SICHERHEITSHINWEISE
SECURITY ADVICE
Trekking und Nordic Walking können naturgemäß gefährliche
Sportarten sein. Informieren sie sich vor dem Ausüben der
Sportart über die damit verbundenen Risiken. Sie sind für Ihre
Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich
(Eltern haften für Ihre Kinder). Lesen und verstehen Sie vor
dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und
Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart
mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen
vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts
schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beach-
ten, kann dies zu schweren Verletzungen, Lähmungen oder in
extremen Fällen sogar zum Tod führen! Kontrollieren Sie die
Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen
Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann
austauschen. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs
davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und hält.
Trekking and Nordic Walking can be dangerous. Please be aware
of the risks of your chosen sport. You are responsible for your
actions and decisions (parents/guardians are responsible for
their children). Before you use this product, please read all
instructions and warnings attached and become aquainted with
the correct functions and restrictions. If you are in any doubt
about how to use this product we recommend you seek additional
assistance before use. Not reading or ignoring this warning can
lead to heavy injuries, paralysis or in extreme cases even to death!
Check the function of your poles before use each time and have
damaged or defective parts replaced by an expert. Ensure the
adjustment systems remain locked during use.
Le Trekking et la Marche Nordique sont des activités de nature
dangereuse. Nous vous demandons ainsi de vous informer sur
les risques que présentent ces activités avant de les pratiquer
en toute connaissance de cause (Parents, agissez de manière
responsable avec vos enfants). Avant d'utiliser ce produit, prenez
le temps de lire et de comprendre les instructions et avertisse-
ments liés à ce dernier, informez-vous notamment de la plage
d'utilisation normale des produits ainsi que de leurs limites.
Faites-vous aider de professionnels pour utiliser au mieux ces
produits. Le fait d'ignorer ou de ne pas lire ces instructions peut
conduire à subir des blessures sérieuses, une paralysie totale ou
partielle, ou même la mort! Contrôlez la condition de vos bâtons
avant chaque utilisation, et faites éventuellement remplacer les
pièces défectueuses par un professionnel. Vérifier que le système
d' adjustment reste bloquè lors de l'utilisation des batons.
Le discipline sportive come il trekking e il nordic walking sono per
natura attività che possono comportare un certo rischio. Prima
di iniziare a praticarle abbi cura di informarti sugli eventuali rischi
ad esse collegate, poiché tu stesso sarai responsabile delle tue
azioni e delle tue decisioni (i genitori rispondono per i propri figli).
Prima di prendere in uso questo prodotto leggi attentamente tutte
le indicazioni e gli avvertimenti acclusi e assicurati di conoscere e
di avere compreso bene il corretto modo di impiego e i limiti insiti
nell'esercitare questo genere di sport. Noi ti consigliamo di farti
addestrare all'impiego di questo prodotto. La mancata lettura o la
mancata osservanza del presente avvertimento può avere come
conseguenza infortuni gravi, paralisi e in casi estremi perfino la
morte. Controlla l'efficienza dei tuoi bastoni ogni volta prima di
partire per un'escursione e provvedi a far sostituire immediata-
mente le parti danneggiate o difettose da una persona esperta.
Accertatevi anche durante l'uso che il sistema di regolazi one
rimanga stabilmente chiuso.
PFLEGE HINWEISE
CARE INFORTMATION
∂ Arretierung lösen und Teile aus–
einander ziehen. (vario Stöcke)
∂ Rohre mit einem trockenen
Tuch reinigen.
∂ Kein Öl oder Fett verwenden.
∂ Stöcke sollten mindestens
einmal im Jahr gereinigt
werden oder nach jedem
Kontakt mit Feuchtigkeit.
∂ Unlock the shafts and
separate them. (vario poles)
∂ Clean the shafts with
a dry cloth.
∂ Do not use oil or grease.
∂ Clean your poles once a
year or at least after
contact with water.
∂ Déserrer les brins et les séparer.
(bâton réglables)
∂ Nettoyer les brins avec un
chiffon sec.
∂ Ne pas utiliser d'huile ou de graisse.
∂ Nettoyer les bâtons aumoins
une fois par an, ou après une
utilisation en milieu humide.
∂ Sbloccare l'arresto e separare
gli elementi. (bastoni regolabile)
∂ Pulire i tubi con uno straccio
asciutto.
∂ Non utilizzare dell'olio o della grassa.
∂ Bisognerebbe pulire le racchette al
minimo una volta l'anno oppure
dopo esser state in contatto con
l'umidità.