Kreislaufpumpe Ablassventil Rückschlagventil Motorisiertes 3-Wege-Ventil Ausdehnungsgefäß Heizkreislauf Sicherheitsgruppe (automatisches Druckent- lastungsventil, Manometer, Sicherheitsventil), Ablauf verbunden mit dem Ablauf Externer Warmwasserspeicher Platten-Wärmetauscher Abb. 11. Kaskadierende Kessel mit zusätzlichem Warmwasserspeicher und Platten-Wärmetauscher I-32 Z-038791_DE •...
  • Seite 33: Hydraulikanschlüsse - Kaskadierende Kessel Mit Zusätzlichem Warmwasserspeicher Und Verlustarmem Sammelrohr

    roduktmontage Hydraulikanschlüsse – kaskadierende Kessel mit zusätzlichem Warmwasserspeicher und verlustarmem Sammelrohr Absperrventil Heizkreislaufpumpe Füllventil Warmwasser-Kreislaufpumpe Ablassventil Rückschlagventil Motorisiertes 3-Wege-Ventil Ausdehnungsgefäß Heizkreislauf Sicherheitsgruppe (automatisches Druckent- lastungsventil, Manometer, Sicherheitsventil), Ablauf verbunden mit dem Ablauf Externer Warmwasserspeicher Verlustarmes Sammelrohr Abb. 12. Kaskadierende Kessel mit zusätzlichem Warmwasserspeicher und verlustarmem Sammelrohr I-33 Z-038791_DE •...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Den Gasanschluss

    roduktmontage Sicherheitshinweise für den Gasanschluss. Stellen Sie sicher, dass die Gasart î Wenn Sie den Gaskreislauf anschließen, î und der Druck im Verteilernetz mit stellen Sie sicher, dass dabei alle gel- dem Gerät kompatibel sind, wie in tenden lokalen Vorschriften und Stand- den Informationen auf dem Gerä- ards eingehalten werden.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Für Die Abgasanschlüsse I

    Abgasleitungen des Geräts führliche Informationen erhalten und brennbaren Materialien sowie zwi- Sie von Ihrem technischen Sup- schen der Abgasleitung und der Luftein- port bei AIC. lassleitung einhalten, wenn letztere aus Ein Kondensatauslass, der mit der Kanali- î Kunststoff besteht.
  • Seite 36: Allgemeine Anweisungen Für Die Installation Von Durch Aic Genehmigten Abgasrohrkomponenten

    î rechnet werden, die in den technischen Spe- Überwurf des Endanschlags eingepasst werden. zifi kationen vermerkt ist. Installing the pipes - General principles Allgemeine Anweisungen für die Installation von durch AIC genehmigten Abgasrohrkomponenten Component Characteristics Recommendation Clamped at the sleeve...
  • Seite 37: Abgasrohranschluss

    Kann für Kaskadensystem verwendet wer- Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnun- gen immer frei bleiben. Stellen Sie sicher, dass Sie durch AIC genehmigte Komponenten installieren, wenn Sie B23- oder B23P-Systeme aufbauen. Siehe „Von AIC genehmigte Abgasrohr- komponenten“ auf Seite I-40.
  • Seite 38 roduktmontage 13(x) Verbrennungskreislauf Versiegelt Anschluss Horizontaler (Wand-)Anschluss Konzentrisch – An einen Anschluss für den Zufluss Lufteinlass/Abgasauslas- von Verbrennungsluft von außen UND den Abgasaus- söffnungen tritt nach außen Verbrennungskreislauf 33(x) Versiegelt Anschluss Vertikaler Anschluss Konzentrisch – An einen Anschluss für den Zufluss von Lufteinlass/Abgasauslas- Verbrennungsluft von außen UND den Abgasaustritt nach söffnungen...
  • Seite 39: "Von Aic Genehmigte Abgasrohrkomponenten" Auf Seite

    î reichend ist (min. die Größe von zwei separa- ten Kanälen) Stellen Sie sicher, dass Sie durch AIC genehmigte Komponenten von Muelink & Grol installieren, wenn Sie C13(x)-, C33(x)-, C53(x)- oder C93(x)-Systeme bauen. Siehe „Von AIC genehmigte Abgasrohrkomponenten“ auf Seite I-40.
  • Seite 40: Von Aic Genehmigte Abgasrohrkomponenten

    Von AIC genehmigte Abgasrohrkomponenten Äquivalente Artikelbezeichnung Artikelcode Länge Adapter PP 150/100-100/100 41.008.57.22 Schachtabdeckung Skyline PP 100/100 41.008.48.53 Wanddurchführung Mugro 100/100 inkl. Wandabdeckung 41.007.63.35 Verlängerung PP 100x500 EPDM 41.008.54.81 Verlängerung PP 100x1.000 EPDM 41.008.54.82 Verlängerung PP 100x2.000 EPDM 41.008.54.84 Verlängerungsanpassung PP 100 EPDM 41.008.51.28...
  • Seite 41: Planung Des Abgassystems

    „Verbrennungs- und steigen. Siehe Äquivalente Länge der Abgasrohrkomponenten Gasdaten“ auf Seite G-15. 90° 45° Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem AIC-Vertreter. Die Länge des Abgassystems î muss so berechnet werden, dass eine sichere Leistung des Systems sichergestellt ist. Sie- 3,7 m 2,3 m „Berechnung der Abgas-...
  • Seite 42 î Wenn Sie mehrere Kessel an den gleichen Kanal anschließen (d. h. Typen C43, C83 oder Kaskaden), stellen Sie sicher, dass eine von AIC genehmigter Rauchgasklappe an jedem Kessel im System installiert ist. î Bei einer B23p-Abgasrohrkaskade wenden Sie sich an Ihren AIC-Vertreter.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Für Die Elektrischen Anschlüsse

    roduktmontage Sicherheitshinweise für die elektrischen Kabel Anschlüsse Ein beschädigtes Stromversorgungs- kabel muss durch ein Kabel ersetzt werden, das der folgenden Beschrei- bung entspricht, und durch einen qua- lifizierten Fachmann installiert werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen Der Kabelquerschnitt muss >1,5 mm sein einem qualifi zierten...
  • Seite 44: Zugriff Auf Die Hoch- Und Niederspannungsan- Schlussleisten Und Die Elektroplatine

    roduktmontage Zugriff auf die Hoch- und Niederspannungsan- schlussleisten und die Elektroplatine Stellen sie sicher, dass die Strom- versorgung des Geräts deaktiviert ist (Stromversorgungskabel vom Kessel getrennt), bevor Sie auf die Hochspannungs-Klemmleiste greifen. Bedingungen: Werkzeug und Material: î Sechskantschlüssel, Größe 3 Vorgehensweise: Entfernen Sie die Frontblende des Kessels, siehe „Entfernen und Installation der Zugangsklappen“...
  • Seite 45: Schaltplan

    roduktmontage Schaltplan Kaskadierendes Modul (Standard beim N 100 WH) Hauptplatine Erweiterungs- module (opt.) Kabelhub (opt.) „Optionale Module“ auf Seite I-59 Unter finden Sie weitere Informationen zu den verfügbaren optionalen elektronischen Komponenten. Abb. 15. Zugriff auf die Hoch- und Niederspannungsanschlussleisten und die Elektroplatine I-45 Z-038791_DE •...
  • Seite 46: Nesta Chrome Steuerung

    roduktmontage Gasdruck Schalter Gasventil 230 Vrac Zündung Zündtransformator Elektrode Hochspannungskabel Verkleidung Verkleidung 1112 N L N L Zündungs- Gas- modul ventil BX1BX2BX3 B38B9 Nesta Chrome Steuerung L1/NC L1/NO Ein / Aus Schalter Verkleidung 230 V 50 Hz Haupt- strom I-46 Z-038791_DE •...
  • Seite 47 roduktmontage Wasserdruck Sensor Rauchgasdruckschalter 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 UX2UX3 H1H4 X10a +15V Einlasstemperatursensor ZURÜCKSETZEN BX4/B7 Auslasstemperatursensor gsgerät Anzeigeeinheit P1 PWM LÜFTER-PWM BSB-EM 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 Lüfter +24V HALL...
  • Seite 48: I Nbetriebnahme

    nbetrIebnAhme Sicherheitsanweisungen vor dem Starten Befüllen des Systems Bedingungen: Vorgehensweise: Schließen Sie den Füllschlauch ( ) an das Sys- î Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse temfüllventil ( ) und den Wassernetzhahn an. (elektrisch, Abgasleitung, Hydraulik, Stellen sicher, dass Ablassventil Gas) vorgenommen wurden und fest ) geschlossen ist.
  • Seite 49: Inbetriebnahme Und Verbrennungsanpassungen I

    nbetrIebnahme Inbetriebnahme und Verbrennungsanpas- Drücken Sie die Heizmodus-Auswahltaste (1) län- sungen ger als 3 Sekunden. Prüfen Sie den CO -Gehalt im Rauchgas bei ma- Bedingungen: ximaler Leistung wie folgt: î Drücken Sie die Informationstaste (2). Die Mo- Werkzeug und Material: dulationsanzeige wird angezeigt (in %).
  • Seite 50: Artung

    Artung Sicherheitsanweisungen bei der Wartung Die Wartung des Geräts und î seiner Komponenten muss durch einen qualifi zierten Fachmann ausgeführt werden. îDie Inspektions- und Wartungsaufgaben Defekte Teile und Komponenten dürfen nur î müssen durch einen qualifi zierten und zer- durch Originalteile oder Teile ersetzt wer- tifi zierten Fachmann und mindestens ein- den, die vom Hersteller genehmigt wurden.
  • Seite 51: Wartungsanforderungen

    artung Wartungsanforderungen bei der Inspek- bei der Wartung tion Aufgaben (max. alle 2 (1 Jahr) Jahre) Überprüfen Sie, dass die Belüftung des Heizungsraums/die Luft- und Ab- gaskanäle des Kessels frei sind. Verifizieren Sie, dass die Rauchgas- und Verbrennungsluftkanäle in gutem Zustand, fest abgedichtet und ordnungsgemäß...
  • Seite 52: Herunterfahren Zur Wartung

    artung Herunterfahren zur Wartung Neustart nach der Wartung Bedingungen: Bedingungen: Keine Vorgehensweise: Vorgehensweise: Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter an der rechten Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter an der rechten Seite des Bedienfelds. Seite des Bedienfelds. Der Schalter leuchtet, wenn er sich in der In der AUS-Position leuchtet die interne EIN-Position befindet.
  • Seite 53: Entfernen Und Installation Der Zünd- Und Ionisationselektroden

    artung Entfernen und Installation der Zünd- und Ionisationselektroden Bedingungen: Installationsschritte: Werkzeug und Material: Installieren Sie eine neue Dichtung (2) an der Brennerplatte (3). î Sechskantschlüssel, Größe 3 Setzen Sie die Elektrode ein und fixieren Sie sie î Drehmomentschlüssel mit zwei Schrauben (1). Der Drehmoment für die Schrauben liegt bei Demontageverfahren: 2,7 Nm.
  • Seite 54: Entfernen Und Installieren Der Lüfter- Und Luft-Gas-Mischer-Baugruppe

    artung Entfernen und Installieren der Lüfter- und Ziehen Sie die Schrauben (4) mit 4 Nm fest. Luft-Gas-Mischer-Baugruppe Schließen Sie die Gasleitung (2) am Gasventil (3) Schließen Sie den Lufteinlasskanal (1) an den Bedingungen: Luft-Gas-Mischer an. Stellen Sie alle Anschlüsse an die Elektroden, das Werkzeug und Material: Gasventil und den Lüfter wieder her.
  • Seite 55 artung Abb. 20. Entfernen und Installieren der Lüfter- und Luft-Gas-Mischer-Baugruppe I-55 Z-038791_DE • B...
  • Seite 56: Entfernen Und Installieren Des Brenners

    artung Entfernen und Installieren des Brenners Bedingungen: Installationsschritte: Installieren Sie die Isolierplatte der Brennerklappe î Informationen zum Entfernen des Lüfters und (4). der Luft-Gas-Mischer-Baugruppe finden Sie un- „Entfernen und Installieren der Lüfter- und Installieren Sie das Brennerrohr (3) und eine neue Luft-Gas-Mischer-Baugruppe“...
  • Seite 57 artung Abb. 21. Entfernen und Installieren des Brenners I-57 Z-038791_DE • B...
  • Seite 58: Überprüfen Und Reinigen Der Verbrennungs- Kammer

    artung Überprüfen und Reinigen der Verbren- Überprüfen des Betriebs des Abgasdruck- nungskammer schalters Bedingungen: Bedingungen: î Informationen zum Entfernen des Brenners siehe Werkzeug und Material: „Entfernen und Installieren des Brenners“ auf î Manometer (Messbereich bis zu min. 500 Pa) Seite I-56. Werkzeug und Material: Prüfverfahren: î...
  • Seite 59 usAtzInformAtIonen für den onteur Optionale Module Erweiterungsmodule und Kabelhub Webserver-Modul Nesta-Kessel können drei Heizkreisläufe mit Mischfunk- Über dieses Modul können Sie eine Verbindung zu ei- tionen über drei Erweiterungsmodule steuern. Jedes nem Ethernet-System herstellen und über das Internet Erweiterungsmodul erfordert eine Stromversorgung und per Fernzugriff auf den Kessel und das Heizungssystem einen Bus-Anschluss.
  • Seite 60: Kessel In Einem Kaskadensystem

    usatZinformationen für den onteur Kessel in einem Kaskadensystem Dieses System besteht bei einem Heizungssystem aus Stopp-Sequenz jedes Kessels entsprechend des Be- mehrere Kesseln. Es ist wichtig, dass die von den Kes- darfs der Installation. seln generierte Leistung sich jederzeit an den Bedarf der Die Kessel sind miteinander über das Kaskadenmodul Installation anpasst und die Effizienz der Generatoren (siehe Abb.
  • Seite 61: Z Usatzinformationen Für Den M Onteur

    usatZinformationen für den onteur H.C. – Heizkreislauf Warmwasserpumpe D.H.W. – Warmwasser 10. Warmwasserspeicherbehälter A – Hauptkaltwasserversorgung/-auslass 11. Temperatursensor des Warmwasserspeicherbe- B – Warmwasser-Kaltwasserversorgung hälters Rücklauftemperatursensor 12. Rückschlagventil Zufuhrtemperatursensor 13. Wasserdrucksensor Außentemperatursensor 14. Raumeinheit/Raumthermostat Kesselpumpe 15. Mischventil Ausgleichbehälter 16. Verbraucher Sicherheitsgruppe (Sicherheitsventil, Entlüftungs- 17.
  • Seite 62: Kesseleinstellungen Für Den Monteur

    usatZinformationen für den onteur Kesseleinstellungen für den Monteur Menüs und Einstellungen Zugangsstufen Die folgende Tabelle enthält die Menüs und Untermenüs für den Monteur (Endbenutzer-, Inbetriebnahme- und Für den Monteur sind drei unterschiedliche Einstellungs- Techniker-Stufen). In der letzten Spalte kann der Mon- stufen verfügbar: Endbenutzer-Stufe (E), Inbetriebnah- teur die für jeden Parameter bei der Installation definierte me-Stufe (I) und Techniker-Stufe (T).
  • Seite 63: Struktur Der Menüs Für Den Monteur

    usatZinformationen für den onteur Struktur der Menüs für den Monteur I-63 Z-038791_DE • B...
  • Seite 64 usatZinformationen für den onteur I-64 Z-038791_DE • B...
  • Seite 65 usatZinformationen für den onteur I-65 Z-038791_DE • B...
  • Seite 66 usatZinformationen für den onteur I-66 Z-038791_DE • B...
  • Seite 67 usatZinformationen für den onteur I-67 Z-038791_DE • B...
  • Seite 68: Fehlercodes Und Lösungen

    Überprüfen Sie die Verbindung und/oder ratur den Sensor. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus. Notfallbetrieb Wenden Sie sich an den technischen Support von AIC. Sensorfehler Kesseltempe- Kurzschluss oder off ener Kreis- Überprüfen Sie die Verbindung und den ratur 1 lauf Kessel-Flusssensor.
  • Seite 69 Unterbrechung, möglicher Kurz- ren Sie ein Zurücksetzen durch. Wenn schluss im Gasventil, Fehler der der Fehler mehrmals auftritt, informieren internen Sicherung; Sie den technischen Support von AIC. Sicherheitsabschaltung Wenden Sie sich an den technischen Temperaturbegrenzer Support von AIC. Wasserdruck zu hoch Lassen Sie Wasser bis zu einem geeigne- ten Druck ab.
  • Seite 70 Komponente. Sicherheitszeit für Flam- Kein Gas, Zurücksetzen. Wenn der Fehler häufi ger menentstehung überschrit- als dreimal auftritt, wenden Sie sich an den technischen Support von AIC. Polarität des Netzanschlusses, Überprüfen Sie die Zündelektrode und Sicherheitszeitraum den Ionisationsstrom. Konfi gurationsfehler Sen- Überprüfen Sie die Sensorkonfi guration...
  • Seite 71: Fehler-Beschreibung Des Feh-Erläuterung Code Lers

    Lassen Sie den Kreislauf abkühlen und kreislauf 1 führen Sie ein Zurücksetzen durch. Wenn der Fehler mehrmals auftritt, informieren Sie den technischen Support von AIC. Temperaturbegrenzer Heiz- Lassen Sie den Kreislauf abkühlen und kreislauf 2 führen Sie ein Zurücksetzen durch. Wenn der Fehler mehrmals auftritt, informieren Sie den technischen Support von AIC.
  • Seite 72 Temperaturbegrenzer Heiz- Lassen Sie den Kreislauf abkühlen und kreislauf 3 führen Sie ein Zurücksetzen durch. Wenn der Fehler mehrmals auftritt, informieren Sie den technischen Support von AIC. Interne Wiederholung Wenden Sie sich an den technischen Support von AIC. Wiederholung Geschwin-...
  • Seite 73: Wartungsmeldungen

    usatZinformationen für den onteur Fehler- Beschreibung des Feh- Erläuterung Aktion(en) code lers Unterspannung Netzstrom Überprüfen Sie die Stromversorgung an den Kesselanschlüssen. Toleranz Lüftergeschwin- Überprüfen Sie die Luftzufuhr. digkeit Keine Funktion Warmwas- Überprüfen Sie die Verbindung und den sersensor Sensor. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus. Raumsteuergerät 1 Überprüfen Sie die Adressen und Para- Raumsteuergerät 2...
  • Seite 74: Problembehebung

    usatZinformationen für den onteur Problembehebung Problem Ursache(n) Lösung(en) 1. Überprüfen Sie, dass sich der Netzschal- ter in der EIN-Position befi ndet (gedrückt und leuchtet). 2. Stellen Sie sicher, dass das Stromversor- Der Kessel startet nicht Keine Stromversorgung gungskabel mit dem Netzstrom verbun- den ist.
  • Seite 75 usatZinformationen für den onteur Problem Ursache(n) Lösung(en) Falsche Größe der Abgas- und/oder Überprüfen Sie die Kanalgrößen und korri- Verbrennungsluftkanäle. gieren Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie die Werte mit einem Gasana- Falsche Verbrennungseinstellungen Harte Zündung lysegerät und passen Sie sie bei Bedarf an. Überprüfen Sie den Zustand und den Fehlfunktion der Zündelektrode Abstand der Schaftspitzen (3 +/- 0,5 mm...
  • Seite 76: Checkliste Installation

    usatZinformationen für den onteur Checkliste Installation Einheit Werte/Kommentare Allgemein/Heizungssystem Gebäudeart/Systemtyp Gewerblicher Einsatz (J/N) Jahr der Herstellung Systemleistung Beheizte Fläche m² Anzahl der Heizkreisläufe: • Bodenheizung • Heizkörper • Sonstiges Kaskade (J/N)? Anzahl der Kessel? Wasser Wasserhärte bei Inbetriebnahme mol/m³ oder mg/l Systemvolumen Additive/Frostschutz (J/N)? •...
  • Seite 77 usatZinformationen für den onteur Einheit Werte/Kommentare Platten-Wärmetauscher im System (J/N)? Typ? Verlustarmes Sammelrohr im Sys- tem (J/N)? Typ? Anzahl der Mischer? Puff ertank (J/N)? Größe? Warmwasserspeicher (J/N)? Typ? Pumpe(n) (J/N)? Typ? • In welchen Kreisläufen • Ausgewählt entsprechend den Anforderungen für das Gerät? Rauchgas Off enes oder geschlossenes Sys- tem?
  • Seite 78 usatZinformationen für den onteur Einheit Werte/Kommentare Kondensatpumpen-Steuerungslei- tung angeschlossen (J/N)? Steuerungsgerät Gerät-Steuerungsgerät? Sonstiges Steuerungsgerät (J/N)? Typ? Optionale Module installiert (J/N)? • Typ? Optionale Komponenten installiert (J/N)? • Außensensor (J/N)? Typ? • Raumeinheit(en) (J/N)? Typ? • Sonstiges? Verschiedenes Der Endbenutzer hat alle relevanten Informationen erhalten.
  • Seite 79: Verbrennungsparameter - Protokollblatt

    usatZinformationen für den onteur Verbrennungsparameter – Protokollblatt Datum und Abgas T° Hinweise Name Unterschrift I-79 Z-038791_DE • B...
  • Seite 80: Wasserparameter - Protokollblatt

    usatZinformationen für den onteur Wasserparameter – Protokollblatt Wasser- Wasser- Wasser- Wasser- Name und befüllung auffüllung Hinweise qualität behandlung Unterschrift Datum Datum I-80 Z-038791_DE • B...
  • Seite 81: K Onformitätserklärung

    onformItätserklärung I-81 Z-038791_DE • B...
  • Seite 82 NOTIZEN I-82 Z-038791_DE • B...
  • Seite 83 NOTIZEN I-83 Z-038791_DE • B...
  • Seite 84 AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert Niederlande www.myaic.eu...

Inhaltsverzeichnis