All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE Die Firma Manufacturer La Société GÖLZ GmbH Dommersbach 51, 53940 Hellenthal-Blumenthal Tel.: (02482) 120 Fax: (02482) 12135 Erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it's sole responsibility Déclare sous sa seule responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire Vorwort ..................... 6 1. Grundlegende Sicherheitshinweise ..........6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................7 Organisatorische Maßnahmen..................7 Personalauswahl und -qualifikation ................8 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen.............8 Sonder- und Instandhaltungsarbeiten an der Maschine ..........9 Umgang mit elektrischer Energie ..................10 Lärm..........................11...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Organizational measures ....................19 Selection and qualification of person................20 Safety instructions governing specific operational phases.........20 Special work related to the maintenance and repair of the machine......21 Information about special risks related to electrical energy ........22 Noise..........................22 Oils, greases and other chemical substances ..............23...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Huiles, graisses et autres substances chimiques ............35 Utilisation de machines à grande mobilité..............35 2. Transport et stockage..............36 Transport ........................36 Stockage.........................36 3. Description..................36 Données techniques ......................36 Construction........................38 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vorwort Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, das Kernbohrgerät, nachfolgend Maschine genannt, kennen zulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können, bei ihrer Verwendung, Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Die persönliche Schutzausrüstung zum Betrieb des Kernbohrgerätes KB500 muss aus folgenden Teilen bestehen: Helm mit Gehörschutz Visier oder Schutzbrille Staubschutz / Atemschutzmaske Sicherheitshandschuhe geeignete Schutzbekleidung...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vor jedem Arbeitseinsatz ist die Maschine auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel zu prüfen! Eingetretene Veränderungen (einschließlich des Betriebsverhaltens) sofort der zuständigen Stelle/ Person melden. Bei Funktionsstörungen oder verändertem Betriebsverhalten des Produktes, sofort stillsetzen und gegen Wiederinbetriebnahme sichern! Störungen umgehend beseitigen lassen! Es muss gewährleistet sein, dass der Bediener ständig ausreichend Sicht auf den Arbeitsbereich hat...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi befestigen und zu sichern, dass hier keine Gefahr ausgehen kann. Nur geeignete und technisch ein- wandfreie Hebezeuge, sowie Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden! Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten oder arbeiten! Mit dem Anschlagen von Lasten und Einweisen von Kran- oder Flurförderfahrzeugfahrern nur er- fahrene Personen beauftragen! Der Einweiser muss sich in Sichtweite des Bedieners aufhalten oder...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Schutzmaßnahmen mit Fehlerstromschutzeinrichtung sind bei nichtstationären Anlagen mindestens einmal im Monat durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person auf Wirksamkeit zu prüfen. Fehlerstrom- und Fehlerspannungsschutzeinrichtungen sind regelmäßig auf einwandfreie Funktion durch Betätigen der Prüfeinrichtung bei nichtstationären Anlagen arbeitstäglich, bei stationären Anlagen mindestens alle sechs Monate, zu prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Transport und Lagerung Transport Der Bohrständer ist nicht für den Krantransport konzipiert (keine geeigneten Lastaufnahmepunkte vorhanden)! Bohrständer mit zwei Personen transportieren. Wurde der Bohrständer in seine Einzelkomponenten zerlegt oder ist der Radsatz montiert, kann dieser auch von einer Person transportiert werden.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Der Bohrständer KB500 kann mit mehreren Bohrmotoren ausgestattet werden, verschiedene Bohrbereiche ermöglichen. Die Ausrüstung des Bohrständers darf nur mit den von der Gölz GmbH zugelassenen Motoren erfolgen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Bohrständer zum Einsatzort transportieren. Der Einsatzort muss einen festen und stabilen Untergrund aufweisen, frei von Hindernissen sein und gute Lichtverhältnisse bieten (ggf. beleuchtet sein). Befestigung Dübelfuß Zuerst die Bohrlochmitte mit Kreide o.ä.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Befestigung Bohrkrone Motor O-Ring Die Bohrkrone an der Bohrspindel befestigen. Messingscheibe Reihenfolge beachten: O-Ring SW 41 Bohrkrone • Zuerst Messingscheibe, • dann O-Ring, • zuletzt Bohrkrone. Die Anschlussgewinde müssen sauber sein! Einstellung Bohrwinkel 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vorschubauswahl Die Vorschubauswahl ist nur mit separat angebotenen Untersetzungs-Handrad möglich. Der Bohrschlitten hat ein Getriebe am Handrad, welches über zwei Vorschubge- schwindigkeiten verfügt. Pos. 1: Handrad ist eingerastet, Übersetzungsverhältnis 1:1 Pos.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Preface Thanks for choosing a GÖLZ-product. This operating instruction is designed to familiarize the user with the drill rig and its designated use. The operating instruction contains important information on how to operate the product safely, properly and most efficiently.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Intended use The machine has been built in accordance with state-of-the-art standards and the recognized safety rules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause damage to the machine and to other material property.
Observe the regulations for the prevention of accidents! The personal protection equipment, for work with the drill rig KB500, should consist of the following parts: Helmet with protection of the ears...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi At any time, ensure the operator has sufficient view to his working area, in order to have intervention to the working process. Wet drilling is to be accomplished while working. This prevents the appear- ance of particulate matter and increases the life-time of the diamond tool.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Before cleaning the machine with water, steam jet or detergents, cover or tape up all openings which - for safety and functional reasons - must be protected against water, steam or detergent penetration. Special care must be taken with electric motors.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Oils, greases and other chemical substances When handling lubricating fluids, greases or preservatives (called operating materials and lubricants in the following), the safety regulations applicable for the respective product must be observed! Avoid prolonged contact of operating materials and lubricants with the skin! The skin must be carefully cleaned of adhering operating materials and lubricants! If operating materials or lubricants get into the eyes, flush thoroughly with drinking water.
Accessory: Reduction gear unit Special form: The drill rig KB500 can be provided with several drill motors and each of them allow different drill ranges. The drill rig equipment is only for drill motors, that are mentioned by Gölz GmbH in the following tabulations.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Cardi T9-500 EL Technical data: 230 V, 3,42 kW, 50 Hz, PRCD, Speed: 150/ 260/ 370/ 540 min Drill bit- Dimension L Allowed Contact force Dimension L Dowel back diameter...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Main parts Dowel base Column Drill carriage Angle adjustment Hand wheel Levelling screws Centering Starting Site Danger of down coming drilling cores when drilling trough ceilings and so on! Secure those places against entering! Bring the drill rig to the site.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Mounting the drill motor Eccentric shaft Place the drill motor with the lower side of the mounting plate on the axle. Slew it in (fail-safe snaps in) and tighten the eccentric shaft.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Operation Make the site free of parts that might obstruct the operation! Make bit is well mounted! Make sure, only authorized personnel is in the working area! Never touch rotating parts like drill spindle and drill bit! Make sure, that there are no mains in the material and location of the hole to be! Feed selection...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Drill rig Clean the drill rig and also the carriage well after each duty and check all functions. Replace all necessary parts that are out of order or worn out immediately. Spray in the column with commercial sliding spray.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Avant-propos Nous vous remercions pour l’achat de cette produit GÖLZ. Le but de ce mode d’emploi est de vous aider à vous familiariser avec la machine et à faire usage de ses possibilités d’utilisation selon l’emploi prévu.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Utilisation suivant les prescriptions La machine a été construite l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut néanmoins constituer un risque de dommages corporels pour l’utilisateur ou por des tiers et il peut se produire des dégâts de la machine ou d’autres biens matériels.
(par ex.: lunettes, protection auditive, chaussures de sécurité, vêtements de sécurité adaptés). Les consignes en matière de prévention des accidents sont à respecter! L’équipement de protection personnel devrait se composer des parties suivantes pour travail avec la foreuse carotteuse KB500: Casque avec protection auditive Visière ou lunettes de protection Protection de poussière...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Avant de commencer le travail, se familiariser avec les conditions de travail existant sur le site. Ces conditions comportent p. ex. les obstacles présents dans la zone de travail et de circulation, la résistance du sol et les dispositifs de protection nécessaires entre le chantier et la voie publique.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi opérations de mise en marche et en arrêt conformément au mode d’emploi et aux instructions relatives à l’entretien! Les travaux d’entretien et de remise en état ne peuvent être effectués que si la machine est placée sur un sol plan capable de la porter et protégée de façon à...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi les parties mises hors tension sont effectivement sans tension, ensuite les mettre à la terre et en cout- circuit et isoler les éléments à proximité qui sont sous tension! L’équipement électrique d’une machine doit être contrôlé...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Transport et stockage Transport Ne pas transporter la foreuse carotteuse avec une grue (aucune prise prévue à cet effet)! Transporter la foreuse carotteuse à deux. Par contre, une fois démontée, et équipée de roues de transport en vente en tant qu’accessoire, la foreuse carotteuse peut être transportée par une seule personne.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Le bâti de carottage KB 500 peut être équipé de plusieurs types de moteurs de carottage qui autorisent des plages de carottage différentes. Le bâti ne doit être équipé qu’avec des moteurs autorisés par GÖLZ, ceux-ci sont répertoriés dans le tableau ci- dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Plaque de distance pour foreuse carotteuse 20 mm; 4-trou: numéro de commande: BD502545 20 mm; 6-trou: numéro de commande: BD501899 60 mm; 6-trou: numéro de commande: BD501654 Construction Socle à...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Régler la tige de centrage suivant la dimension déterminée et positionner l’extrémité de la tige au centre du trou à percer. Marquer alors le trou pour cheville et percer avec un foret de 15 mm de diamètre à une profondeur de 50 mm environ.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Mise en place de la couronne Moteur Fixer la couronne sur la broche de forage en respectant l’ordre suivant: Rondelle en cuivre Joint torique • rondelle en cuivre, SW 41 Couronne...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi S'assurer qu'aucune conduite ne se trouve dans la zone de forage! Sélection d'avancement La démultiplication est livrable en option. Le chariot de perçage a un rouage à la roue de main, qui ordonne sur deux vitesses d'avancement.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Couronne Après l'opération de forage, contrôler exactement la couronne sur les points suivants: Rupture de segments ou de fragments de segments, Déchirures au pied de segment, Déformation de la couronne, L'usure.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Verschleißteile/Wearing parts/Pièces d’usure Verschleißteile für die in der Betriebsanleitung erwähnten Maschinen wie Kernbohrgeräte, Fugenschneider, Wandsägen und Tischkreissägen Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Wearing parts for construction devices mentioned in the operating manual such as drilling and sawing machines Wearing parts are the parts subject to operation-related (natural) wear during proper use of the device. The wearing time cannot be uniformly defined, and differs according to the intensity of use.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pièces d’usure définies dans la notice d’utilisation pour les machines telles que carotteuses, scies à sol, scies murales et scies de tables. Les pièces d’usure sont celles définies par une usure normale due à I’utilisation courante de la machine dans les conditions normales d’utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Ersatzteilliste/Spare parts list/Liste des pièces de rechange So bekommen Sie schnell und richtig Ihr Ersatzteil - für Maschine - Modell - Masch.-Nr. - Artikelnummer - Bezeichnung des Ersatzteiles - Anzahl der gewünschten Ersatzteile - Wohin liefern? - Womit liefern (Post, Eilpost etc.)?
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 47- 02952300993 5001156-03...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956001530 Hub 800 Bohrständer Drill rig Foreuse carotteuse 02956001550 Hub 1200 Bohrständer Drill rig Foreuse carotteuse 02956001560 Hub 1800 Bohrständer Drill rig...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 49- 02952300993 5001156-03...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000604 Abstützung unten Spud upper part Support 02956000606 Hub 800 Abstützung oben Support jack upper part Barre 02956000641 Hub 1200 Abstützung oben Support jack upper part...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Hub 800 Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000653 Führungssäule Column Colonne de guidage 02952300082 Messing Distanzscheibe Washer Rondelle 02810450051 DIN 934 Mutter Écrou 02950000216 DIN 7349...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Hub 1200 Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000654 Führungssäule Column Colonne de guidage 02952300082 Messing Distanzscheibe Washer Rondelle 02810450051 DIN 934 Mutter Écrou 02950000216 DIN 7349...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 53- 02952300993 5001156-03...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956300010 Bohrschlitten Drill carriage Chariot 02833000519 DIN 913 M 4 x 20 Gewindestift Grub screw Goujon filité 02956000540 DIN 671 Verdrehsicherung...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000621 Dübelfuß Dowel base Socle à cheviller 02956001032 Bohrmittenanzeiger Centering Tige de centrage 02951340040 M12x100 Eisengewindeöse Eyelet screw Piton vissé...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956005106 Radaufnahme Axle 02865700052 DIN 982 Mutter Écrou 02820650003 Ø100x45xØ12 Wheel Roué 02822500662 DIN 125 A10,5 Scheibe Washer Rondelle 02822500663...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956001065 STS-Super Motorplatte Motor plate Plaque moteur 10x 8x 90 02671125071 DIN 6885 Passfeder Clavette Dr. Bender 02950000431 CARDI Passfeder...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02950000853 DIN 1127 D 16 Griffrohr Handle bar Bras 02950000827 DIN 319-M Ø 50 x Ø 16 Kugelknopf Spherical handle Poignée 02950000856...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 59- 02952300993 5001156-03...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02950000853 DIN 1127 Griffstange Handle bar Bras Cage de trans- 02956000577 Planetenträger Pinion cage mission planétaire 02950000827 Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Ersatzteilliste und Schaltpläne, für Maschinen älterer Bauart/Spare parts list and wiring diagrams, for previous models/Liste des pièces de rechange et schémas de connex- ion, pour machines d’ancienne construction Bis Maschinen-Nr.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000650 Pos. 1-23 Bohrschlitten kpl. Drill carriage assy. Chariot complète 02956000589 Bohrschlitten Drill carriage Chariot 02952300177 Gleitführungsschraube Guiding screw Vis de guidage 02956000624 Ø...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02952305022 Exzenterwelle Eccentric shaft Arbre excentrique 02952300116 Gegenmutter Écrou 02956000540 Verdrehsicherung Safety device Consolidation 02950000329 DIN 7991 M 8 x 30 Schraube Screw...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02950000849 Pos. 67-70 Handrad kpl. Handle assy. Volant 02950000827 DIN 319-M Ø 50 x Ø 16 Kugelknopf Sherial handle Poignée 02950000853...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 65- 02952300993 5001156-03...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000502 Pos. 1-23 Bohrschlitten kpl. Drill carriage assy. Chariot complète 02956000501 Inkl. Pos. 21, 22 Bohrschlitten Drill carriage Chariot 02956001002 Gleitführungsschraube...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Art.-Nr. Pos. Qty. Norm Info Benennung Description Désignation 02956000519 Gehäuse Housing Bloc de réception 02956000538 Distanzplatte Distance plate Plaque d’écartement 02956000542 D35x39x30 DU-Buchse DU-Bushing Douille Long-face pinion ac- 02956000512 Aufnahme Ritzelwelle...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrständer Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Drehzahlrichtwerte / RPM recommendation chart / Les valeurs indicatif de nombre de tours Drehzahl (min -1) / RPM / Nombre de tours (t/min) Bohrkronendurchmesser (mm) Drill bit diameter (mm) Diamètre de couronne (mm) Beispiel: Bohrkrone Ø...