Herunterladen Diese Seite drucken

Rheumaliga Schweiz 5120 Gebrauchsanweisung

Wischmopp mit rollwagen

Werbung

Deutsch: Gebrauchsanweisung zu Art.-Nr. 5120 –
Français: Instructions d'utilisation de l'art. 5120 –
Italiano:
Wischmopp mit Rollwagen
Balai à franges avec chariot
Istruzioni d'uso per l'art. n. 5120 –
Lavapavimenti a frange con carrello

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rheumaliga Schweiz 5120

  • Seite 1 Deutsch: Gebrauchsanweisung zu Art.-Nr. 5120 – Wischmopp mit Rollwagen Français: Instructions d’utilisation de l’art. 5120 – Balai à franges avec chariot Istruzioni d’uso per l’art. n. 5120 – Italiano: Lavapavimenti a frange con carrello...
  • Seite 2 Grazie di cuore per aver scelto un prodotto della Lega svizzera contro il reumatismo. Ci auguriamo che possa esserle di aiuto. Rheumaliga Schweiz · Josefstrasse 92 · 8005 Zürich Telefon 044 487 40 00 · Bestellungen 044 487 40 10 E-mail shop@rheumaliga.ch · www.rheumaliga-shop.ch...
  • Seite 3 Lieferumfang ∙ ∙ Étendue de la livraison Volume di consegna Eimer mit Schleudersieb Seau avec égouttoire Secchio con strizzatore a centrifiga Rollen Roulettes Ruote Wischmopp aus Mikrofaser Balai à franges en microfibres Mocio in microfibra...
  • Seite 4 Unterteller Pied de nettoyage Disco di lavaggio Teleskopstiel Manche téléscopique Manico telescopico...
  • Seite 5 Montage ∙ ∙ Montage Montaggio Führen Sie die Montage auf einem Tisch aus, um den Rücken zu schonen. Effectuer le montage sur une table pour ménager le dos. Eseguire il montaggio su un tavolo per non affaticare la schiena. Die Rollen auf den Wagen aufstecken.
  • Seite 6 Unterteller auf den Wischmopp drücken und einklicken. Placer le pied de nettoyage sur la tête de nettoyage et appuyer pour le clipser. Premere il disco di lavaggio contro il mocio fino allo scatto. Teleskopstiel am Wischkopf befestigen. Fixer le manche télescopique sur le balai.
  • Seite 7 Anwendungshinweise ∙ Conseils d’utilisation ∙ Istruzioni per l’uso Wischkopf in das Wasser eintauchen. Plonger le balai dans l’eau. Immergere la testina nell’acqua. Wischkopf in das Schleudersieb setzen. Placer le balai dans l’égouttoir. Collocare la testina nello strizzatore a centrifuga.
  • Seite 8 Kipphebel öffnen, damit der Schleudervorgang ausgeführt werden kann. Durch Herunterdrücken des Stiels beginnt der Wischkopf zu rotieren und das Wasser wird ausgeschleudert. Solange wiederholen, bis die gewünschte Feuchtigkeit erreicht ist. Ouvrir le levier à bascule pour permettre l’essorage. La rotation est lancée par une pression sur le manche et l’eau est expulsée.
  • Seite 9 Vor dem Schliessen des Kipphebels die Länge des Stiels so einstellen, dass der Boden mit geradem Rücken gewischt werden kann. Avant de refermer le levier à bascule, régler la longueur du manche de sorte à pouvoir nettoyer le sol en gardant le dos droit.
  • Seite 10 Zum Lösen des Wischmopps: Mit beiden Füssen auf die Fransen des Wischmopps stehen und den Stiel ruckartig nach oben ziehen. Der Mopp kann bei 60°C gewaschen werden. Retirer la tête de nettoyage : retenir les franges du balai avec les deux pieds et tirer le manche vers le haut par à-coups.