Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Patriot PW 110 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Patriot PW 110 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektrischer hochdruckreiniger ohne wassererwärmung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E
EN
LECTRIC HIGH
E
DE
LEKTRISCHER
E
CZ
LEKTRICKÝ VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ BEZ OHŘEVU VODY
E
SK
LEKTRICKÝ VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ BEZ OHREVU VODY
Instruction manual for use and maintenance
Warning!
Do not operate the machine before reading this instruction manual!
Hinweis!
Das Gerät nicht verwenden, ohne die Bedienungs- und Wartungsanleitung zu lesen!
Upozornění!
Nepoužívejte zařízení, dokud jste si nepřečetli návod k použití a údržbě!
Upozornenie!
Nepoužívajte zariadenie bez prečítania jeho návodu na použitie a údržbu!
-
PRESSURE CLEANER
H
OCHDRUCKREINIGER OHNE
Patriot PW 110
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Návod k použití a údržbě
Návod na použitie a údržbu
COLD WATER
W
ASSERERWÄRMUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Patriot PW 110

  • Seite 1 COLD WATER LEKTRISCHER OCHDRUCKREINIGER OHNE ASSERERWÄRMUNG LEKTRICKÝ VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ BEZ OHŘEVU VODY LEKTRICKÝ VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ BEZ OHREVU VODY Patriot PW 110 Instruction manual for use and maintenance Bedienungs- und Wartungsanleitung Návod k použití a údržbě Návod na použitie a údržbu Warning!
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3...
  • Seite 4 Fig.6 Fig.5 Fig.8 Fig.7 Hebel Safety button Sicherheitstaster Bezpečnostní pojistka Level Hebel Páčka Fig. 9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Seite 5: Technical Dates

    As with all our products, your cleaner is supported by our commitment to customer satisfaction. Technical dates ELECTRICAL CONNECTION PW 110 Rated voltage/frequency 220 – 240 V/50 Hz Power rating input...
  • Seite 6 Used symbols and pictograms Some of the following symbols may be used with this unit. Please, read them and remember for safe operation. Meaning of the symbols used: Class II equipment. See also “MAINS POWER SUPPLY CONNECTION”. Machine not suitable for connection to the potable water mains. WARNING: Do not direct the jet at persons, animals, live electrical equipment or the machine itself.
  • Seite 7: General Safety Regulations

    GENERAL SAFETY REGULATIONS It is essential that you read the safety regulations and operating instructions in their entirety and follow the information contained therein in order to eliminate the possibility of an accident or potentially dangerous situation from occurring while working with the high pressure cleaner. •...
  • Seite 8 • The water jet that emerges from the high pressure nozzle produces a ‘kickback’ on the spray handle. Therefore, make sure that you have a solid footing and that you have a firm hold of the handle grip. In order to protect yourself from possible flying objects (that are released due to the high pressure).
  • Seite 9: Areas Of Application

    USING CLEANING AGENT Read carefully the instructions and warnings on the labels of the detergents used and store them in a safe place out of children‘s reach. In the event of contact with the eyes, wash immediately with water. If swallowed, do not induce vomiting: consult a doctor immediately taking with you the packaging of the detergent.
  • Seite 10: End Of Operation

    The machine is not intended to be connected to the potable water mains. If you want to connect the machine to the potable water mains, you must use a backflow prevention device type BA, in accordance with EN 12729. Connect the machine to the power supplies. STARTING-UP •...
  • Seite 11 CLEANING OF LANCE NOZZLE A clogging up in the nozzle causes a pump pressure which is too high. This is why cleaning is required immediately (Fig.11). 1. Stop the machine and disconnect the lance nozzle from the spray handle. 2. Clean the nozzle. IMPORTANT: The cleaning tool should only be used when the spray lance is detached! 3.
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE REMEDY The pump does not run The plug is damaged. Check the plug and fuses to see if when the switch is they are okay. pressed. There is insufficient voltage. Check the voltage. The pump is locked. Manually turn over the motor.
  • Seite 13: Technische Daten

    Produkt ist. Produkten, ist Ihr Reiniger Wie bei allen unseren von unserer Verpflichtung der Kundenzufriedenheit unterstützt. Technische Daten ELEKTRISCHER ANSCHLUSS PW 110 Versorgungsnetz / Frequenz 220 – 240 V / 50 Hz Leistungsbedarf 1700 W Sicherung 16 A Schutzart IPX5...
  • Seite 14: Verwendete Symbole Und Piktogramme

    Verwendete Symbole und Piktogramme Einige der nachstehend verwendeten Symbole können an diesem Gerät verwendet werden. Wir bitten Sie, sie wegen sicherem Betrieb zur Kenntnis zu nehmen und sich zu merken. Erklärung der verwendeten Symbole Geräteklasse II – siehe auch STROMANSCHLUSS Das Gerät ist für den Anschluss an das öffentliche Trinkwasserleitungsnetz nicht geeignet.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Alle Sicherheitsnormen und die Bedienungsanleitung sind zu lesen und angeführte Anweisungen einzuhalten, um bei der Verwendung des Hochdruckreinigers Unfälle oder potenziell gefährliche Situationen zu vermeiden. • Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten (einschl. Kinder), sowie von unerfahrenen und nicht eingewiesenen Personen verwendet werden, wenn diese von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person nicht beaufsichtigt werden.
  • Seite 16: Vor Der Verwendung

    • Überprüfen. ob sich das Gerät in gutem Zustand befindet. Funktioniert der Hochdruckreiniger nicht ordnungsgemäß, ihn von einem spezialisierten Techniker überprüfen lassen. Sämtliche Wartungs- und Kontrolleingriffe sind von einem qualifizierten Elektriker durchzuführen. • Das unter Druck aus der Düse strömende Wasser erzeugt einen Rückschlag auf dem Griff der Wasserpistole.
  • Seite 17: Verwendung Des Reinigungsmittels

    VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS Die Anweisungen und Hinweise auf den Schildern der verwendeten Reinigungsmittel sorgfältig lesen und diese außer Reichweite von Kindern bewahren. Beim Kontakt mit Augen sofort mit Wasser ausspülen. Beim Verschlucken kein Erbrechen hervorrufen; sofort einen Arzt aufsuchen und die Verpackung des Reinigungsmittels vorlegen. •...
  • Seite 18: Ordnungsgemässe Verwendung Des Hochdruckreinigers

    Das Gerät ist für den Anschluss an das öffentliche Trinkwasserleitungsnetz nicht geeignet. Beim Anschluss an das Trinkwasserleitungsnetz ist ein Wasseranschlusstrenner, Modell BA, gemäß der Norm EN 12729 zu verwenden (erhältlich bei dem Händler). Das Gerät an das Stromnetz anschließen. EINSCHALTEN •...
  • Seite 19: Umweltschutz - Geräteentsorgung

    DÜSENREINIGUNG Beim Verstopfen der Düse steigt der Druck in der Pumpe zu hoch. Daher ist sie sofort zu reinigen (Abb. 11). 1. Das Gerät abschalten und die Düse von der Wasserpistole demontieren. 2. Die Düse reinigen. WICHTIGER HINWEIS: Die Reinigungsnadel für die Düse kann erst nach der Düsendemontage verwendet werden! 3.
  • Seite 20: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG STÖRUNG URSACHE LÖSUNG Die Pumpe startet beim Beschädigter Stecker Stecker und Sicherungen auf betätigten Schalter nicht. ordnungsgemäßen Zustand überprüfen Zu niedrige Spannung Spannung überprüfen Pumpe ist blockiert Motor manuell drehen Thermoschutzschalter des Motors hat Motor auskühlen lassen ausgelöst Die Pumpe funktioniert, der Verstopfter Eingangsfilter Filter Reinigen Druck wird jedoch nicht...
  • Seite 21: Technické Údaje

    že jste si koupil pohodlný, efektivní a kvalitní výrobek. Stejně jako u všech našich výrobků, je Vaše myčka podpořena našim závazkem na spokojenost zákazníka. Technické údaje ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ PW 110 Napájecí síť / kmitočet 220 – 240 V / 50 Hz Příkon 1700 W Jištění...
  • Seite 22 Poznámka: Ilustrace a specifikace uvedené v tomto návodu nejsou závazné a mohou se od dodaného výrobku lišit. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění změn ve smyslu dalšího vývoje bez předchozího upozornění.
  • Seite 23 Použité symboly a piktogramy Některé z následujících symbolů mohou být použity na tomto zařízení. Prosím, prostudujte si je a zapamatujte pro bezpečný provoz. Význam použitých symbolů Zařízení třídy II – viz také PŘIPOJENÍ K NAPÁJECÍ SÍTI Zařízení není přizpůsobené pro připojení k vodovodní síti pitné vody. UPOZORNĚNÍ: Nesměrujte proud vody na osoby, zvířata, elektrická...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Je nutné si přečíst všechny bezpečnostní normy a návod k použití a řídit se poskytnutými pokyny, abyste při používání vysokotlakého čističe předešli nehodám nebo potenciálně nebezpečným situacím. • Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi anebo nezkušené...
  • Seite 25: Před Použitím

    • Vysokotlaká voda proudící z trysky vytváří zpětný ráz na rukojeť hydropistole. Stoupněte si tedy na pevný povrch a pevně uchopte rukojeť. Chraňte se před možnými vystřelenými předměty (vymrštěnými účinkem vysokého tlaku). • Proud vysokotlaké vody může poškodit pneumatiky a komponenty vozidel. Udržujte minimální vzdálenost 30 cm od čištěného objektu.
  • Seite 26 POUŽÍVÁNÍ ČISTICÍHO PROSTŘEDKU Pozorně si přečtěte nařízení a upozornění uvedená na štítcích použitých čisticích prostředků a uschovejte je na bezpečném místě mimo dosah dětí. V případě kontaktu s očima je okamžitě propláchněte vodou. V případě požití nevyvolávejte zvracení; okamžitě vyhledejte lékaře a vezměte si s sebou obal čisticího prostředku. •...
  • Seite 27 Zařízení není určené k připojení do vodovodní sítě pitné vody. Jestliže chcete připojit zařízení do sítě pitné vody, měl byste použít odpojovač přívodu vody, model BA, v souladu s normou EN 12729 (můžete ho zakoupit u Vašeho prodejce). Připojte zařízení k elektrické síti. SPUŠTĚNÍ...
  • Seite 28 ČIŠTĚNÍ TRYSKY V případě ucpání trysky dojde k přílišnému nárůstu tlaku v čerpadle. Z tohoto důvodu ji musíte okamžitě vyčistit (obr.11). 4. Zastavte zařízení a odmontujte trysku z hydropistole. 5. Umyjte trysku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jehlu pro čištění trysky můžete použít až po demontáži trysky! 6.
  • Seite 29: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Při stisknutí spínače se Poškozená vidlice Zkontrolujte vidlici a pojistky a nezapne čerpadlo. ujistěte se, že jsou v dobrém stavu Nedostatečné napětí Zkontrolujte napětí Čerpadlo je blokováno Ručně otáčejte motorem Došlo k zásahu tepelného jističe Nechte motor vychladnout motoru Čerpadlo funguje, ale...
  • Seite 30 že ste si kúpil pohodlný, efektívny a kvalitný výrobok. Rovnako ako u všetkých našich výrobkov, je Vaša umývačka podporená naším záväzkom na spokojnosť zákazníka. Technické údaje ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE PW 110 Napájacia sieť / kmitočet 220 – 240 V / 50 Hz Príkon...
  • Seite 31 Použité symboly a piktogramy Niektoré z nasledujúcich symbolov môžu byť použité na tomto zariadení. Prosím, preštudujte si ich a zapamätajte pre bezpečnú prevádzku. Význam použitých symbolov Zariadenie triedy II – viď tiež PRIPOJENIE K NAPÁJACEJ SIETI Zariadenie nie je prispôsobené pre pripojenie k vodovodnej sieti pitnej vody.
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Je nutné si prečítať všetky bezpečnostné normy a návod na použitie a riadiť sa poskytnutými pokynmi, aby ste pri používaní vysokotlakového čističa predišli nehodám alebo potenciálne nebezpečným situáciám. • Toto zariadenie nie je určené k tomu, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo neskúsené...
  • Seite 33: Pred Použitím

    • Vysokotlaková voda prúdiaca z trysky vytvára spätný ráz na rukoväť hydropištole. Postavte sa teda na pevný povrch a pevne uchopte rukoväť. Chráňte sa pred možnými vystrelenými predmetmi (vymrštenými účinkom vysokého tlaku). • Prúd vysokotlakovej vody môže poškodiť pneumatiky a komponenty vozidiel. Udržiavajte minimálnu vzdialenosť...
  • Seite 34 POUŽÍVANIE ČISTIACEHO PROSTRIEDKU Pozorne si prečítajte nariadenia a upozornenia uvedené na štítkoch použitých čistiacich prostriedkov a uschovajte ich na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. V prípade kontaktu s očami ich okamžite prepláchnite vodou. V prípade požitia nevyvolávajte zvracanie; okamžite vyhľadajte lekára a vezmite si so sebou obal čistiaceho prostriedku. •...
  • Seite 35 Ak chcete pripojiť zariadenie do siete pitnej vody, mali by ste použiť odpojovač prívodu vody, model BA, v súlade s normou EN 12729 (môžete ho zakúpiť u Vášho predajcu). Pripojte zariadenie k elektrickej sieti. SPUSTENIE • Otvorte kohútik pre prívod vody. Uvoľnite poistku na rukoväti hydropištole a stlačte spúšťaciu páčku pre vypustenie vzduchu, ktorý...
  • Seite 36 ČISTENIE TRYSKY V prípade upchania trysky dôjde k prílišnému nárastu tlaku v čerpadle. Z tohto dôvodu ju musíte okamžite vyčistiť (obr.11). 1. Zastavte zariadenie a odmontujte trysku z hydropištole. 2. Umyte trysku. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ihlu na čistenie trysky môžete použiť až po demontáži trysky! 3.
  • Seite 37: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV ZÁVADA PRÍČINA RIEŠENIE Pri stlačení spínača sa Poškodená vidlica Skontrolujte vidlicu a poistky a nezapne čerpadlo. uistite sa, že sú v dobrom stave Nedostatočné napätie Skontrolujte napätie Čerpadlo je blokované Ručne otáčajte motorom Došlo k zásahu tepelného ističa Nechajte motor vychladnúť...
  • Seite 38: Ec Declaration Of Conformity

    201108, P.R. China, hereby declare under our sole responsibility that the product high-pressure cleaner Patriot PW 110 is in conformity with the relevant safety and health requirements of directives 2006/42/EC (Machinery directive), 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility), 2011/65/EU (RoHS directive) and 2000/14/EC (Noise directive) including amendments.
  • Seite 39: Es Vyhlásenie O Zhode

    My, Shanghai Yili Electric Co., Ltd., No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai 201108, P.R. China, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že výrobek vysokotlaký čistič Patriot PW 110, na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnic 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2014/30/EU (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě), 2011/65/EU (Směrnice RoHS) a 2000/14/ES (Směrnice o hluku) včetně...
  • Seite 40 Shanghai Yili Electric Co., Ltd., No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai 201108, P.R. China...

Inhaltsverzeichnis