Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berserker DWT SBH10-26 VB

  • Seite 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Seite 2 Автотовары «130»...
  • Seite 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
  • Seite 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 9 Жалпы...
  • Seite 6 Автотовары «130»...
  • Seite 7 Автотовары «130»...
  • Seite 8 Автотовары «130»...
  • Seite 9 Автотовары «130»...
  • Seite 10 Автотовары «130»...
  • Seite 11: Elektrowerkzeug - Technische Daten

    Elektrowerkzeug - technische Daten Bohrhammer SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Elektrowerkzeug - Code [230-240 V ~50 Hz] 747666 Nennaufnahme 1050 Ausgangsleistung 127 V [A] Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 4�8 Leerlaufdrehzahl [min 0-1150 Schlaganzahl [min 0-5150 Einzelschlagstärke Typ des Bohrfutters SDS PLUS Bohrleistung:...
  • Seite 12 • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra- Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebunden) oder batteriebetriebenes (kabellos) Elektrowerkzeug� persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- Sicherheit am Arbeitsplatz hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- ges verringert das Risiko von Personenschäden�...
  • Seite 13 • Trennen sie das Elektrowerkzeug von der Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie sich Stromversorgung bzw. der Batterie, bevor Sie Ein- beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der stellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent- das Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden spricht�...
  • Seite 14 rie entsteht, können Krebs, angeborene Fehler ver- leitung besteht die Explosionsgefahr� Anbohren von ursachen oder fruchtbarkeitsschädigend sein. Das Wasserleitung wird Sachschaden zur Folge haben� • Wenn das auf dem Elektrowerkzeug installierte Ion einiger chemischen Substanzen ist: • Vor jeder Reparatur und Austauscharbeiten an Zubehörteil eingeklemmt wird, das Elektrowerkzeug ausschalten und Ruhe bewahren�...
  • Seite 15 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Das Elektrowerkzeug vor der Installation bzw� Umstel- Schutzhandschuhe tragen� lung von der Stromversor- gung abtrennen� Risiko, versteckte Verkabe- Stufenlose Geschwindig- lung bzw� Haushaltsleitun- keitskontrolle� gen zu beschädigen� Bewegungsrichtung� Elektrowerkzeug nicht den Hausmüll entsorgen� Umdrehungsrichtung� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Geschlossen�...
  • Seite 16 Zusatzgriff (siehe Abb. 1) • Ziehen Sie an der Staubschutzverkleidung 2 und entfernen Sie sie (siehe Abb� 5�2)� Verwenden Sie im Betrieb immer den Zusatzgriff 5� • Montieren Sie eine neue Staubschutzverkleidung 2 Der Zusatzhandgriff 5 lässt sich individuell verstellen� (siehe Abb�...
  • Seite 17: Einschalten

    • Neue Elektrowerkzeuge müssen sich jedoch erst Stufenlose Geschwindigkeitsregelung "einlaufen", bevor sie voll belastet werden können� Diese Einlaufzeit beträgt etwa 5 Betriebsstunden� Die Drehzahl wird im Bereich von 0 bis zum • Das Getriebefett benötigt eine kurze Zeit um sich zu Maximum durch das Drücken des Ein- / Ausschalters 13 gesteuert�...
  • Seite 18 • Bohrerbit regelmäßig schmieren, wenn in Metall ge- After-Sales Service und Anwendungsdienstleister- bohrt wird (außer Nichteisenmetalle und deren Legie- Service rungen)� • Beim Bohren in harten Metallen den Druck auf das Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Elektrowerkzeug erhöhen und die Umdrehungsge- Ersatzteilen�...
  • Seite 19 Power tool specifications Rotary hammer SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Power tool code [230-240 V ~50 Hz] 747666 Rated power 1050 Power output 127 V [A] Amperage at voltage 230 V [A] 4�8 No-load speed [min 0-1150 Impact rate [min 0-5150 Single impact power...
  • Seite 20 • Remove any adjusting key or wrench before The term "power tool" in the warnings refers to your turning the power tool on. A wrench or a key left at- mains-operated (corded) power tool or battery-operat- ed (cordless) power tool� tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury�...
  • Seite 21 • When the accessory is totally static, then the power grasping surfaces do not allow for safe handling and tool can be put down� control of the tool in unexpected situations� • Never let the power wire touch the drill bit or sur- •...
  • Seite 22 • Avoid overheating your electric tool, when using it Symbol Meaning for a long time� Warning: the chemical substances con- tained in dust generated in sanding, Wear a dust mask� cutting, sawing, grinding, drilling and other construction industry activities may result in cancer, congenital deficiency or be harmful to the fertility.
  • Seite 23 Do not draw up the fastening elements Symbol Meaning too tight to avoid damaging the thread. Additional handle (see fig. 1) Useful information� Always use the additional handle 5 when operating� Additional handle 5 may be positioned as deemed comfortable by the user� Wear protective gloves�...
  • Seite 24 Adapter for chuck SDS PLUS Long-term switching on / off • SDS PLUS adapter 16 and screw 17 enable using Switching on: gear rim chuck 15� Push on / off switch 13 and lock it in the position with • Never use SDS PLUS adapter 16 in the impact drill- lock-on button 10�...
  • Seite 25 Changing the rotational directions • When drilling holes in glazed ceramic tiles, in order to improve the drill centering accuracy and to save Change the direction of rotation only the glaze from damage, apply adhesive tape to the after a full stop of the motor, acting oth- presumed hole center and drill after that (see fig.
  • Seite 26 Spécifications de l'outil électrique Marteau rotatif SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Code de l'outil électrique [230-240 V ~50 Hz] 747666 Puissance absorbée 1050 Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] 4�8 Régime à vide [min 0-1150 Fréquence percussion...
  • Seite 27 Conserver tous les avertissements et instructions • Utiliser un équipement de protection person- pour référence ultérieure. nelle. Toujours porter une protection oculaire. Le terme " outil électrique " dans les avertissements L'utilisation d'équipement de protection tel que le fait référence à votre outil électrique alimenté sur sec- masque antipoussière, les chaussures de sécurité...
  • Seite 28 de sécurité préventives réduisent le risque de démar- procéder au branchement de manière arbitraire� Au rage accidentel de l'outil électrique� contraire, une tension d'alimentation inférieure à la ten- • Mettre les outils électriques non utilisés hors sion requise provoque l'endommagement du moteur� de la portée des enfants et ne pas laisser pas les personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou Précautions de sécurité...
  • Seite 29 • Le fil électrique caché ou le fil d'alimentation de ces substances chimiques, travailler dans un lieu ventilé et utiliser des appareils avec des certificats l'outil électrique peut être coupé durant l'opération, et ensuite la poignée isolée doit être tenue pour faire de sécurité...
  • Seite 30 Désignation de l'outil électrique Symbole Légende Les outils électriques permettent les types suivants de Sens de la rotation� travaux: • perçage sans percussion (de bois, de matériaux synthétiques, de métaux); • perçage avec percussion (de briques, de béton, de Bloqué� pierres naturelles);...
  • Seite 31 • Presser et tenir la retenue 4 (voir les fig. 2.1, 3.1-3.2). • Installer le réducteur 16 (SDS PLUS) dans le man- • Déplacez le limiteur de profondeur 8 jusqu'à la pro- drin 1 (SDS PLUS), répétant les mêmes opérations fondeur de forage voulue (voir les fig.
  • Seite 32 Désactiver: Inversion du sens de marche Pousser et relâcher le sélecteur marche / arrêt 13� Modifier la direction de la rotation uni- quement après l'arrêt complet du mo- Caractéristiques de l'outil teur, ne pas respecter cette procédure électrique peut causer des dommages à l'outil élec- trique.
  • Seite 33 Entretien de l'outil électrique / Transport des mesures préventives outils électriques Avant de commencer à travailler avec l'outil élec- • Éviter strictement tout impact mécanique sur l'em- trique, s'assurer qu'il est débranché. ballage pendant le transport� • Lors du déchargement / chargement, il est interdit Nettoyage de l'outil électrique d'utiliser tout type de technologie fonctionnant sur le principe de serrage de l'emballage�...
  • Seite 34: Specifiche Tecniche Dell'utensile Elettrico

    Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Martello perforatore SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Codice utensile elettrico [230-240 V ~50 Hz] 747666 Potenza nominale 1050 Potenza erogata 127 V [A] Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 4�8 Velocità a vuoto [min 0-1150 Percussioni al minuto [min...
  • Seite 35 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono riferimenti futuri. il rischio di lesioni personali� • Prevenire gli avviamenti accidentali. Assicurar- Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferi- si che l'interruttore sia in posizione off prima di sce all'utensile elettrico alimentato dalla rete (via cavo) collegare la fonte di alimentazione e / o il gruppo o alimentato a batteria (senza cavo)�...
  • Seite 36 • Manutenzione degli utensili elettrici. Controllare Linee guida di sicurezza durante il che tutte le varie parti siano ben allineate, che le funzionamento dell'utensile elettrico parti mobili siano ben collegate, se ci sono com- ponenti rotti e qualsiasi altra condizione che possa Tutte le istruzioni devono essere lette�...
  • Seite 37 trico conducono l'elettricità e quindi provocare scosse Simboli usati nel elettriche per l'utilizzatore� manuale • Le due maniglie del prodotto devono essere tenute con entrambe le mani saldamente quando in funzione, I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di istru- e la base deve essere stabile�...
  • Seite 38 Designazione utensile elettrico Simbolo Significato Bloccato� Gli utensili elettrici permettono di effettuare i seguenti tipi di lavoro: • foratura senza percussione (nel legno, materiali sin- tetici, metallo); Sbloccato� • foratura a percussione (su mattone, cemento, pie- tra); • lavori di scalpellatura (scanalatura di canali per cavi in mattoni, cemento, pietra, rimuovere vecchie matto- Modalità...
  • Seite 39 • Premere e tenere premuto la fascetta bloccaggio 4 • Punte che non utilizzano il sistema SDS PLUS non (vedi fig. 2.1, 3.1-3.2). sono indicate per la perforazione a percussione� • Spostare il limitatore di profondità 8 per selezio- Montaggio / smontaggio del mandrino a corona nare la profondità...
  • Seite 40 Accensione per un lungo periodo La velocità richiesta dipende dal materiale e può esse- re determinata mediante prove tecniche� Accensione: Dopo prolungate fasi di lavoro a velocità ridotte, per- Premere l'interruttore on / off 13 e bloccarlo in questa mettere all'utensile elettrico di raffreddarsi girando per circa 3 minuti a vuoto e alla massima velocità�...
  • Seite 41 Manutenzione dell'utensile elettrico / misure Trasporto degli apparecchi elettrici preventive Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi- • Categoricamente non far cadere alcun oggetto sulla le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica. confezione durante il trasporto� • Durante lo scarico / carico, non si possono utilizzare Pulitura dell'utensile elettrico qualsiasi tipo di tecnologia che funziona sul principio bloccaggio imballaggi�...
  • Seite 42 Especificaciones de la herramienta eléctrica Martillo combinado SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] Código de la herramienta 747895 eléctrica [230-240 V ~50 Hz] 747666 Potencia absorbida 1050 Potencia de salida 127 V [A] Amperaje en el voltaje 230 V [A] 4�8 Velocidad de giro en vacío [min...
  • Seite 43 ¡ADVERTENCIA! Leer todas las instruc- Seguridad personal ciones y advertencias de seguridad. El • Manténgase alerta, observe lo que está hacien- incumplimiento de las advertencias e ins- do y use el sentido común cuando opere una he- trucciones puede provocar una descarga rramienta eléctrica.
  • Seite 44 • Desconecte el enchufe de la fuente de alimen- Observe la tensión de alimentación: en la conexión tación y / o la batería de la herramienta eléctrica de alimentación, debe confirmar que si la tensión de antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acceso- alimentación es la misma que la tensión marcada en rios o guardarla.
  • Seite 45 • Si el accesorio instalado en la herramienta eléctrica construcción puede producir cáncer, deficiencia congénita o ser perjudicial para la fertilidad. El ion se engancha, se debe apagar la herramienta eléctrica de algunas sustancias químicas será: inmediatamente y mantener la calma� En ese momen- •...
  • Seite 46 Símbolo Significado Símbolo Significado Desconecte la herramienta eléctrica de la red antes de Use guantes de protección� instalarla o ajustarla� Riesgo de daños en las lí- Control de la velocidad con- neas de cableado o del ser- tinua� vicio doméstico� No deseche la herramienta Dirección del movimiento�...
  • Seite 47 • Mueva el buje de fijación 3 hacia atrás y sosténgalo No apriete demasiado los elementos de en esa posición (ver fig. 5.1). ajuste para evitar dañar el hilo. • Tire de la carcasa de protección contra polvo 2, y extráigala (ver fig.
  • Seite 48 • Los lubricantes de los engranajes necesitan de poco Ajuste de velocidad gradual tiempo para calentarse. Según la temperatura ambien- te, este período de tiempo puede variar entre 15 se- La velocidad se controla desde 0 a máximo, gundos (con una temperatura ambiente de 32ºC) has- presionando con fuerza el interruptor de encendido / apagado 13�...
  • Seite 49 limpia� Con frecuencia limpie la herramienta con aire Precaución: perfore la madera y los me- comprimido a través de las ranuras de ventilación 9� tales sólo en el modo de funcionamiento del taladro sin impacto. Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones •...
  • Seite 50 Especificações da ferramenta eléctrica Martelo giratório SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Código da ferramenta eléctrica [230-240 V ~50 Hz] 747666 Potência nominal absorvida 1050 Potência de saída 127 V [A] Amperagem na voltagem 230 V [A] 4�8 Rotações sem carga [min 0-1150 Taxa de impacto...
  • Seite 51 • Use equipamento pessoal de proteção. Utilize de perigo de incêndio, de choques elétricos e / ou de sempre proteção ocular. O equipamento de segu- lesões graves� Guarde todos os avisos e instruções para futuras rança, tal como máscara de pó, calçado de segurança referências.
  • Seite 52 instruções trabalhem com a ferramenta elétrica. Orientações de segurança durante o As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de funcionamento da ferramenta elétrica utilizadores sem formação. • Proceda à manutenção das ferramentas elé- As instruções devem ser lidas na íntegra. tricas.
  • Seite 53 rança (como máscaras para o pó criadas com filtros corrente, as peças metálicas da ferramenta elétrica para pequenas partículas de pó). conduzem eletricidade, o que pode fazer com que o operador sofra um choque� • O operador deve segurar firmemente ambas as pe- Símbolos usados gas da ferramenta elétrica durante o funcionamento, e no manual...
  • Seite 54 Símbolo Significado Símbolo Significado Não elimine a ferramenta Direção de rotação. elétrica juntamente com o lixo doméstico comum� Bloqueado� Designação da ferramenta eléctrica Desbloqueado� As ferramentas eléctricas permitem efectuar os se- guintes tipos de trabalhos: • perfurar sem impacto (em madeira, materiais sinté- ticos, metal);...
  • Seite 55 • Coloque a pega adicional 5 na posição desejada Adaptador para o mandril SDS PLUS (consulte a imagem 1�2)� • O adaptador 16 (SDS PLUS) e parafuso 17 permitem • Aperte a pega adicional 5, conforme apresentado a utilização do mandril de perfuração da roda cónica 15� na imagem 1�3�...
  • Seite 56 Roda de selecção da velocidade de rotação Ligar / desligar a ferramenta eléctrica Utilize o controlo da velocidade 12 para escolher a ro- tação necessária e a frequência do impacto. Rode a Ligar / desligar a curto prazo roda de selecção da velocidade 12 (com a ferramenta ligada ou desligada) para escolher a velocidade dese- Para ligar, prima e mantenha premido o interruptor de jada e a frequência de impacto�...
  • Seite 57 duto, bem como peças sobresselentes. A informação alargando até ao diâmetro necessário (consulte a ima- acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- gem 12� • De modo a evitar lascar a superfície no ponto de saí- ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com�...
  • Seite 58 Elektrikli alet özelliği Döner çekiç SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Elektrikli alet kodu [230-240 V ~50 Hz] 747666 Giriş gücü 1050 Güç 127 V [A] Gerilimdeki akım 230 V [A] 4�8 Boştaki devir 0-1150 Darbe oranı 0-5150 Tek darbe gücü Mandren tipi SDS PLUS Delme performansı:...
  • Seite 59 İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları düğmesi açık elektrikli aletlere güç vermeniz kaza ihti- kaydedin. malini oldukça artırır. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" elektrik şebekesin- • Elektrikli aleti açmadan önce ayar anahtarını den beslenen (kablolu) elektrikli alet veya pille çalışan veya somun anahtarını...
  • Seite 60 • Tutma yerlerini ve kavrama yüzeylerini kuru, • İşlenecek parçayı mümkün mertebe sabitleyin. İşle- temiz ve yağdan ve gresden arındırılmış olarak necek parça, elle tutmak yerine bir sabitleme cihazıyla muhafaza edin. Kaygan tutma yerleri ve kavrama veya kerpeten penselerle sabitlenmelidir� •...
  • Seite 61 • Matkap ucunun, delicinin ve keskinin üzerinde çalı- Sembol Anlamı şılan malzemeye takılmasından kaçının, eğer takılırsa delici motoru ile çıkarmaya çalışmayın, bu motora za- rar verebilir� • Malzeme içine takılmış matkap ucu, delici veya kes- Kulak koruyucuları takın. kiye çekiç veya diğer nesneler ile güç uygulamayın, kı- rılan metal parçaları...
  • Seite 62 Elektrikli alet elemanlarını Sembol Anlamı takma ve ayarlama Ürünün AB yönetmeliklerinin Motorlu aletin üzerinde herhangi bir işlem yapılma- ve uyumlu hale getirilmiş AB dan önce, ana şebeke ile bağlantısı kesilmelidir. standartlarının temel gerek- sinimleriyle uyumlu olduğu- nu doğrulayan bir işaret. Dişliye zarar vermekten kaçınmak için sabitleme öğelerini çok sıkı...
  • Seite 63 değiştirilmelidir. Kendiniz de yapabilirsiniz ya da • Yeni bir elektrik aracı tam yüklü işletmede kullanıl- DWT servis merkeziyle irtibata geçebilirsiniz. madan önce bileşenleri ile uyum için bir süre çalıştırıl- malıdır. Uyum çalışması süresi yaklaşık 5 saattir. • Sabitleme burcunu 3 geri çekin ve bu konumda tu- •...
  • Seite 64 Adımsız hız ayarlaması • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli olarak yağlayın (paslanmaz metaller ve onların ala- şımlarının delindiği durumlar haricinde). Hız, 0 ile maksimum arasında aç / kapat • Sert metalleri delerken, motorlu alete daha fazla güç tuşu 13'in basınç kuvvetı ile kontrol edilir. ve daha düşük rotasyon hızı...
  • Seite 65 Dane techniczne elektronarzędzia Młot udarowy SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Kod elektronarzędzia [230-240 V ~50 Hz] 747666 Moc nominalna 1050 Moc na wyjściu 127 V [A] Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 4�8 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 0-1150 Częstotliwość...
  • Seite 66 porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i / lub po- narzędzia, jeśli użytkownik jest zmęczony, pod ważnymi obrażeniami. wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje zachować do nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spo- użytku w przyszłości. wodować poważne obrażenia użytkownika. Określenie "elektronarzędzie"...
  • Seite 67 odstawieniem elektronarzędzia odłączyć przewód napięcie zasilające jest wyższe niż napięcie znamio- zasilania i / lub akumulator od elektronarzędzia. nowe narzędzia, to może dojść do wypadku i uszko- Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniej- dzenia narzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, szają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektrona- jeśli wartość...
  • Seite 68 • Zawsze trzymać elektronarzędzie za izolowany tych substancji zależy od częstości obrabiania tych uchwyt, ponieważ, jeśli podczas pracy elektronarzę- materiałów. Jeżeli użytkownik chce zredukować dziem zostanie przecięty przewód instalacji elektrycz- kontakt z tymi związkami chemicznymi, to musi pracować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu nej lub przewód zasilania elektronarzędzia, to meta- i stosować...
  • Seite 69 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Kierunek ruchu� Nie wyrzucać elektronarzę- dzia do śmieci domowych. Kierunek obrotów� Przeznaczenie elektronarzędzia Zablokowany� Elektronarzędzia umożliwiają wykonywanie następują- cych prac: • wiercenie bez udaru (w drewnie, tworzywach Odblokowany� sztucznych, metalu); • wiercenie z udarem (w cegle, betonie, kamieniu na- turalnym);...
  • Seite 70 • Należy ustawić dodatkową rękojeść 5 w żądanej po- Adapter do uchwytu SDS PLUS zycji (patrz rys� 1�2)� • Należy zaciągnąć dodatkową rękojeść 5, jak przed- • Przy pomocy adaptera 16 (SDS PLUS) i śruby 17 możliwe jest użycie wieńca zębatego uchwytu wiertar- stawiono na rysunku 1�3�...
  • Seite 71 Obracać pokrętłem regulatora prędkości 12 (przy włą- Włączanie / wyłączanie czonym lub wyłączonym elektronarzędziu), aby usta- elektronarzędzia wić wymagane obroty i częstotliwość udarów. Wymagana prędkość zależy od materiału i może być Włączenie chwilowe określona przy pomocy praktycznych prób. Podczas długotrwałej pracy na niskich obrotach trzeba Aby włączyć...
  • Seite 72 ić na przypuszczalne centrum otworu taśmę klejącą, a serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� następnie wykonać wiercenie (patrz rys.14). Uwaga: wiercenie płytek wykonywać tylko w trybie wierce- nia bezudarowego. Transport elektronarzędzi Konserwacja elektronarzędzia / • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- profilaktyka chanicznych podczas transportu�...
  • Seite 73 Specifikace elektronářadí Bourací kladivo SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Číslo elektronářadí [230-240 V ~50 Hz] 747666 Jmenovitý výkon 1050 Výkon 127 V [A] Proud při napětí 230 V [A] 4�8 Volnoběžné otáčky [min 0-1150 Počet úderů [min 0-5150 Energie úderu Typ sklíčidla SDS PLUS...
  • Seite 74: Česky

    Veškerá upozornění a pokyny uschovejte pro bu- • Dbejte, aby nedošlo k náhodnému spuštění. doucí použití. Před připojením k síti nebo akumulátoru, zvednu- Pojem "elektronářadí" užívaný v upozorněních odka- tím nebo přenášením elektronářadí zkontrolujte, zuje na vaše elektronářadí napájené ze sítě (s kabe- zda je vypínač...
  • Seite 75 k jinému než určenému účelu může vést k nebezpeč- • Jakmile bude příslušenství zcela nehybné, lze elek- ným situacím. tronářadí odložit. • Udržujte rukojeti a povrchy pro úchop v čistotě, • Nedovolte, aby se napájecí šňůra dotýkala vrtáku bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti nebo povrchy pro ani okolních částí...
  • Seite 76 • Nikdy se nesnažte zaseknutý vrták (dláto) vypros- Symbol Význam tit z vrtaného materiálu pomocí úderů kladivem nebo jiným předmětem odštěpky a úlomky by mohly zranit obsluhu nebo i jiné osoby� • Při dlouhodobém používání vrtačky dávejte pozor, Používejte respirátor. aby nedošlo k jejímu přehřátí...
  • Seite 77 Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- Symbol Význam bráníte tak poškození závitu. Pomocná rukojeť (viz obr. 1) Užitečné informace. Při provozu používejte vždy pomocnou rukojeť 5. Pří- davné držadlo 5 lze nastavit tak, aby byla manipulace s vrtačkou pro uživatele co nejpohodlnější. Používejte ochranné...
  • Seite 78 • Vytáhněte protiprachovou krytku 2 a vyjměte ji (viz Zapnutí / vypnutí obr� 5�2)� elektronářadí • Nasaďte novou protiprachovou krytku 2 (viz obr� 5�3)� Krátkodobé zapnutí / vypnutí • Uvolněte upínací objímku 3 (viz obr� 5�4)� Pokud chcete nářadí krátkodobě zapnout, stiskněte a Adaptér pro sklíčidlo SDS PLUS podržte vypínač...
  • Seite 79 Požadovaná rychlost závisí na materiálu a lze ji určit • Při vrtání do dřeva zabráníte rozštěpení povrchu na praktickým vyzkoušením. druhé straně vrtaného materiálu, budete-li postupovat Pokud s elektronářadím pracujete delší dobu při níz- podle pokynů, které jsou uvedeny na obrázku 13. kých otáčkách, je třeba ji po dobu 3 minut ochlazovat: •...
  • Seite 80 Špecifikácie elektronáradia Búracie kladivo SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Číslo elektronáradia [230-240 V ~50 Hz] 747666 Menovitý výkon 1050 Výkon 127 V [A] Prúd pri napätí 230 V [A] 4�8 Voľnobežné otáčky [min 0-1150 Nárazová rýchlosť [min 0-5150 Energia príklepu Typ skľučovadla SDS PLUS...
  • Seite 81: Slovensky

    Uchovajte si všetky bezpečnostné upozornenia a ochranná prilba alebo ochrana sluchu, používané v pokyny pre budúce použitie. príslušných podmienkach, znižujú nebezpečenstvo Termín "elektrické náradie" v upozorneniach odkazuje zranenia osôb� na vaše elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- • Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripoje- ným káblom) alebo elektrické...
  • Seite 82 môžu mať vplyv na prevádzku elektrického nára- • Pri prevádzke si chráňte oči klapkami. dia. V prípade poškodenia dajte elektrické náradie • Udržiavajte horlivosť vrtnej korunky tak, aby bola pred jeho použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobe- dosiahnutá optimálna a najbezpečnejšia účinnosť. ných nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
  • Seite 83 • V prípade použitia predĺženého napájacieho vodiča Symbol Význam siahnite po napájacom vodiči s dvojitou izoláciou s rov- nakou špecifikáciou, ako má elektrické náradie. • Nevypínajte motor vŕtačky pri plnej záťaži. SDS PLUS (so skľučovad- • Nikdy neodstraňujte z okolia vrtu odštiepky a úlom- lom alebo pre príslušenstvo ky, keď...
  • Seite 84 14 Odsávač prachu * Symbol Význam 15 Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky * 16 Adaptér SDS PLUS * 17 Skrutka * 18 Kľúč skľučovadla vŕtačky * Zakázané� * Voliteľné príslušenstvo Štandardná dodávka nemusí obsahovať všetky Dvojitá izolácia trieda príslu-šenstvá uvedené na obrázku alebo popísa- ochrany�...
  • Seite 85 Pri vyťahovaní vŕtacieho / vysekávacieho Počiatočná prevádzka hrotu zo skľučovadla č. 1 (SDS PLUS) po- elektronáradia užite rukavice, pretože hrot môže byť po dlhšom používaní veľmi horúci. • Používajte len správne napájacie napätie: hodnota napájacieho napätia musí zodpovedať informácii uve- Výmena protiprachového krytu (pozrite obr.
  • Seite 86 • Pokiaľ nástroj používate na vŕtanie do kovových Prepnutie medzi prevádzkovými režima- materiálov, pravidelne ostrie vrtáka mažte (neplatí pri mi bude plynulejšie, keď skľučovadlom 1 vŕtaní neželezných kovov a ich zliatin). (SDS PLUS) otočíte zľahka rukou. • Pri vŕtaní do tvrdých kovov na mechanický nástroj viac tlačte a znížte rýchlosť...
  • Seite 87 Date tehnice ale uneltei electrice SBH10-26 VB Ciocan rotativ [110-127 V ~50 Hz] 747895 Codul uneltei electrice [230-240 V ~50 Hz] 747666 Puterea absorbită 1050 Putere 127 V [A] Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 4�8 Număr de turaţii în gol [min 0-1150 Coeficient de percutare...
  • Seite 88 Termenul de "unealtă electrică" din avertismente se re- pamentele de protecţie, cum ar fi masca pentru praf, feră la unealta electrică (cablată) acţionată prin reţea încălţămintea de protecţie împotriva alunecării, casca sau unealta electrică (necablată) acţionată cu baterii. dură sau protecţia pentru auz, utilizate în condiţiile co- respunzătoare vor reduce vătămările personale.
  • Seite 89: Română

    trică. Uneltele electrice sunt periculoase în posesia Linii directoare de siguranţă utilizatorilor neinstruiţi. în timpul utilizării uneltei electrice • Efectuaţi întreţinerea uneltei electrice. Verifi- caţi alinierea greşită sau griparea pieselor mobile, Toate instrucţiunile trebuie citite. În cazul uti- ruperea pieselor şi orice altă condiţie care poate lizării maşinii fără...
  • Seite 90 buie să fie stabilă. Ambele mâini pot menţine stabilă Symbol Semnificaţie unealta electrică; evitaţi operarea cu o singură mână. • Dalta dreapta nu trebuie utilizată în modul rotativ (precum găurire rotativă şi găurire cu percutor), altfel dalta se va bloca iar unealta electrică îşi va pierde con- trolul�...
  • Seite 91 • forare cu impact (în cărămidă, beton, piatră); Symbol Semnificaţie • lucrări de dăltuire (realizarea canalelor pentru ca- bluri în cărămizi, beton, piatră, înlăturarea plăcilor vechi etc�); • eliberarea şi strângerea elementelor de fixare cu Modul "Foraj"� filet. Părţi componente Modul "Foraj de impact"�...
  • Seite 92 Montarea / înlocuirea accesoriilor (consultaţi fig. 4) • Pentru demontare, repetaţi paşii de mai sus în or- dine inversă. Datorită caracteristicilor de proiectare ale mandrinei SDS PLUS, burghiele SDS PLUS Atenţie: în timpul montării / demontării pot intra cu uşurinţă în mandrină până mandrinei cu coroană...
  • Seite 93 Rotirea la dreapta (găurire, înşurubare) - deplasaţi Caracteristici ale butonul de rotire 11 spre dreapta� uneltei electrice Rotirea la stânga (deşurubare) - deplasaţi butonul de Comutator de funcţii (consultaţi fig. 9) rotire 11 spre stânga� Trecerea de la un mod de funcţionare la Ambreiaj de siguranţă...
  • Seite 94 curată. Curăţaţi în mod regulat unealta electrică cu aer • La descărcare / încărcare, nu este permisă utiliza- comprimat prin găurile de aerisire 9� rea niciunui tip de tehnologie care funcţionează pe principiul ambalajului de fixare. Serviciul post-vânzare şi serviciul de tip aplicaţie Protecţia Serviciul nostru post-vânzare răspunde la întrebările mediului...
  • Seite 95 Технически характеристики на електрическия инструмент Ротационен чук SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Код електроинструмент [230-240 V ~50 Hz] 747666 Номинална мощност 1050 Изходна мощност 127 V [A] Сила на тока при напрежение 230 V [A] 4�8 Обороти на празния ход [min 0-1150 Честота...
  • Seite 96 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всич- нитната вълна, като по този начин причини по- ки предупреждения за безопасност и тенциално нараняване и инциденти. инструкции. Неспазването на преду- прежденията и инструкциите може да Лична безопасност доведе до електрически удар, пожар и / или сери- озно...
  • Seite 97: Български

    за Вашите приложения. Правилният електро- • Използвайте допълнителната дръжка (и), инструмент извършва работата по-добре и по- ако са доставени с инструмента. Загубата на безопасно в диапазона, за който той е създаден. контрол може да доведе до лични наранявания. • Не използвайте електроинструмент, ако •...
  • Seite 98 да стоите далеч от газопроводи, водопроводи и • Не допускайте заклинване на свредела или се- електрически кабели, а работните инструмен- кача в обработвания материал. Ако това стане, ти на такива места трябва да бъдат държани не се опитвайте да ги освободите с помощта на далеч...
  • Seite 99 Символ Значение Символ Значение Прочетете всички регла- менти и инструкции за Забранено. безопасност. Двойна изолация / пред- Носете предпазни очила. пазно стъкло. Внимание. Важно. Носете защита за слуха. Знакът удостоверява, че продукта съответства Носете противопрахова на основните изисквания маска. на директивите на ЕС и хармонизираните...
  • Seite 100 8 Ограничител на дълбочината * • Когато монтирате свредло (длето): 9 Вентилационни отвори • вкарайте (леко завъртайки) свредлото (дле- 10 Фиксатор на превключвателя включване / из- тото) в патронника 1 (SDS PLUS) до откат ключване (виж. фиг. 4.1); 11 Превключвател за обратен ход •...
  • Seite 101 Монтиране / смяна на аксесоари Функции на дизайна на електроинструмента При дълго използване, свредлото може да се затопли много; използвай- Превключвател на режимите на работа (виж. те ръкавици, за да го извадите. фиг. 9) Пробивен патронник с формата на зъбно ко- Превключването...
  • Seite 102 дължение на 3 минути, за целта задайте макси- • С оглед избягване разцепването на повърх- ността при изходния отвор, когато пробивате мален брой обороти и оставете електроинстру- мент да работи на празен ход. отвори в дърво, следвайте инструкциите пока- зани на фигура 13. •...
  • Seite 103 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Περιστροφική σφύρα SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [230-240 V ~50 Hz] 747666 Ονομαστική ισχύς 1050 Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 4�8 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 0-1150 Ρυθμός...
  • Seite 104: Ελληνικά

    Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή οδηγίες για μελλοντική αναφορά. φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό αναφέρεται στο δικό σας ηλεκτρικό εργαλείο (με καλώ- τραυματισμό.
  • Seite 105 • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και / ή την Παρατηρήστε την τάση του ρεύματος: σε σύνδεση μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε με ισχύ, θα πρέπει να βεβαιώσετε ότι η τάση του ρεύ- οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή ματος...
  • Seite 106 τεστραμμένος αγωγός φυσικού αερίου μπορεί να οδη- • Αποφύγετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργα- γήσει σε έκρηξη. Εάν ο σωλήνας νερού τρυπηθεί, θα λείου όταν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διά- προκληθεί καταστροφή της περιουσίας. στημα. • Εάν το εξάρτημα που έχει εγκατασταθεί στο ηλεκτρι- κό...
  • Seite 107 Σύμβολο Έννοια Σύμβολο Έννοια Ένα σήμα που πιστοποιεί Φορέστε προστατευτικά αυ- ότι το προϊόν συμμορφώνε- τιών. ται με τις βασικές απαιτήσεις των οδηγιών της ΕΕ και των εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ. Να φοράτε μάσκα για τη σκό- νη. Χρήσιμες πληροφορίες. Αποσυνδέστε...
  • Seite 108 * Προαιρετικός εξοπλισμός Πρέπει να φοράτε γάντια όταν αφαι- ρείτε το τρυπάνι (καλέμι) από το τσοκ 1 (SDS PLUS), γιατί η θερμοκρασία του τρυ- Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα πανιού (καλεμιού) ενδέχεται να είναι υψη- τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται. λή...
  • Seite 109 ασφαλίσετε το τοποθετημένο αξεσουάρ. Αποφύγετε την Ο διακόπτης επιλογής λειτουργίας 7 επιτρέπει την παραμόρφωση του αξεσουάρ. εναλλαγή μεταξύ των παρακάτω τρόπων λειτουρ- • Σφίξτε τις σιαγόνες του γραναζωτού τσοκ 15 με το γίας του εργαλείου: κλειδί σύσφιξης 18 εφαρμόζοντας παρόμοια ροπής στρέψης...
  • Seite 110 Συμπλέκτης ασφαλείας ενδεχόμενη ζημία (βλ. Σχ. 14). Προσοχή: να ανοίγετε οπές σε πλακίδια μόνο στη λειτουργία διάτρησης Ο συμπλέκτης ασφαλείας προστατεύει το ηλεκτρικό χωρίς κρούση. εργαλείο από ενδεχόμενη υπερφόρτωση και ζημία, σε περίπτωση που το εξάρτημα κολλήσει κατά τη διάνοιξη Συντήρηση...
  • Seite 111 Технические характеристики электроинструмента Перфоратор SBH10-26 VB [110-127 В ~50 Гц] 747895 Код электроинструмента [230-240 В ~50 Гц] 747666 Номинальная мощность [Вт] 1050 Выходная мощность [Вт] 127 В [A] Сила тока при напряжении 230 В [A] 4�8 Число оборотов холостого хода [мин...
  • Seite 112 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все ния (GFCI)" или "автоматический выключатель с предупреждения о технике безопас- функцией защиты от тока утечки (ELCB)". ности и инструкции. Несоблюдение • Предупреждение! Никогда не прикасайтесь предупреждений и инструкций может к открытым металлическим поверхностям ре- привести к поражению электрическим током, дуктора, защитного...
  • Seite 113 • Предупреждение! Во время работы электро- масла и смазки. Скользкие рукоятки и поверх- инструменты могут создавать электромагнит- ности захвата препятствуют безопасному об- ное поле. При определенных обстоятельствах ращению с электроинструментом и управлению такое поле может создавать помехи активным им в неожиданных ситуациях. или...
  • Seite 114: Русский

    • Во время эксплуатации электроинструмента сти. Если электроинструмент контактирует возникает вибрация, перед началом работы необ- с элементами под напряжением, металлические ходимо проверить затяжку винтов корпуса и при детали самого электроинструмента становят- необходимости подтянуть их. ся токопроводящими, что может привести к по- •...
  • Seite 115 • Перед ремонтом и заменой деталей элек- Символ Значение троинструмента необходимо в первую очередь отключить его от сети. Отключайте электроин- • Прозрачный диоксид кремния и другие веще- струмент от сети перед ства в кирпиче и цементе стен; антисептики проведением монтажных семейства...
  • Seite 116 Монтаж и регулировка элементов Символ Значение электроинструмента Перед проведением всех процедур электроин- Полезная информация. струмент обязательно отключить от сети. Не затягивайте слишком сильно кре- пежные элементы, чтобы не повре- Носите защитные пер- дить их резьбу. чатки. Дополнительная ручка (см. рис. 1) При...
  • Seite 117 Замена пылезащитного кожуха (см. рис. 5) чтобы зафиксировать установленную принад- лежность. Не допускайте перекоса принадлеж- Пылезащитный кожух препят- ности. ствует проникновению пыли внутрь • Затяните кулачки сверлильного патрона 15 патрона SDS PLUS. Категорически с помощью зажимного ключа 18, прикладывая к запрещается...
  • Seite 118 Сверление (установите переключатель 7 в по- Рекомендации при работе ложение, показанное на рисунке 9.1) - сверление электроинструментом без удара в дереве, синтетических материалах, металле. Работать необходимо в толстых мягких перчатках, чтобы снизить Сверление с ударом (установите переключа- воздействие вибрации на организм. тель...
  • Seite 119: Защита Окружающей Среды

    в сервисных центрах. Информацию о сервис- Защита ных центрах, схемы запчастей и информацию окружающей среды по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� Вторичное использование сырья вместо устранения мусора. Транспортировка электроинструментов Электроинструмент, дополнительные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать. •...
  • Seite 120 Технічні характеристики електроінструменту Перфоратор SBH10-26 VB [110-127 В ~50 Гц] 747895 Код електроінструмента [230-240 В ~50 Гц] 747666 Номінальна потужність [Вт] 1050 Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] 4�8 Частота обертання холостого ходу [хв...
  • Seite 121 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі і т.д., оскільки на металеві поверхні впливають попередження з техніки безпеки та електромагнітні хвилі і торкання до них може інструкції. Недотримання попереджень призвести до травми або нещасного випадку. та інструкцій може призвести до ура- ження електричним струмом, займання і / або сер- Рекомендації...
  • Seite 122: Украïнська

    Використовування і обслуговування електро- • Дотримуйтесь інструкції по змащуванню, а та- інструмента кож рекомендації по заміні аксесуарів. • Люди з недостатніми психофізичними або розу- Особливі вказівки з мовими здібностями і діти не можуть управляти техніки безпеки електроінструментом, якщо людина, яка відпові- дає...
  • Seite 123 • Під час роботи уникайте контакту дроту жив- • Забороняється видаляти стружку або осколки, лення із свердлом або іншими деталями. Це може при включеному двигуні електроінструменту. привести до пошкодження дроту живлення. Не • Зміна конструкції бурів і зубил, а також викорис- використовуйте...
  • Seite 124 Символ Значення Символ Значення Режим роботи "Довбан- Наклейка з серійним но- ня". мером: SBH ... - модель; XX - дата виробництва; Спеціальний режим, що XXXXXXX - серійний номер. дозволяє провертати зу- било, для установлення його в зручне для роботи Система SDS PLUS (тип положення.
  • Seite 125 ходу з'являється радіальне биття, що автома- Елементи пристрою тично центрується при свердлінні. Це не робить електроінструменту впливу на точність свердління отвору. Патрон SDS PLUS • Перед установкою бура (зубила) почистіть 2 Пилозахистний кожух його і змастіть хвостовик тонким шаром масла. 3 Фіксуюча...
  • Seite 126 Увага: при монтажі / демонтажі зуб- Виключити: чатовенцового свердлильного па- Вмикач / вимикач 13 натисніть і відпустіть. трона 15 враховуйте, що гвинт 17 має ліву різьбу. Конструктивні особливості електроінструменту Установка / заміна приладдя Перемикач режимів роботи (див. мал. 9) При тривалому використанні сверд- ло...
  • Seite 127 Реверс • При свердленні отворів в глазурованій кераміч- ній плитці для підвищення точності центруван- Змінюйте напрям обертання тіль- ня свердла і збереження глазурі рекомендується ки після повної зупинки двигу- наклеїти на передбачуваний центр отвору лип- на, інакше ви можете пошкодити ку...
  • Seite 128 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Perforatorius SBH10-26 VB [110-127 V ~50 Hz] 747895 Elektros įrankio kodas [230-240 V ~50 Hz] 747666 Nominalioji galia 1050 Imamoji galia 127 V [A] Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 4�8 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 0-1150 Smūgių...
  • Seite 129 Įspėjimuose vartojamas terminas "elektrinis įrankis" šaltinio elektrinį įrankį su įjungtu jungikliu, gali kilti ne- reiškia mūsų pagamintą elektra (su laidu) arba iš aku- laimingas atsitikimas� muliatoriaus (be laido) maitinamą elektrinį įrankį. • Prieš įjungdami elektrinį įrankį išimkite regulia- vimo raktą ar veržliaraktį. Palikus prie besisukančių elektrinio įrankio dalių...
  • Seite 130 • Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, • Elektrinį įrankį padėti galima tik tuomet, kai priedas švarūs, nealyvuoti ir neriebaluoti. Slidžios rankenos visiškai nustoja suktis� ar suėmimo paviršiai trukdo saugiai laikyti ir valdyti • Niekuomet neleiskite, kad grąžtas ar gretimos da- įrankį...
  • Seite 131: Lietuviškai

    Įspėjimas: atliekant šlifavimo, pjovimo, Simbolis Reikšmė šveitimo, gręžimo ir kitus statybinius darbus kylančiose dulkėse esančios cheminės medžiagos gali sukelti vėžį, Prieš montuodami arba re- apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga guliuodami atjunkite elektrinį nuo kai kurių cheminių medžiagų: įrankį nuo maitinimo tinklo. •...
  • Seite 132 Papildoma rankenėlė (žr. 1 pav.) Simbolis Reikšmė Dirbdami visada naudokite papildomą rankenėlę 5� Papildoma rankenėlė 5 gali būti sumontuojama pato- Dėvėkite apsaugines piršti- gioje padėtyje. nes� • Atleiskite papildomą rankenėlę 5, kaip parodyta 1�1 paveikslėlyje. • Įstatykite papildomą rankenėlę 5 į reikiamą padėtį Bepakopis greičio valdymas.
  • Seite 133 • Uždėkite naują nuo dulkių saugantį gaubtelį 2 Elektros įrankio įjungimas / (žr. 5.3 pav.). išjungimas • Atleiskite fiksavimo įvorę 3 (žr. 5.4 pav.). Įjungimas trumpam / išjungimas SDS PLUS griebtuvo adapteris Norėdami įjungti, paspauskite įjungiklį / išjungiklį 13, • Naudojantis SDS PLUS adapteriu 16 ir varžtu 17, norėdami išjungti - atleiskite.
  • Seite 134 pasirinkimo ratuką 12 (esant įjungtam arba išjungtam • Gręždami metale didelio skersmens angas, pirma elektriniam įrankiui). išgręžkite mažesnio skersmens angą, tada gręžkite ją Tinkamą apsukų spartą pasirinkite bandydami, ji pri- iki reikiamo skersmens (žr. 12 pav.). klauso nuo dirbinio medžiagos. •...
  • Seite 135 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Перфоратор SBH10-26 VB [110-127 В ~50 Гц] 747895 Қозғалтқыш құралдың коды [230-240 В ~50 Гц] 747666 Атаулы кернеу [Вт] 1050 Қажетті қуат [Вт] 127 В [А] Электр тогы кернеуі 230 В [А] 4�8 Жүктемесіз жылдамдық [мин 0-1150 Соққы...
  • Seite 136 тоқ соғуына, өртке және / немесе ауыр жарақатқа Жеке қауіпсіздік әкелуі мүмкін. Барлық ескертулер мен нұсқауларды • Электр құралды пайдаланып жатқанда болашақта анықтама алу үшін сақтап қырағы болыңыз, істеп жатқаныңызды қойыңыз. қадағалаңыз және дұрыс ақылды пайдаланыңыз. Электр құралды шаршап Ескертулердегі "электр құрал" термині желіден жұмыс...
  • Seite 137 • Қосқыш қоспаса және өшірмесе, электр • Құралмен бірге қамтамасыз етілген құралды пайдалануға болмайды. Қосқышпен болса, қосымша тұтқаларды пайдаланыңыз. Басқаруды жоғалту жарақатқа әкелуі мүмкін. басқару мүмкін емес кез келген электр құрал • Кесу қосалқы құралы жасырын сымдарға қауіпті және жөнделуі керек. немесе...
  • Seite 138 орнын табу үшін тиісті детекторды пайдалану Ескерту: егеуқұммен өңдеу, кесу, керек. Я болмаса, жергілікті қуатпен қамту аралау, тегістеу, бұрғылау және басқа мекемесінен қатысты деректерді талап етуге құрылғыс саласының әрекеттері болады. Тесілген сымдар өртке және тоқ соғуына тудырған шаңда бар химиялық әкелуі...
  • Seite 139 Таңба Мағына Таңба Мағына Бұйым ЕО Шаңнан қорғайтын директивалараның масканы киіңіз. негізгі талаптарына және Еуропалық Одақтың үйлестірілген Монтаждық және стандарттарына сай реттеу жұмыстарын екенін куәландыратын өткізу алдында электр белгі. құралды желіден өшіріңіз. Жасырын электр сымдардың немесе Пайдалы ақпарат. тұрмыстық коммуникациялар магистральдарының...
  • Seite 140 * Қосымша құрамдастар • бұрғыны (кескішті) патроннан 1 (SDS PLUS) шығарыңыз; Кейбір суреттелген немесе сипатталған • бекіту төлкесін 3 босатыңыз (4.3 сур. қараңыз). құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде қосылмаған. Бұрғылау (қашау) балғасын 1 патрон- нан (SDS PLUS) шығару кезінде қолғап қолдану қажет, себебі...
  • Seite 141 тісті тәж құралын жұдырықшалар элементті жабдықталған. жұмыс режімдерін ауыстырып-қосқышын қалаған жұмыс режімін орнату ауыстыру мүмкіндігін беретін қашықтықта жылжымай қалғанша сағат тіліне орнату үшін 6 батырмасын баса отырып бұрыңыз. қарсы бұраңыз (8.1 сур. қараңыз). • Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз (8.2 сур. 7 режімдерді...
  • Seite 142 Сағат тілі жүрісіне қарсы айналу (бұрандаларды желімтек лентаны қолданыңыз және тек осыдан бұрап шығару) реверсивтік ауыстырып- кейін ғана бұрғылаңыз (14 сур. қараңыз). Назар қосқышты 11 оңға қарай жылжытыңыз. аударыңыз: тақтаны бұрғылау тек екпінсіз режімде. Қорғағыш муфта Қозғалтқыш құралды жөндеу / Қорғағыш...
  • Seite 143 Автотовары «130»...
  • Seite 144 Автотовары «130»...
  • Seite 145 Автотовары «130»...
  • Seite 146 Автотовары «130»...
  • Seite 147 Автотовары «130»...
  • Seite 148 Автотовары «130»...
  • Seite 149 Автотовары «130»...
  • Seite 150 Автотовары «130»...
  • Seite 151 Автотовары «130»...
  • Seite 152 Автотовары «130»...
  • Seite 153 Автотовары «130»...
  • Seite 154 Автотовары «130»...
  • Seite 155 Автотовары «130»...
  • Seite 156 Автотовары «130»...
  • Seite 157 Автотовары «130»...
  • Seite 158 Автотовары «130»...
  • Seite 159 Автотовары «130»...
  • Seite 160 Автотовары «130»...
  • Seite 161 Автотовары «130»...

Inhaltsverzeichnis