Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
5
10-90 mins.
ON/OFF
ON/OFF/NAP
ALARM 1/VOL–
P–
HOUR/TUNING –
SLEEP
P+
MIN/TUNING +
DIM
TIME/PRESET
ALARM 2/VOL+
6
1
ON
ON/OFF/NAP
ALARM 1/VOL–
P–
HOUR/TUNING –
SLEEP
2
P+
MIN/TUNING +
DIM
TIME/PRESET
ALARM 2/VOL+
7
1
3
ON/OFF/NAP
P–
ALARM 1/VOL–
2
HOUR/TUNING –
MIN/TUNING +
P+
TIME/PRESET
ALARM 2/VOL+
IM_OCR 310 W_161123_V04_HR.indb 1
All manuals and user guides at all-guides.com
IM_OCR310_161123_V04
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.ok-online.com
www.imtron.eu
OCR 310
RADIOWECKER// CLOCK RADIO //
RADIO DESPERTADOR // RADIO-REVEIL
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
3
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
15
USER MANUAL
27
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DEL USUARIO
39
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MODE D'EMPLOI
51
BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
63
KULLANIM KILAVUZU
MANUALE UTENTE
75
87
99
111
123
135
147
23/11/16 5:01 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OCR 310

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 10-90 mins. ON/OFF ON/OFF/NAP ALARM 1/VOL– OCR 310 P– HOUR/TUNING – SLEEP MIN/TUNING + TIME/PRESET ALARM 2/VOL+ RADIOWECKER// CLOCK RADIO // RADIO DESPERTADOR // RADIO-REVEIL ON/OFF/NAP ALARM 1/VOL– P– HOUR/TUNING – SLEEP MIN/TUNING +...
  • Seite 2 all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF/NAP ALARM 1/VOL– P– HOUR/TUNING – SLEEP ON/OFF/NAP P– ALARM 1/VOL– HOUR/TUNING – ALARM 2/VOL+ MIN/TUNING + TIME/PRESET MIN/TUNING + TIME/PRESET ALARM 2/VOL+ ON/OFF/NAP ALARM 1/VOL– P– HOUR/TUNING – ON/OFF/NAP P– ALARM 1/VOL– HOUR/TUNING –...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen und das Netzkabel abschneiden. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Seite 8 all-gui des.c...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt.
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe von Radioprogrammen vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet. Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch unvorsichtige, nicht angemessene oder unsachgemäße Verwendung des Produkts oder Verwendung des Produkts für...
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. INSTALLATION UND STROMVERSORUNG Installation Befestigen Sie das Ende der Wurfantenne soweit wie...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm einstellen Der Alarm lässt sich nur bei ausgeschaltetem Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen: ALARM 1 1. Drücken Sie die Taste ALARM 1/VOL- und die Alarmzeit wird blinkend im Display angezeigt. Hinweis: Werden innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen, schaltet das Display wieder in den Standby-Modus.
  • Seite 13: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP - Kurzschlafwecker Stellen Sie die gewünschte Zeit für den Kurzschlafwecker (NAP) ein und das Radio schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit ein. 1. Wenn das Radio ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste ON/OFF/NAP für ca.
  • Seite 14 all-gui des.c...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Radiosender einstellen 1. Schalten Sie das Radio ein. Drücken Sie die Tasten TUNING+/- ca. 2 Sekunden, um den Sender mit der nächsthöheren/-niedrigeren Frequenz zu suchen. 2. Zur Feinabstimmung tippen Sie die Tasten TUNING+/- nur kurz an, um die Frequenz in Schritten von ±...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE • Vor dem Reinigen das Produkt vom Netz trennen. Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschliesend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw.
  • Seite 17: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb : 5 W Standby-Stromverbrauch : ≤1 W Backup-Batteriebetrieb : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Tuning-Bereich (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHz Tuning Grid (Tuner FM) : 0,1 MHz Betriebstemperatur...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλονΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ. Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του ισόπλευρου τριγώνου...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Η χρήση πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από τις κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγρα- φικά...
  • Seite 20 all-gui des.c...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ωστε να μη μπορεί να...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζημιές. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
  • Seite 24: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παρα- δοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινω- νήστε...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδο- σης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο...
  • Seite 26 all-gui des.c...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση αφύπνισης Η αφύπνιση μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν το ραδιόφωνο στη συχνότητα FM είναι απενεργοποιημένο (Κατάσταση αναμονής): ΑφΥΠνΙΣΗ 1 1. Πατήστε το κουμπί ALARM 1/VOL- και η ώρα αφύπνισης θα αναβοσβήνει στην οθόνη. Σημείωση: Αν...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com διακοπή συναγερμού 1. Λειτουργία αναβολής: Πατήστε το κουμπί SNOOZE για να αναστείλετε τον ήχο του συναγερμού για μερικά λεπτά. Ο συναγερμός θα ξεκινήσει κανά μετά από 5 λεπτά. Ο ρυθμισμένος τρόπος λειτουργίας του συναγερμού θα παραμένει...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχος της έντασης του ήχου Η ένταση του ήχου μπορεί να ελεγχθεί εύκολα πατώντας τα κουμπιά ALARM 1/VOL- ή ALARM 2/VOL+. Η ένταση του ήχου θα εμφανιστεί στην οθόνη για λίγο. λειτουργία ύπνου Με...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com κΑΘΑΡΙΣμοΣ κΑΙ φΡονΤΙδΑ • Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ρεύματος προτού το καθαρίσετε. Καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό, νωπό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Ολοκληρώστε την διαδικασία σκουπίζοντας το με ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, ασετόν, βενζόλη, τριβικά...
  • Seite 31: Τέχνικα Χαρακτηριστικα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΤέΧνΙκΑ ΧΑΡΑκΤΗΡΙΣΤΙκΑ Τάση τροφοδοσίας : 230 V~, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας : 5 W Κατανάλωση ισχύος αναμονής : ≤1 W Λειτουργία εφεδρικών μπαταριών : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Εύρος λεπτής ρύθμισης : 87,5 - 108 MHz Πλέγμα...
  • Seite 32 all-gui des.c...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULATIONS! Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS. READ CAREFULLy AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates. Do not move the product from cold into warm places and vice versa.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when the product has been damaged in any way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the product, the enclosure is damaged, the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the product. Never pull the plug by the supply cord or with wet hands. Disconnect the power plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the product for a longer period of time.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and never throw them into fire. The batteries could explode. Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been swallowed, seek immediate medical attention. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly.
  • Seite 38 all-gui des.c...
  • Seite 39: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com INTENDED USE This product is intended for audio playback of radio programs. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.
  • Seite 40: General Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. INSTALLATION AND POWER SUPPLy Installation For optimal reception, extend the antenna fully and adjust...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm setting The alarm can be set only if the FM radio is in off mode (Standby): ALARM 1 1. Press the ALARM 1/VOL- button and the alarm time will be flashing on the display. Note: If no settings done within 5 seconds the display will turn off into standby.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP function Set the desired NAP time and the radio will turn on automatically after the preset time. 1. When the radio is off, press and hold ON/OFF/NAP button for approximate 3 seconds and the display and FM indicator will flash.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Tuning 1. Turn on the radio. Press the buttons TUNING+/- for approx. 2 seconds to search the station with next higher/ lower frequency. 2. For fine tuning, press the TUNING+/- button shortly to change the frequency in steps of ±...
  • Seite 44 all-gui des.c...
  • Seite 45: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE • Disconnect the product from the power supply before cleaning it. Clean the product with a soft, damp cloth and a mild cleaning agent. Finish by wiping it with a dry cloth. Do not use alcohol, acetone, benzene, scouring cleansers etc.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION Power supply : 230 V~, 50 Hz Operation power consumption : 5 W Standby-power consumption : ≤1 W Backup-Batteries operation : 2 x 1.5 V (Typ LR03/AAA) Tuning-range : 87.5 - 108 MHz Tuning grid : 0.1 MHz Operating temperature...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos.
  • Seite 50 all-gui des.c...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma. Cuando el producto llegue al fin de su vida útil, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc.
  • Seite 53: Finalidad De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com FINALIDAD DE USO Este producto está destinado para la reproducción de programas de radio. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial.
  • Seite 54: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. INSTALACIÓN y FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instalación Para una recepción óptima, extienda la antena completamente...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la alarma La alarma solo se puede establecer si la radio FM está apagada (Espera): ALARMA 1 1. Pulse el botón ALARM 1/VOL- y en la pantalla parpadeará la hora de la alarma. Nota: Si no se realiza ninguna elección en 5 segundos, la pantalla se pondrá...
  • Seite 56 all-gui des.c...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Función NAP (temporizador siesta) Configure el tiempo deseado del temporizador NAP y la radio se encenderá automáticamente después del tiempo establecido. 1. Cuando la radio esté apagada, mantenga pulsado el botón ON/OFF/NAP durante aproximadamente 3 segundos y la pantalla y el piloto indicador de FM parpadearán.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Sintonización 1. Encienda la radio. Pulse los botones TUNING+/- aproximadamente 2 segundos para buscar la emisora en la siguiente frecuencia superior/inferior. 2. Para un ajuste preciso, pulse brevemente el botón TUNING+/- para cambiar la frecuencia en pasos de ± 0,1 MHz.
  • Seite 59: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA y MANTENIMIENTO • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Suministro de corriente : 230 V~, 50 Hz Consumo de potencia en : 5 W funcionamiento Consumo de potencia en : ≤1 W espera Funcionamiento con baterías de : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) respaldo Alcance de sintonización...
  • Seite 61: Toutes Nos Félicitations

    All manuals and user guides at all-guides.com TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 62 all-gui des.c...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et d’humidité. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud et vice versa.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Confier l’entretien et les réparations à un réparateur agréé. Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Protéger le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas être pincé en particulier au niveau de la prise), les prises de courant et le point où la prise sort de l’appareil. Ne jamais tirer sur la fiche par le cordon d’alimentation ou avec les mains mouillées.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touche la peau et les yeux.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION RECOMMANDEE Ce produit est conçu pour lire le son de stations de radio. Tout autre usage peut occasionner des dommages materiels et corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il n’est pas destine a un usage commercial.
  • Seite 68 all-gui des.c...
  • Seite 69: Paramètres Généraux

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d’alarme L’alarme ne peut être réglée que si la radio FM est désactivée (veille): ALARME 1 1. Appuyez sur le bouton ALARM 1/VOL- et l’heure d’alarme clignotera. Remarque: Si aucun réglage n’est effectué dans les 5 secondes, l’écran se mettra sur veille.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Fonction NAP Réglez le délai NAP voulu et la radio se mettra en marche automatiquement au bout du délai préréglé. 1. Quand la radio est désactivée, maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/NAP pendant environ 3 secondes et l’affichage et le témoin FM clignoteront.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Réglage 1. Mettez en marche la radio. Appuyez sur les boutons TUNING+/- pendant environ 2 secondes pour rechercher la station suivante/précédente sur la bande de fréquence. 2. Pour le réglage fin, appuyez brièvement sur le bouton TUNING+/- pour modifier la fréquence par paliers de ±...
  • Seite 73: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOyAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’alcool, d’acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc.
  • Seite 74 all-gui des.c...
  • Seite 75: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique : 230 V~, 50 Hz Consommation électrique en : 5 W fonctionnement Consommation électrique en : ≤1 W veille Fonctionnement sur piles de : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) secours Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a készülékkel kapcsolatos fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra az útmutatóban.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket. A készülék bármely sérülése esetén, például ha a tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a burkolat megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik megfelelően vagy leesett, akkor javításra van szükség.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Védje a hálózati kábelt, hogy arra ne lehessen rálépni, vagy becsípni, különösen a dugaljnál, a kábel összegyűlésénél, és azon a ponton, ahol a készülékből távozik. Soha ne húzza ki a dugaljat a kábelnél fogva vagy vizes kézzel.
  • Seite 80 all-gui des.c...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak. Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz. Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com RENDELTETESSZERŰ HASZNALAT A készüléket rádióprogramok lejátszására tervezték. A készüléket rádióprogramok lejátszására tervezték. Minden mas hasznalat a termek karosodasat okozhatja vagy serulesekhez vezethet. A termek csak haztartasi hasznalatra szolgal, nem kereskedelmi hasznalatra lett tervezve. Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a termék figyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó...
  • Seite 83: Az Első Használat Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ébresztő beállítása Az ébresztés csak akkor állítható be, ha az FM rádió kikapcsolt üzemmódban van (Készenlét): ÉBRESZTÉS 1 1. Nyomja le az ALARM 1/VOL- gombot, és az ébresztési idő villogni fog a kijelzőn. Megjegyzés: Ha 5 másodpercen belül nincs beállítás végrehajtva, a kijelző...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP (pihenő) funkció Állítsa be a NAP (pihenő) kívánt idejét. A beállított idő elteltével a rádió automatikusan bekapcsol. 1. A rádió kikapcsolt állapotában tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig az ON/OFF/NAP gombot. Ekkor a kijelző és az FM jelzőfény elkezd villogni.
  • Seite 86 all-gui des.c...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com RÁDIÓ Hangolás 1. Kapcsolja be a rádiót. Nyomja meg kb. 2 másodpercig a TUNING+/- gombokat a következő magasabb/ alacsonyabb frekvenciájú állomás kereséséhez. 2. A finomhangoláshoz röviden nyomja meg a TUNING+/- gombot a frekvencia ± 0,1 MHz-es lépésekben való módosításához.
  • Seite 88: Tisztítás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com TISZTíTÁS ÉS ÁPOLÁS • A tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózatról. A termék tisztítását egy puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután törölje szárazra. A termék tisztításához ne használjon alkoholt, acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon kemény kefét vagy fémtárgyakat.
  • Seite 89: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK Áramellátás : 230 V~, 50 Hz Energiafelhasználás működés : 5 W közben Energiafelhasználás : ≤1 W készenlétkor Működés tartalék elemről : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Frekvenciatartomány : 87,5 - 108 MHz Hangolási lépésköz : 0,1 MHz Működési hőmérséklet...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione, presenti nel materiale illustrativo...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
  • Seite 92 all-gui des.c...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi che la tensione indicata sul prodotto corrisponda alla rete locale. Per evitare situazioni pericolose, far sostituire il cavo di alimentazione, se risulta danneggiato, dal fornitore o dal relativo servizio di riparazione o da una persona ugualmente qualificata.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il prodotto e scollegare la spina d’alimentazione dalla presa di corrente. Quando il prodotto si è deteriorato, staccare la spina dalla presa di corrente ed infine tagliare in due il cavo. Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata vige il pericolo di esplosioni.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle con l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido delle batterie con gli occhi, sciacquarli subito e con molta acqua e consultare urgentemente un medico.
  • Seite 96: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO Il presente dispositivo è destinato alla riproduzione audio di programmi radiofonici. Qualsiasi altro uso puo causare danni al prodotto o lesioni. Questo prodotto e progettato esclusivamente per l’uso domestico e non e destinato all’uso commerciale. Imtron GmbH non si assume responsabilità...
  • Seite 97: Prima Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA MESSA IN FUNZIONE Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.
  • Seite 98 all-gui des.c...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della sveglia La sveglia può essere impostata solo se la radio FM è in modalità off (Standby): SVEGLIA 1 1. Premere il pulsante ALARM 1/VOL- e l’ora della sveglia lampeggerà sul display. Nota: Se non si effettua alcuna impostazione entro 5 secondi il display si spegnerà...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Funzione NAP Impostare il tempo NAP desiderato e la radio si accenderà automaticamente al tempo preimpostato. 1. Con la radio spenta, tenere premuto il tasto ON/OFF/NAP per circa 3 secondi: display e spia FM lampeggiano. 2.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Sintonizzazione 1. Accendere la radio. Tenere premuti i pulsanti TUNING+/- per circa 2 secondi per cercare la stazione con la prossima frequenza più alta/bassa. 2. Per una buona sintonizzazione, tenere premuto brevemente il pulsante TUNING+/- per cambiare la frequenza a intervalli di ±...
  • Seite 102: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare il prodotto dall’alimentazione prima di pulirlo. Pulire il prodotto con un panno morbido, umido e con del detersivo delicato. Finire pulendo con un panno asciutto. Non usare alcool, acetone, benzene, detersivi aggressivi ecc. per pulire il prodotto.
  • Seite 103: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE Alimentazione : 230 V~, 50 Hz Consumo energetico durante il : 5 W funzionamento Consumo in Standby : ≤1 W Funzionamento con batterie : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) tampone Gamma di sintonizzazione : 87,5 - 108 MHz Griglia di sintonizzazione : 0,1 MHz...
  • Seite 104 all-gui des.c...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Het uitroepteken binnen een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedieningsen onderhoudsaanwijzingen in de...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtigheidsomstandigheden. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice versa.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onderhoudsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Reparaties zijn nodig in het geval van elke vorm van schade, bijvoorbeeld als het snoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof is gemorst op het apparaat, er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading. Schakel het apparaat uit en koppel het los. Sluit het apparaat na een aantal seconden weer opnieuw aan.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. De verbindingen moeten worden kortgesloten. Verwijder de batterijen uit het product voordat u het weggooit. Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon, vuur) en werp ze nooit in het vuur. De batterijen zouden kunnen ontploffen.
  • Seite 110 all-gui des.c...
  • Seite 111: Voorgenomen Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORGENOMEN GEBRUIK Dit product is bedoeld voor het afspelen van audio van radioprogramma’s. Leder ander gebruik kan resulteren in schade aan het product of verwondingen. Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Seite 112: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm instellen Het alarm kan alleen worden ingesteld als de FM radio uit staat (standby): ALARM 1 1. Druk op de knop ALARM 1/VOL- en de alarmtijd op het scherm zal knipperen. Opmerking: Als er binnen 5 seconden geen instellingen worden gedaan zal het scherm in de stand-bymodus schakelen.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP functie Stel de gewenste NAP tijd in en de radio zal automatisch aan gaan na de ingestelde tijd. 1. Als de radio uit staat druk dan op de ON/OFF/NAP knop gedurende ongeveer 3 seconden en het scherm en de FM indicator zullen knipperen.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Afstemmen 1. Zet de radio aan. Houd de knop TUNING+/- voor ongeveer. 2 seconden ingedrukt om de zender met de volgende hogere/lagere frequentie te zoeken. 2. Voor fijnafstemming, druk kort op de knop TUNING+/- om de frequentie in stappen van ±0,1 MHz te wijzigen.
  • Seite 116 all-gui des.c...
  • Seite 117: Schoonmaak En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHOONMAAK EN ONDERHOUD • Ontkoppel het product van het stopcontact voordat u het reinigt. Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek. Gebruik geen alcohol, aceton, benzeen, schuurreinigingsmiddelen etc.
  • Seite 118: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES Voeding : 230 V~, 50 Hz Stroomverbruik bij gebruik : 5 W Stroomverbruik in standby : ≤1 W Noodstroombatterijen : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Frequentiebereik : 87,5 - 108 MHz Frequentieprecisie : 0,1 MHz Werktemperatuur...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com GRATULUJEMy Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTyCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZyTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZySZŁEGO WGLąDU. Wykrzyknik w polu trójkąta równobocznego wskazuje użytkownikom ważne instrukcje dotyczące obsługi lub konserwacji urządzenia zamieszczone w materiałach informacyjnych...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi szerokościami geograficznymi. Nie używaj w tropikach kub szczególnie wilgotnych klimatach. Nie przenoś urządzenia z zimnych miejsc w ciepłe, i odwrotnie. Kondensacja może uszkodzić urządzenie i części elektryczne. Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Przed podłączeniem urządzenia do prądu, sprawdź czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada temu w gniazdku elektrycznym. Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • Seite 122 all-gui des.c...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Gdy okres eksploatacji urządzenia dobiegnie końca, uniemożliw dalsze z niego korzystanie poprzez odłączenie go od prądu i przecięcie kabla zasilania na pół. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając je przez ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry i oczu z elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością wody i skontaktować...
  • Seite 125: Części Składowe

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZEZNACZENIE UżyTKOWE Ten produkt jest przeznaczony do odbioru audio programów radiowych. Jakikolwiekinny sposob użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowegoi nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wynikłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z użytkowania...
  • Seite 126: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZED PIERWSZyM UżyCIEM Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. MONTAż...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie alarmu Alarm można ustawić tylko wtedy, gdy radio FM jest wyłączone czyli w trybie pogotowia (tryb gotowości): ALARM 1 1. Nacisnąć przycisk ALARM 1/VOL-, co spowoduje miganie czasu alarmu na wyświetlaczu. Uwaga: Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonane ustawienie, wyświetlacz wyłączy się...
  • Seite 128 all-gui des.c...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Funkcja NAP Ustawić żądany czas drzemki NAP, radio włączy się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu. 1. Gdy radio jest wyłączone, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF/NAP przez około 3 sekundy, wyświetlacz i kontrolka FM zaczną...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Strojenie 1. Włączyć radio. Nacisnąć przycisk TUNING+/- na ok. 2 sekundy w celu wyszukiwania stacji o kolejnej wyższej/ niższej częstotliwości. 2. Aby dostroić kanał, należy nacisnąć na chwilę przycisk TUNING+/- , aby zmienić częstotliwość o krok ± 0,1 MHz. Stacje radiowe zapisane w pamięci Na liście programów można zapisać...
  • Seite 131: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com CZySZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od zasilania. Produkt należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ścieką z łagodnym płynem do mycia. Na koniec produkt należy wyczyścić suchą ścierką. W celu czyszczenia nie wolno używać alkoholu, acetonu, benzenu lub środków szorujących.
  • Seite 132: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE Zasilanie : 230 V~, 50 Hz Pobór mocy podczas pracy : 5 W Pobór mocy podczas trybu : ≤1 W gotowości Żywotność baterii : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) podtrzymujących Zakres strojenia : 87,5 - 108 MHz Siatka strojenia...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alerter o utilizador sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no manual fornecido...
  • Seite 134 all-gui des.c...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice- versa.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de ligar o produto a uma tomada, certifique-se de que a tensão indicada no produto corresponde à tensão local. Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou respectivo agente de assistência, ou pessoa com qualificação semelhante, para evitar perigo.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e desligue a ficha da tomada. Quando o produto atingir o fim da respectiva vida útil, inutilize-o desligando-o da ficha e cortando o cabo em dois. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACAO PREVISTA Este produto destina-se à reprodução de áudio de programas de rádio. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destina-se apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da...
  • Seite 140 all-gui des.c...
  • Seite 141: Definições Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Definição de alarme O alarme só pode ser definido se o rádio FM estiver no modo de desligado(Em Espera): ALARME 1 1. Prima o botão ALARM 1/VOL- e a hora do alarme piscará no ecrã.
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Função NAP Selecione o tempo desejado para NAP para que o rádio se ligue automaticamente após decorrido o tempo selecionado. 1. Quando o rádio está desligado, prima e mantenha premido o botão ON/OFF/NAP durante cerca de 3 segundos e o indicador FM começa a piscar.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com RÁDIO Sintonização 1. Ligue o rádio. Prima os botões TUNING+/- durante aprox. 2 segundos para procurar a estação com a frequência máxima/mínima seguinte. 2. Para uma sintonização ótima, prima o botão TUNING+/- brevemente para alterar a frequência em passos de ± 0,1 MHz.
  • Seite 145: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco.
  • Seite 146 all-gui des.c...
  • Seite 147: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES Fonte de alimentação : 230 V~, 50 Hz Consumo elétrico em : 5 W funcionamento Consumo elétrico em standby : ≤1 W Funcionamento com pilhas de : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) reserva Alcance da sintonização : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для использования в будущем. ВАжныЕ инСТРУКции ПО бЕЗОПАСнОСТи. ВниМАТЕЛЬнО ПРОЧиТАЙТЕ и СОХРАниТЕ ДЛЯ иСПОЛЬЗОВАниЯ В бУДУЩЕМ. Символ восклицательного знака внутри равностороннего...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Опсаность удушения! Храните упаковочный материал подальше от детей. Используйте только при нормальной температуре и условиях влажности в помещении. Устройство может быть использовано только в умеренных широтах. Запрещается использовать в тропиках или исключительно влажном климате. Запрещается...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Любое сервисное обслуживание должен выполнять авторизированный сервисный центр. Запрещается ремонтировать прибор самостоятельно. Требуется проводить сервисное обслуживание при любом повреждении, например, при поломке силового шнура или вилки, после пролития жидкости на устройство, при попадании предметов внутрь устройства, при повреждении...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Уложите провод таким образом, чтобы на него нельзя было наступить или зажать в месте подключения вилки в розетку или выхода из устройства. Запрещается тянуть вилку за шнур или мокрыми руками. В случае неисправностей, грозы, перед очисткой, а также, если...
  • Seite 152 all-gui des.c...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com При протечке батареи, выньте их тканью и утилизируйте соответствующим образом. Избегайте контакта батареи вступления с кожей и глазами. При попадании кислоты из батареи в глаза, тщательно промойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. Если кислота...
  • Seite 154: Использование По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com иСПОЛЬЗОВАниЕ ПО нАЗнАЧЕниЮ Данное изделие предназначено для воспроизведения радиопередач. Любое иное использование может вызывать повреждение изделия или травмы. Это изделие предназначено только для домашнего использования и не подходит для коммерческого применения. Imtron GmbH не несет никакой ответственности за повреждение изделия, ущерб...
  • Seite 155: Перед Первым Использованием

    All manuals and user guides at all-guides.com ПЕРЕД ПЕРВыМ иСПОЛЬЗОВАниЕМ Аккуратно удалите изделие и принадлежности из оригинальной упаковки. Осмотрите комплект поставки на предмет полноты и наличия повреждений. Если комплект неполный или имеются повреждения, немедленно обратитесь в свое торговое предприятие. УСТАнОВКА и ЭЛЕКТРОПиТАниЕ Установка...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com настройка будильника Настроить будильник можно только при выключенном FM- радио (режим ожидания): будильник 1 1. Нажмите кнопку ALARM 1/VOL-, на дисплее мигает время будильника. Примечание: Если в течение 5 секунд никакие настройки не производятся, дисплей переключается в...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com Отключение будильника 1. Повторение сигнала будильника: Нажмите кнопку SNOOZE, чтобы отложить сигнал будильника на несколько минут. Будильник снова включится через 9 минут. Индикация будильника продолжает мигать на дисплее. 2. Нажмите ON/OFF , чтобы отключить/отменить будильник. 4 Функция...
  • Seite 158 all-gui des.c...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com РЕГУЛиРОВАниЕ ГРОМКОСТи Регулирование громкости производится с помощью кнопок ALARM 1/VOL- и ALARM 2/VOL+. На короткое время на дисплее будет отображаться текущее значение громкости. Функция выключения При включенном радио нажмите на короткое время кнопку SLEEP/SNOZZE/DIM для...
  • Seite 160: Чистка И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com ЧиСТКА и УХОД • Перед очисткой прибора выньте переходник из сети. Очистите корпус с помощью слегка смоченной ткани. • Внимание! Во время очистки или эксплуатации запрещено погружать электрические детали изделия в воду. Никогда не держите изделие под проточной водой. • Внимание! При...
  • Seite 161: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХниЧЕСКиЕ ХАРАКТЕРиСТиКи Электропитание : 230 V~, 50 Hz Потребляемая мощность : 5 W Потребляемая мощность в : ≤1 W режиме ожидания Работа от батареек : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Диапазон настройки : 87,5 - 108 MHz Шаг...
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Utropstecknet i en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat. Flytta inte produkten från kalla till varma platser och vice versa. Kondens kan orsaka skador på produkten och elektriska delar.
  • Seite 164 all-gui des.c...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se till att den spänning som anges på produkten överensstämmer med ditt lokala elnät. Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceverkstad eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör den defekt genom att koppla bort kontakten från vägguttaget och kapa sladden. Varning! Det finns risk för explosion om du byter ut batterierna på fel sätt. Byt bara ut batterierna mot samma eller motsvarande typ.
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation. Installera inte i bokhyllor, inbyggda skap eller liknande. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna.
  • Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com AVSEDD ANVANDNING Denna produkt är avsedd för ljuduppspelning av radioprogram. Varje annan anvandning kan leda till skada pa produkten eller personliga skador. Denna produkt ar endast avsedd for hushallsbruk och inte avsedd for kommersiellt bruk. Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på...
  • Seite 169: Innan Första Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen. Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar finns med och att delarna inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart.
  • Seite 170 all-gui des.c...
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm-inställning Alarmet kan endast ställas in om FM-radion är i avstängt läge (standby): ALARM 1 1. Tryck på knappen ALARM 1/VOL- så blinkar alarmtiden på displayen. Notera: Om ingen inställning görs inom 5 sekunder stängs displayen av och går till standbyläge.
  • Seite 172: Nap-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP-funktion Ställ in önskad NAP-tid så slås radion på automatiskt efter den förinställda tiden. 1. När radion är avstängd, håll in ON/OFF/NAP-knappen i ungefär 3 sekunder. Displayen och FM-indikatorn blinkar. 2. Tryck på knappen P+ eller P- för att ställa in önskad nap-tid på 45, 60, 90 eller 120 minuter.
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Stationsinställning 1. Slå på radion. Tryck på knapparna TUNING+/- i ungefär 2 sekunder för att söka efter stationen med nästa högre/ lägre frekvens. 2. För att finjustera, tryck snabbt på knappen TUNING+/- för att ändra frekvensen i steg om ±0,1 MHz.
  • Seite 174: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan den rengörs. Rengör produkten med en mjuk fuktad duk och ett milt rengöringsmedel. Avsluta genom att torka av den med en torr duk. Använd inte sprit, aceton, bensen eller slipande rengöringsmedel för rengöring av produkten.
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIKATION Strömförsörjning : 230 V~, 50 Hz Strömförbrukning i drift : 5 W Strömförbrukning i standby : ≤1 W Backupbatteridrift : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Inställningsintervall : 87,5 - 108 MHz Inställningsnät : 0,1 MHz Drifttemperatur...
  • Seite 176 all-gui des.c...
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUyUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIyLA MUHAFAZA EDİN. Eşkenar üçgen içindeki ünlem işareti cihaz ile birlikte verilen belgelerde önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının varlığı...
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur. Tropik bölgelerde ya da özellikle nemli iklimlerde kullanmayın. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine taşımayın. Yoğunlaşma ürün ve elektrikli parçalara zarar verebilir. Üretici tarafından tavsiye edilen ya da bu ürünle birlikte satılanlar dışında ekler veya aksesuarlar kullanmayın.
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com Ürünü bir prize bağlamadan önce, ürünün üzerinde belirtilen gerilimin yerel şebekeye karşılık geldiğinden emin olun. Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek için üretici veya yetkili servis veya benzer şekilde uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Elektrik kablosu, ürün ya da uzatma kablosunun arızalı...
  • Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com Tehlike! Temizlemeden önce, ürünü kapatın ve elektrik fişini prizden çekin. Ürün hizmet ömrünün sonuna geldiğinde, fişi prizden çektikten sonra kabloyu kesip ikiye ayırarak onu kusurlu duruma getirin. Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur.
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak icin yeterince boşluk bırakın. Raflarda, dolaplarda v.b. yerleştirmeyin. Hava dolaşımının engellenmemesi icin havalandırma deliklerini gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. IM_OCR 310 W_161123_V04_HR.indb 151 23/11/16 5:02 PM...
  • Seite 182 all-gui des.c...
  • Seite 183: Kullanim Amaci

    All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM AMACI Bu ürün, radyo programlarının sesli oynatılması için tasarlanmıştır. Herhangi bir diğer kullanım urune hasara veya yaralanmalara neden olabilir. Bu urun sadece ev kullanımı icin tasarlanmış olup, ticari kullanım icin tasarlanmamıştır. Imtron GmbH, ürünün dikkatsiz ve uygunsuz kullanımından ya da üreticinin belirtmiş...
  • Seite 184: İlk Kullani̇mdan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com İLK KULLANİMDAN ÖNCE Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Doğru tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa belediyenize danışın. Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.
  • Seite 185 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm ayarı Alarm sadece radyo kapalı modda (Beklemede) ise ayarlanabilir: ALARM 1 1. ALARM 1/VOL- düğmesine basın ve alarm zamanı ekranda yanıp söner. Not: 5 saniye içerisinde hiçbir ayar yapılmazsa ekran bekleme moduna geçer. 2.
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com 4 NAP fonksiyonu İstenen NAP zamanını ayarlayın ve radyo önceden ayarlanmış süre sonunda otomatik olarak açılır. 1. Radyo kapalıyken, yaklaşık 3 saniye boyunca ON/OFF/NAP düğmesini basılı tutun ve ekran ve FM gösterge ışığı yanıp sönecektir.
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com RADyO İstasyon Ayarlama 1. Radyoyu açın. TUNING+/- düğmelerine yaklaşık 2 saniye basarak sonraki yüksek/düşük frekanstaki istasyonu aratın. 2. İnce ayar için TUNING+/- düğmesine basarak frekansı ± 0,1 MHz’lik aralıklarla değiştirin. Bellek ön ayarı 20 radyo istasyonu bir program listesine önceden ayarlanabilir.
  • Seite 188 all-gui des.c...
  • Seite 189: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    All manuals and user guides at all-guides.com TEMİZLİK VE BAKİM • Temizlemeden önce ürünü şebekeden ayırın. Ürünü yumuşak, nemli ve aşındırıcı olmayan bir temizlik maddesiyle temizleyin. Ardından kurulayın. Ürünü temizlemek için alkol, aseton, benzol, aşındırıcı temizlik maddeleri vs kullanmayın. • Uyarı! Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını...
  • Seite 190: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK ÖZELLİKLER Güç kaynağı : 230 V~, 50 Hz Çalışma durumunda güç : 5 W tüketimi Bekleme durumunda güç : ≤1 W tüketimi Yedekleme pilleri ile çalışma : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) Ayar aralığı...

Inhaltsverzeichnis