Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
haier.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CANDY HOOVER Haier XIB6B2D3FB

  • Seite 1 User Manual CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy haier.com...
  • Seite 3 Istruzioni per l'uso LAVASTOVIGLIE Bedienungsanleitung SPÜLMASCHINEN User Instructions DISHWASHERS Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommario NORME GENERALI DI SICUREZZA ALIMENTAZIONE IDRICA CARICARE IL SALE REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE (SOLO NEI MODELLI DOVE È PRESENTE) CARICAMENTO PIATTI INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA CARICAMENTO DETERSIVO TIPI DI DETERSIVO CARICAMENTO DEL BRILLANTANTE PULIZIA DEI FILTRI SUGGERIMENTI PRATICI PULIZIA E MANUTENZIONE DESCRIZIONE DEI COMANDI DATI TECNICI...
  • Seite 5 Si raccomanda di controllare che al momento Grazie per aver scelto questo prodotto. della consegna la macchina sia dotata di Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale libretto di istruzioni, certificato di garanzia, per te e la miglior gamma completa di indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza elettrodomestici per la vita di tutti i giorni energetica.
  • Seite 6: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e • simili come per esempio: - aree di ristoro di negozi, uffici altri ambienti di lavoro; - negli agriturismi; - dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; - nei bed &...
  • Seite 7 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere • sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per •...
  • Seite 8 ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere alimentato tramite • un dispositivo di commutazione esterno, come un temporizzatore, connesso ad un circuito che viene regolarmente acceso e spento. Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della • lavastoviglie, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per •...
  • Seite 9 Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto. INSTALLAZIONE Rimuovere tutti gli elementi che compongono l’imballaggio. •...
  • Seite 10: Alimentazione Idrica

    ALIMENTAZIONE IDRICA L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati. I tubi di carico e scarico possono essere • orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
  • Seite 11: Sicurezze Idrauliche

    SICUREZZE IDRAULICHE AQUASTOP (fig. 4): • dispositivo posizionato sul tubo di carico che Tutte le lavastoviglie sono dotate di un blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa caso in cui l'acqua superi il normale livello, a nella finestrella "A"...
  • Seite 12 COLLEGAMENTO ALLO SCARICO D’ACQUA L'estremità ricurva del tubo di scarico può • essere appoggiata al bordo di un lavello, ma Infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza • non deve rimanere immersa nell'acqua, per creare pieghe (fig. 6). evitare il risucchio nell'apparecchio durante il Lo scarico fisso deve avere il diametro interno •...
  • Seite 13: Caricare Il Sale

    CARICARE IL SALE (vedere figura di riferimento "A" - "A1") La comparsa di macchie biancastre sulle Dopo ogni rifornimento sale, • stoviglie è generalmente un indice importante È NECESSARIO far eseguire alla macchina un di mancanza del sale. ciclo di lavaggio completo, oppure...
  • Seite 14: Regolazione Del Cesto Superiore

    REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE (SOLO NEI MODELLI DOVE È PRESENTE) Tipo "B": (solo nei modelli dove è presente): Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 • 1. Estrarre il cesto superiore; cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo dopo aver spostato quello superiore nella verso l’alto (fig.
  • Seite 15: Caricamento Piatti

    CARICAMENTO PIATTI UTILIZZO DEL CESTO SUPERIORE Il cesto superiore è dotato di supporti mobili • agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. Nella posizione abbassata (A-A1) i supporti • servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice.
  • Seite 16 CESTO POSATE (Solo nei modelli dove è presente) La parte superiore del cesto porta posate può essere rimossa, così da poter offrire diverse possibilità di carico (fig.5). Figura 3 Un carico standard giornaliero è rappresentato nella fig.4 Figura 5 ATTENZIONE Coltelli e altri utensili con l'estremità...
  • Seite 17 UTILIZZO DEL TERZO CESTO In caso di necessità è possibile far scorrere o (Solo nei modelli dove è presente) rimuovere i ripiani laterali del terzo cesto fig.7 in modo da creare spazio aggiuntivo nel cesto Utilizzare il terzo cesto per caricare le posate, superiore per oggetti ingombranti come ad come da immagine (fig.6).
  • Seite 18: Informazione Per I Laboratori Di Prova

    INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Seite 19: Caricamento Detersivo

    CARICAMENTO DETERSIVO (vedere figura di riferimento "A" - "A2") IL DETERSIVO Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.
  • Seite 20: Tipi Di Detersivo

    TIPI DI DETERSIVO DETERSIVI IN PASTIGLIE L’efficacia dei prodotti che rendono non • I detersivi in pastiglie di differenti produttori si necessario l’utilizzo del sale dipende dalla sciolgono a velocità diverse, quindi nei durezza dell’acqua alimentazione programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero dell’apparecchio.
  • Seite 21: Caricamento Del Brillantante

    CARICAMENTO DEL BRILLANTANTE (vedere figura di riferimento "A" - "A3") IL BRILLANTANTE. Questo additivo, viene immesso fig."A"- "A3" automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. CARICARE IL BRILLANTANTE. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig.
  • Seite 22: Pulizia Dei Filtri

    PULIZIA DEI FILTRI (vedi figura di riferimento "A" - "A4") Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Seite 23: Suggerimenti Pratici

    SUGGERIMENTI PRATICI CONSIGLI PER OTTENERE OTTIMI Nel caso si volesse lavare a pieno carico, • RISULTATI DI LAVAGGIO. riponete le stoviglie nella macchina appena Prima di disporre le stoviglie nella macchina, terminati i pasti, sistemandole in più riprese, • asportare i residui di cibo (ossicini, lische, effettuando eventualmente il programma avanzi di carne o verdure, residui di caffè, AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE (vedi figura di riferimento "A" - "A5") Una corretta cura dell’elettrodomestico può 3) al termine dell'operazione, rimettere i bracci prolungarne il ciclo di vita. lavanti nella identica posizione, ricordando PULIZIA ESTERNA DELL’APPARECCHIO per quello superiore di portare in posizione il Scollegare la macchina dalla rete elettrica fermo e di avvitare a fondo •...
  • Seite 25 DOPO L’USO. Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 1.
  • Seite 26: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "START"/"RESET" Pulsante "ON/OFF" Spia “ADDISH” Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI / ARRUOLAMENTO Wi-Fi “ Spia “OPEN DOOR” Pulsante "PARTENZA RITARDATA" Spia “EXTRA DRY” Display Spia “Wi-Fi “ Pulsante opzione "EXTRA DRY " Pulsante opzione "OPEN DOOR" DATI TECNICI DIMENSIONI ACCOSTO INCASSO...
  • Seite 27: Selezione Dei Programmi E Funzioni Speciali

    SELEZIONE DEI PROGRAMMI E FUNZIONI SPECIALI TASTO ON/OFF Accensioni successive Per accendere e spegnere l’apparecchio • Aprire lo sportello. • premere tasto ON/OFF (per almeno Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa • 3 secondi). 3 sec, la macchina si accende e sul display Compare il programma "ECO"...
  • Seite 28: Annullamento Di Un Programma In Corso

    MODIFICA LINGUA IMPOSTATA ADDISH (POSSIBILITÀ DI AGGIUNGERE STOVIGLIE DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA) Premere contemporaneamente tasti • A programma avviato, la spia ADDISH accesa "START DELAY" e "EXTRA DRY" per 3 sec. indica la possibilità di aggiungere ancora delle Sul display apparirà la scritta "ENGLISH". •...
  • Seite 29: Fine Del Programma

    A questo punto sarà possibile impostare un attivano e disattivano mediante gli appositi tasti • nuovo programma attraverso tasto e la relativa accensione delle spie. "SELEZIONE PROGRAMMI". Il tasto opzione deve essere attivato dopo che ATTENZIONE avete scelto il programma di lavaggio. Prima di far partire un nuovo programma, è...
  • Seite 30 ATTENZIONE - Trascorso il tempo, il nome del programma Con questa opzione selezionata, non si deve in viene visualizzato singolo alcun modo impedire l'apertura della porta o scorrimento sul display e verrà visualizzato il forzarne la chiusura per non danneggiarne il tempo rimanente come "0:00h".
  • Seite 31 "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA-DRY" ATTIVAZIONE O ESCLUSIONE PROGRAMMA risulteranno accese. DEMO MODE: (programma dimostrativo da Pemendo i tasto "SELEZIONE PROGRAMMI" usare esclusivamente nei punti vendita) • sino a selezionare il parametro "INDICATORE Attivazione ACUSTICO". La regolazione del parametri si eseguirà, •...
  • Seite 32: Controllo Da Remoto (Wi-Fi)

    CONTROLLO DA REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato comparirà sul display la parola "EASY" per 5 min, tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da la spia Wi-Fi lampeggerà lentamente 3 volte e remoto della macchina tramite App. poi si spegnerà per 2 secondi. Sull’...
  • Seite 33 Senza ciclo in esecuzione: Con CONTROLLO REMOTO attivato e ciclo in • La spia "Wi-Fi" lampeggerà lentamente e sul eseguzione, spegnendo riaccendendo display compare la scritta "CONTROLLO l’elettrodomestico tramite il tasto ON/OFF (o REMOTO OFF". per mancanza di corrente) il ciclo prosegue dal punto di interruzione.
  • Seite 34: Legenda Programmi

    LEGENDA PROGRAMMI PROGRAMMA DESCRIZIONE Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Ciclo ad azione combinata di getti d'acqua e vapore. STEAM PLUS Efficace nello sciogliere ed eliminare sporco resistente e batteri, senza bisogno di pre-trattare pentole e stoviglie.
  • Seite 35 Opzioni Programma   STEAM PLUS   ULTRA SILENCE N.D. UNIVERSALE 50-60 145-160  AUTO SENSOR 45-55 115-125  CRISTALLI   RAPIDO 39' N.D. N.D. RAPIDO 29' N.D. N.D. N.D. PRELAVAGGIO N.D. N.D. N.D.  = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ...
  • Seite 36: Addolcitore Dell'acqua

    ADDOLCITORE DELL’ACQUA L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della vostra delle località, sali calcarei e minerali che si possono acqua, impostare il valore di decalcificazione nel depositare sulle stoviglie lasciando macchie e seguente modo: depositi biancastri.
  • Seite 37: Soluzione Dei Problemi E Garanzia

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Seite 38 SOLO MODELLI SENZA DISPLAY Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Seite 39 ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE 6. Nelle macchine Spegnere la macchina. elettroniche senza display: una o più spie Aprire il rubinetto. Rubinetto dell'acqua chiuso lampeggiano Reimpostare il ciclo. rapidamente Vedi cause 5 Controllare Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire perfettamente lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non...
  • Seite 40 Assistenza e Garanzia NOTA BENE: Qualora un inconveniente Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o alle condizioni e nei termini riportati sul una insufficiente sciacquatura, è necessario certificato di garanzia convenzionale inserito nel rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, prodotto.
  • Seite 41: Condizioni Ambientali

    CONDIZIONI AMBIENTALI Questo elettrodomestico è marcato i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura • conformemente alla Direttiva indifferenziata; Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da i RAEE devono essere consegnati ai Centri di • Apparecchiature Elettriche Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, Elettroniche (RAEE).
  • Seite 42 Zusammenfassung GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE WASSERANSCHLUSS EINFÜLLEN DES SALZES ANPASSEN DES OBEREN SPÜLKORBS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN.) GESCHIRR EINRÄUMEN INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS SPÜLMITTELEINFÜLLEN ARTEN VON GESCHIRRREINIGERN KLARSPÜLER EINFÜLLEN FILTER REINIGEN PRAKTISCHE HINWEISE REINIGUNG UND WARTUNG BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS TECHNISCHE DATEN PROGRAMMAUSWAHL UND BESONDERE FUNKTIONEN FERNSTEUERUNG (Wi-Fi) PROGRAMM-LEGENDE WASSERENTHÄRTER...
  • Seite 43 Überprüfen Sie bei der Lieferung des Geräts, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt ob dieses Handbuch, der Garantieschein, die entschieden haben. Kundendienstadresse Energie- Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und effizienzkennzeichnung beiliegen. Jedes das bestmögliche, vollständige Sortimentan Produkt einem einzigartigen...
  • Seite 44: Generelle Sicherheitshinweise

    GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den • haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B.: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Bed and Breakfast Einrichtungen. Eine andere Nutzung...
  • Seite 45: Elektrische Anschlüsse Und Sicherheitshinweise

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie • nicht an dem Gerät herumspielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe • des Gerätes aufhalten oder spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles •...
  • Seite 46: Gerät Darf Nicht

    Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Personen- und Sachschäden ab, die auf eine fehlende Erdung des Gerätes zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass der Geschirrspüler die Stromkabel nicht • zerquetscht. Generell sollte die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern • und/oder Verlängerungskabeln vermieden werden. ACHTUNG! Gerät darf...
  • Seite 47 Schalten Sie das Gerät im Falle von Störungen oder Fehlfunktionen • aus, ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie die Wasserzufuhr. Das Gerät darf in keiner Weise verändert oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten dürfen Kundendienst-Center durchgeführt werden und es dürfen nur Original-Ersatzteile eingebaut werden.
  • Seite 48: Wasseranschluss

    WASSERANSCHLUSS Das Gerät muss an die Wasserversorgung mit neuen Schläuchen angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. • Die Anordunung der Schläuche für den Zu- und Ablauf des Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen. Der Geschirrspüler kann nach Bedarf sowohl einem Kalt- auch...
  • Seite 49: Aquaprotect - Wasserschlauch Mit Schutzvorrichtung (Abb. 5)

    HYDRAULISCHE • AQUASTOP (Abb. 4): SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, der den Einfluss in den Schlauch verhindert, sobald Alle Spülmaschinen sind einer sich dessen Qualität verschlechtert; in diesem Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Fall erscheint eine rote Kennzeichnung in Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion Sichtfenster „A“...
  • Seite 50: Anschluss An Den Wasserablauf

    ANSCHLUSS AN DEN WASSERABLAUF Das gebogene Schlauchende kann auch am • Spülbeckenrand eingehängt werden. Achten Das Schlauchende in dem festen Ablauf • Sie darauf, dass der Schlauch nicht im Wasser befestigen. Der Schlauch darf nicht geknickt getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers werden, damit der Wasserablauf nicht beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Seite 51: Einfüllen Des Salzes

    EINFÜLLEN DES SALZES (siehe Abbildung „A“ - „A1“) Das Auftreten von weißen Flecken auf Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE • Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass einen kompletten Spülprogramm oder das der Salzbehälter neu aufgefüllt werden muss. Vorspül-Programm durchführen.
  • Seite 52: Geschirrkorb Auf Die Niedrigere Stufe Einstellen

    ANPASSEN DES OBEREN SPÜLKORBS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN.) Wenn regelmäßig Teller einem Geschirr, dessen Durchmesser • Durchmesser von 29 bis 32,5 cm verwendet übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den oberen werden, positionieren Sie (je nach Modell) den Spülkorb eingeräumt werden, oberen Spülkorb wie unten erläutert in der herausnehmbaren Stützteile können nicht mehr...
  • Seite 53: Geschirr Einräumen

    GESCHIRR EINRÄUMEN BELADEN DES OBEREN GESCHIRRKORBES Die klappbaren Geschirrablagen des oberen • Geschirrkorbes ermöglichen eine flexible Nutzung des Raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. Nach unten geklappt (A-A1), finden Tee- und • Kaffeetassen, lange Messer und Schöpfkellen auf ihnen Platz.
  • Seite 54 Die richtige und rationelle Bestückung der Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein optimales Spülergebnis. Unterkorb verfügt über einen Sicherheitsstop, der speziell im Fall der vollen Beladung dafür sorgt, dass der Korb nicht versehentlich Führungsschiene gezogen wird. Nachfüllen Regeneriersalzes und zur Reinigung des Filters ist es notwendig, dass der Korb vollständig aus dem Gerät genommen wird.
  • Seite 55: Beladen Der Dritter Geschirrkorbes

    BELADEN DER DRITTER GESCHIRRKORBES Bei Bedarf können die Seitenablagen des dritten (Nur bei ausgewählten Modellen enthalten) Korbes verschoben oder entfernt werden (Abb. 7), um zusätzlichen Platz im oberen Korb für Verwenden Sie den dritten Korb, um Besteck sperrige Gegenstände wie Weingläser zu einzuräumen, wie in der Abbildung gezeigt schaffen.
  • Seite 56: Informationen Für Normtests

    INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung Vergleichstests Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- Seriennummer Gerätes Matrikelschild an. DE 56...
  • Seite 57: Spülmittel Einfüllen

    SPÜLMITTELEINFÜLLEN (siehe Abbildung „A“ - „A2“) DAS SPÜLMITTEL WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da wichtige Bestandteile fehlen, für beste Spülergebnisse notwendig sind. Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten Betrieb der Spülmaschine. SPÜLMITTEL EINFÜLLEN Spülmittelbehälter befindet sich...
  • Seite 58: Arten Von Geschirrreinigern

    ARTEN VON GESCHIRRREINIGERN TABS Lesen Sie die Gebrauchshinweise des • Spülmittel Tablettenform Spülmittelherstellers sorgfältig durch und unterschiedlichen Herstellern lösen sich wenden Sie das Geschirrspülmittel genau so, unterschiedlich schnell auf. Als Folge davon wie dort angegeben ist; könnten manche Tabs Die Wirksamkeit von Geschirrspülmitteln, die •...
  • Seite 59: Klarspüler Einfüllen (Siehe Abbildung "A" - "A3")

    KLARSPÜLER EINFÜLLEN (siehe Abbildung „A“ - „A3“) DAS KLARSPÜLMITTEL Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Abb. „A“ - „A3“ Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male.
  • Seite 60: Filter Reinigen

    FILTER REINIGEN (siehe Abbildung „A“ - „A4“) Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Seite 61: Praktische Hinweise

    PRAKTISCHE HINWEISE HINWEISE ZUR OPTIMIERUNG DER Um zu sparen, sollte die Spülmaschine immer • SPÜLERGEBNISSE komplett befüllt werden, bevor gespült wird. Um optimale Spülresultate zu erhalten, sind Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in • erst die gröbsten Speisereste (z.B. Knochen, die Spülmaschine gefüllt, bis diese voll ist.
  • Seite 62: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG (siehe Abbildung „A“ - „A5“) richtige Wartung Pflege Ihres 3) Danach montieren beiden Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Sprüharme in das Gerät. Achten Sie beim verlängern. oberen Sprüharm darauf, dass er bis zur REINIGEN DER AUßENSEITE Stop-Position gedreht wird und schrauben Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 63: Längere Nichtbenutzung

    LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Es ist sehr wichtig, dass nach jedem Spülprogramm das Wasser abgedreht und die Spülmaschine über Ein/Aus-Taste ausgeschaltet wird. Wenn die Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende Vorgehen: 1. Um Fettreste zu entfernen, ein Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Spülmittel laufen lassen.
  • Seite 64: Beschreibung Des Bedienfelds

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Taste “STARTEN/ABBRECHEN“ EIN/AUS-Taste Leuchte “ADDISH “ Taste “PROGRAMMAUSWAHL / REGISTRIERUNG Wi-Fi” Leuchte "OPEN DOOR" Taste “EINSCHALTVERZÖGERUNG “ Leuchte “EXTRA DRY" ANZEIGE Leuchte “Wi-Fi “ Optionstaste "EXTRA DRY" Optionstaste "OPEN DOOR" TECHNISCHE DATEN GRÖSSE FREISTEHEND EINBAUMODELL DATEN DISPLAY SICHTBAR DISPLAY UNSICHTBAR ARBEITSPLATTE ARBEITSPLATTE...
  • Seite 65: Programmauswahl Und Besondere Funktionen

    PROGRAMMAUSWAHL UND BESONDERE FUNKTIONEN Das Programm „ECO“ oder das Programm, für EIN/AUS-Taste das Sie sich entschieden haben, wird auf dem Um das Gerät ein- und auszuschalten, • Display angezeigt und beim Einschalten des drücken Sie die EIN/AUS-Taste (mindestens 3 Geschirrspülers gespeichert. (Zum Speichern Sekunden lang).
  • Seite 66: Automatikprogramme

    Durch Drücken Tasten „OPEN verbleibende Zeit bis zum Programmende blinkt • DOOR/EXPRESS“ und „EXTRA DRY“ kann die auf dem Display. Schließen Sie die Tür, ohne eine gewünschte Sprache ausgewählt werden. Taste zu drücken. Drücken Taste „STARTEN/ • Öffnen Sie die Tür langsam und vorsichtig, um ABBRECHEN“, um die Sprachauswahl zu nicht durch Spritzwasser nass zu werden.
  • Seite 67: Programmende

    PROGRAMMENDE Wenn eine Option ausgewählt wird, die nicht Ein 5-Sekunden-Signal ertönt (falls nicht mit dem gewählten Programm kompatibel ist, stummgeschaltet) dreimal im Abstand von 30 blinkt die Optionsanzeige zuerst und erlischt Sekunden, um zu signalisieren, dass das dann. Programm beendet ist. „EXPRESS“-TASTE (nur bei einigen Modellen).
  • Seite 68 Drücken Sie die STARTEN/ABBRECHEN- • TASTE „EXTRA DRY“ Taste, um den Countdown zu starten. Das (Nur bei einigen Modellen). Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Mit dieser Option können Sie die höchste Programmende. Nach dem Countdown wird Effizienz beim Trocknen erreichen, indem Sie die das Programm automatisch gestartet.
  • Seite 69: Aktivieren Oder Deaktivieren

    Drücken Sie die Taste „PROGRAMMAUS- 1. Türe öffnen. • WAHL“, bis der Parameter „AKUSTISCHES 2. Gerät über die EIN/AUS-Taste anschalten. SIGNAL“ ausgewählt ist. 3. Drücken Sie fünf Sekunden lang gleichzeitig Das Anpassen der Parameter erfolgt durch die Tasten „PROGRAMMAUSWAHL“ und •...
  • Seite 70: Fernsteuerung (Wi-Fi)

    FERNSTEUERUNG (Wi-Fi) Dieses Gerät ist mit einer WiFi-Technologie Anzeigeleuchte beginnt, dreimal langsam zu ausgestattet, wodurch es über eine App blinken und geht dann zwei Sekunden lang aus. ferngesteuert werden kann. Geben Sie in der App das Passwort Ihres • WLANs zu Hause ein und schließen Sie den GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Vorgang ab.
  • Seite 71: Programmauswahl

    DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG Wird das Gerät mitten im Programm über die Um die dezentrale Bedienung zu deaktivieren, EIN-/AUS-Taste oder Folge eines • drücken "PROGRAMMAUSWAHL Stromausfalls aus und wieder eingeschaltet FERNBEDIENUNG“ erneut 3 Sekunden lang. und ist die FERNSTEUERUNG aktiviert, dann wird das Programm dort fortgesetzt, wo es Wenn kein Spülprogramm läuft: •...
  • Seite 72: Vorspülen

    PROGRAMM-LEGENDE PROGRAMM BESCHREIBUNG Programm für normal verschmutztes Geschirr (das effizienteste Programm, Energie- Wasserverbrauch für diese Art von Geschirr betrifft). Programm genormt nach EN 50242. Programm abwechselndem Einsatz Wasserstrahlen und Dampf. Wirksam beim Aufweichen STEAM PLUS und Entfernen von eingetrocknetem Schmutz und Bakterien, ohne dass Töpfe und Geschirr vorgespült werden müssen.
  • Seite 73 Optionen Programm   STEAM PLUS   ULTRA SILENCE K.A. UNIVERSAL 50-60 145-160  AUTO SENSOR 45-55 115-125  KRISTALL   RAPID 39' K.A. K.A. RAPID 29' K.A. K.A. K.A. VORSPÜLEN K.A. K.A. K.A.  = Spülmittel fürs Vorspülen hinzufügen ...
  • Seite 74: Einstellen Des Wasserenthärters

    WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und Mineralien, entsprechend des Härtegrades Ihres Wassers die sich als weiße Ablagerungen und Flecken auf wie folgt ein: dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine dieser Mineralien im Wasser, desto härter ist es.
  • Seite 75: Fehlerbehebung Und Garantie

    FEHLERBEHEBUNG UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum. FEHLERBERICHTE Modelle mit Display: Fehler werden als Buchstabe „E“, gefolgt von einer Zahl (z.B.
  • Seite 76: Nur Modelle Ohne Display

    NUR MODELLE OHNE DISPLAY Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Seite 77 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme drehen Gegenstände blockieren die sich hörbar nicht Überprüfen Sprüharme Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Eine Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen oder mehr...
  • Seite 78 FEHLER URSACHE LÖSUNG Salz und Klarspüler überprüfen und nachfüllen Bleibt das Problem 9. Geschirr hat weiße Das Wasser hat einen hohen weiterhin bestehen, kontaktieren Sie Flecken Härtegrad das technische Kundendienstzentrum Geschirr und Teller schlagen Eingeräumtes Geschirr erneut aneinander überprüfen 10. Geräusche beim Spülen Die rotierenden Sprüharme Eingeräumtes Geschirr erneut...
  • Seite 79 UMWELTBEDINGUNGEN Elektrische- und elektronische Altgeräte • Dieses Gerät ist entsprechend der (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder europäischen Richtlinie 2012/19/EU Haushaltsmüll behandelt werden. als elektrisches / elektronisches Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort • Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe Elektrische...
  • Seite 80 Summary GENERAL SAFETY RULES WATER CONNECTION LOADING THE SALT ADJUSTING THE UPPER BASKET (ONLY ON SOME MODELS) LOADING DISHES INFORMATION FOR TEST LABORATORIES LOADING THE DETERGENT TYPES OF DETERGENT LOADING THE RINSE AID CLEANING THE FILTERS PRACTICAL HINTS CLEANING AND MAINTENANCE DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL TECHNICAL DATA PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FEATURES...
  • Seite 81 Thank you for choosing this product. Please check that the appliance is delivered We are proud to offer the ideal product for you with this instruction manual, the warranty and the best complete range of home certificate, the service centre address and the appliances for your daily routine.
  • Seite 82: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES This appliance is intended to be used in household and similar • applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 83 If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Special cord • or assembly available from the manufactured or its service agent. Only use the hose-sets supplied with the appliance for the water • supply connection (do not reuse old hose-sets). Water pressure must be between 0.08 MPa and 0.8 MPa.
  • Seite 84 Do not pull on the power cord or appliance to unplug the machine. • Make sure there is no water inside the dishwasher before opening • the door. WARNING. Water may reach very high temperatures during the • wash cycle. Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).
  • Seite 85 INSTALLATION Remove all elements of the packaging. • WARNING. Keep packaging materials away from children. • Do not install or use the dishwasher if it is damaged. • Follow the instructions supplied with the product. • WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be •...
  • Seite 86: Water Connection

    WATER CONNECTION The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The inlet and drain hoses can be directed to • left or right. The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter than 60°C.
  • Seite 87 HYDRAULIC SAFETY DEVICES AQUASTOP (fig. 4): • A device located on the supply tube that stops All the dishwashers are equipped with an water flow if the tube deteriorates; in this case, overflow safety device which, if water a red mark will appear in the window "A" and the exceeds normal levels due to malfunctions, tube must be replaced.
  • Seite 88: Connecting The Outlet Hose

    CONNECTING THE OUTLET HOSE The hose can be hooked over the side of the • sink, but it must not be immersed in water, in The outlet hose should disharge into a • order to prevent water from being syphoned standpipe, making sure that there are no kinks back to the machine when this is in operation (fig.
  • Seite 89: Loading The Salt

    LOADING THE SALT (see reference figure "A" - "A1") The appearance of white stains on dishes is After loading the salt, YOU MUST run a • generally a warning sign that the salt container complete washing cycle, or the PRE- needs filling.
  • Seite 90: Adjusting The Upper Basket (Only On Some Models)

    ADJUSTING THE UPPER BASKET (ONLY ON SOME MODELS) If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly used, Type "B": (only on some models) • load them onto the lower basket after the 1. Remove the upper basket; upper basket has been placed in its upper 2.
  • Seite 91: Loading Dishes

    LOADING DISHES USING THE UPPER BASKET USING THE LOWER BASKET The upper basket is provided with mobile racks Saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, • • hooked to the sides of the basket, which can lids, serving dishes, dinner plates and soup be regulated into 4 positions.
  • Seite 92: Cutlery Basket

    A standard daily load is represented in fig. 4. USING THE THIRD BASKET (Only on some models) Use the third basket to load the cutlery, as shown in the image (fig.6). Load the knives with the cutting side down. Figure 4 Figure 6 Please load the dishwasher sensibly to ensure If necessary, the side shelves of the third basket...
  • Seite 93: Information For Test Laboratories

    INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES Please ask information required for comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). EN 93...
  • Seite 94: Loading The Detergent

    LOADING THE DETERGENT (see reference figure "A" - "A2") THE DETERGENT It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid, gel or tablet form. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher, and stop the dishwasher from working correctly.
  • Seite 95: Types Of Detergent

    TYPES OF DETERGENT DETERGENT TABLETS If when using this type of product, you don't Detergent tablets of different manufacturers get satisfactory washing results, please dissolve at different speeds, for this reason, contact the detergent manufacturer. during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they In certain circumstances use of combined are not completely dissolved.
  • Seite 96: Loading The Rinse Aid

    LOADING THE RINSE AID (see reference figure "A" - "A3") THE RINSE AID The rinse aid, which is automatically released fig."A" - "A3" during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. FILLING THE RINSE AID CONTAINER.
  • Seite 97: Cleaning The Filters

    CLEANING THE FILTERS (see reference figure "A" - "A4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C.
  • Seite 98: Practical Hints

    PRACTICAL HINTS HOW TO GET REALLY GOOD WASH If the dishes are not very dirty or if the baskets • RESULTS are not very full select an ECONOMY Before placing the dishes in the dishwasher, programme, following the instructions in the •...
  • Seite 99: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE (see reference figure "A" - "A5") Looking after your appliance correctly can Both the door lining and the tank lining are in • extend its lifespan. stainless steel; however, should spots caused by oxidation occur, this is probably due to a CLEANING THE APPLIANCE’S EXTERIOR high level of iron salts presents in the water.
  • Seite 100 WHEN CYCLE IS FINISHED After every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1.
  • Seite 101: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "START/RESET" button ON/OFF Button “ADDISH“ light "PROGRAMME SELECTION / ENROLMENT Wi-Fi“ button "OPEN DOOR" light "DELAY START" button “EXTRA DRY" light DISPLAY “Wi-Fi“ light “EXTRA DRY" option button "OPEN DOOR" option button TECHNICAL DATA SIZE FREE-STANDING BUILT-IN DATA...
  • Seite 102: Programme Selection And Special Features

    PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FEATURES programme or the programme you have ON/OFF BUTTON decided to use will appear on the display, saving To turn the appliance on and off, press the • it when the dishwasher is switched on. (To save ON/OFF button (for at least 3 seconds).
  • Seite 103: Automatic Programmes

    "AUTOMATIC" PROGRAMMES WARNING (Only on some models) If you open the door during the drying cycle, an intermittent audio signal advises you that Models with Smart Loading Sensor the drying cycle has not yet finished. The “AUTO SENSOR”, programme, thanks to an algorithm that analyses the degree of dirtiness PROGRAMME INTERRUPTION of the dishes in real time, automatically sets the...
  • Seite 104: "Delay Start" Button

    POWER WASH (Only on some models) "OPEN DOOR" BUTTON (AUTOMATIC In some programmes (see table of programmes), the DOOR OPENING) (only on some models). third washing arm, positioned at the bottom of This option enables a special device that opens the dishwasher POWER WASH, will also be the door by a few centimetres during or at the enabled.
  • Seite 105 Turn on the dishwasher by pressing the ACTIVATION/MUTED END-OF-PROGRAMME • "ON/OFF" button for about 3 sec. SIGNAL Select the washing programme. • You can deactivate turning on and off of the Press the " DELAY START button ("0:30" will • audio signal as follows (the default setting is appear on the display).
  • Seite 106 from "MEMO MODE ON" to "MEMO MODE Disabling "Demo mode" OFF" and vice versa. WARNING Switch off the dishwasher by pressing the • Once installed, if the appliance works "ON/OFF" button for 3 secs to confirm the correctly but the wash cycle does not start new setting.
  • Seite 107: Remote Control (Wi-Fi)

    REMOTE CONTROL (Wi-Fi) This appliance is equipped with Wi-Fi technology flash slowly 3 times and then turn off for 2 that allows the machine to be remote controlled seconds. via an app. Enter the password of your home Wi-Fi • network in the App and complete the APPLIANCE PAIRING (ON APP) procedure.
  • Seite 108 When no cycle is under way: If the appliance is switched off and then on • The Wi-Fi indicator light will start to flash again - either via the ON/OFF button or as a slowly and the message "REMOTE result of a power failure - when REMOTE CONTROL OFF"...
  • Seite 109: Programme Legend

    PROGRAMME LEGEND PROGRAMME DESCRIPTION Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Cycle with alternated action of water jets and steam. STEAM PLUS Effective in softening and removing dried up soil and bacteria, with no need to pre-wash pots and dishes.
  • Seite 110 Options Programme   STEAM PLUS   ULTRA SILENCE UNIVERSAL 50-60 145-160  AUTO SENSOR 45-55 115-125  GLASSWARE   RAPID 39' RAPID 29' PREWASH  = Add detergent for prewash  = "IMPULSE" Programmes *= only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Seite 111: Water Softener Unit

    WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, water Regulate the setting of your water softener unit contains varying amounts of limestone and according to the degree of hardness of your minerals which are deposited on the dishes water, as follows: leaving whitish stains and marks.
  • Seite 112: Troubleshooting And Warranty

    TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"...
  • Seite 113: Other Faults

    ONLY MODELS WITHOUT A DISPLAY If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Seite 114 FAULTS CAUSE SOLUTION 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance. Turn on the display: one or more Water supply tap turned off tap. Re-set the cycle. indicator lights flashing quickly Check See point 5 Bottom of saucepans have not been Burnt on food remains must be soaked washed well before putting pans in dishwasher...
  • Seite 115 N.B.: Should any of the above situations result in Assistance and Warranty a bad wash performance or insufficient rinsing, The product is guaranteed under the law, and remove dirt deposits from the dishes by hand under the terms and conditions stated on the since the final drying cycle hardens the dirt, warranty certificate included with the product.
  • Seite 116: Environmental Conditions

    ENVIRONMENTAL CONDITIONS This appliance is marked a cording to WEEE should not be treated as household • the European directive 2012/19/EU waste; on Waste Electrical and Electronic WEEE should be handed over to the relevant • Equipment (WEEE). collection points managed by the municipality or by registered companies.
  • Seite 117 Table des matières RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BRANCHEMENT HYDRAULIQUE CHARGEMENT DU SEL RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) REMPLISSAGE DU LAVE-VAISSELLE INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE TYPES DE DÉTERGENTS REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE NETTOYAGE DES FILTRES CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Seite 118 Merci d'avoir choisi ce produit. Veuillez vous assurer l’appareil Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour électroménager est livré avec cette notice vous et la meilleure gamme complète d’instructions, le certificat de garantie, d’électroménagers pour votre routine l’adresse du centre d’assistance et l’étiquette- quotidienne.
  • Seite 119: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans • ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - exploitations agricoles ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;...
  • Seite 120 Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas • avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien • être sous surveillance de manière continue. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé •...
  • Seite 121 L'utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges • est déconseillée. ATTENTION. L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif • de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni raccordé à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un fournisseur. Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du lave-vaisselle, •...
  • Seite 122 S’il s’avère nécessaire de déplacer la machine après avoir enlevé • l'emballage, ne pas essayer de la soulever par le bas de la porte. Ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en tenant le dessus. En apposant un marquage sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que ce produit est totalement conforme à...
  • Seite 123: Branchement Hydraulique

    BRANCHEMENT HYDRAULIQUE L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. • Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Le lave-vaisselle peut-être relié...
  • Seite 124 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ HYDRAULIQUE • AQUASTOP (fig. 4): un dispositif situé dans le tube d’alimentation Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un qui interrompt le débit d’eau si le tube s’abîme. dispositif de sécurité anti-débordement qui, si Dans ce cas-là, une marque rouge apparaîtra l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dans la fenêtre «A»...
  • Seite 125 RACCORDEMENT À LA VIDANGE du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente. Pour la vidange, introduire le tuyau dans • L'extrémité recourbée du tuyau de vidange • l'installation de vidange, en prenant soin de ne peut être accrochée au bord d'un évier, mais pas le plier car l'écoulement des eaux s'en ne doit pas rester immergée, pour éviter le trouverait perturbé...
  • Seite 126: Chargement Du Sel

    CHARGEMENT DU SEL (voir figure de référence "A" - "A1") L’apparition de taches blanches sur la vaisselle Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer • est généralement un signe qui permet savoir un cycle de lavage complet ou le programme que le sel est manquant.
  • Seite 127: Réglage Du Panier Supérieur (Uniquement Sur Certains Modèles)

    RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) Si vous utilisez régulièrement des assiettes * Dans les modèles équipés d’un troisième • d’un diamètre compris entre 29 cm et 32,5 cm, panier, les plats mesurant plus de 14 cm de placez-les dans le panier inférieur après avoir diamètre ne peuvent plus être rangés dans le placé...
  • Seite 128: Remplissage Du Lave-Vaisselle

    REMPLISSAGE DU LAVE-VAISSELLE UTILISATION DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est pourvu de supports • mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. Sur la position basse (A-A1) les supports • servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches.
  • Seite 129: Panier À Couverts

    Le panier inférieur possède un dispositif d’arrêt automatique permettant extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L’extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l’entretien ordinaire de la machine.
  • Seite 130 Fig. 6. Si nécessaire, il est possible de faire glisser ou d’enlever les supports latéraux du troisième panier (fig. 7), afin d’obtenir davantage de place dans le panier supérieur pour les objets plus volumineux comme les verres à vin. Fig. 7. FR 130...
  • Seite 131: Information Pour Les Essais En Laboratoire

    INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave- vaisselle (cf.
  • Seite 132: Chargement Du Produit De Lavage

    CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE (voir figure de référence "A" - "A2") LE PRODUIT DE LAVAGE Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Les lessives non adaptées (comme cettes pour le lavage à...
  • Seite 133: Types De Détergents

    TYPES DE DÉTERGENTS PRODUITS DE LAVAGE EN TABLETTES de performance donnée sur l’emballage du Les produits de lavage en tablettes des produit lessiviel. différents producteurs se dissolvent à des Si l’utilisation de ce type de produits ne donne vitesses différentes. Donc dans les programmes pas de résultats de lavage satisfaisants, rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas s’adresser au producteur du produit de lavage.
  • Seite 134: Remplissage Du Produit De Rinçage

    REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (voir figure de référence "A" - "A3") LE PRODUIT DE RINÇAGE Cet additif qui est introduit automatiquement à fig."A" - "A3" la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres.
  • Seite 135: Nettoyage Des Filtres

    NETTOYAGE DES FILTRES (voir figure de référence "A" - "A4") Le système de filtrage (fig. A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait;...
  • Seite 136: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES QUE FAIRE POUR AVOIR D'EXCELLENTS Au cas où l'on voudrait laver à pleine charge, • RÉSULTATS DE LAVAGE ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle dès Avant de ranger la vaisselle dans la machine, que le repas est terminé et en effectuant •...
  • Seite 137: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (voir figure de référence "A" - "A5") Un entretien approprié de votre appareil peut 2) Passez le bras de lavage sous un robinet prolonger sa durée de vie. d’eau pour éliminer toute saleté. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL N’utilisez pas des outils qui peuvent Débranchez la machine de l’alimentation déformer les gicleurs.
  • Seite 138: Apres L'utilisation

    APRES L'UTILISATION Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes: 1.
  • Seite 139: Description Du Panneau De Commande

    DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Bouton “ DÉPART/ANNUL “ Bouton “MARCHE/ARRÊT” Voyant “ ADDISH ” Bouton “SÉLECTION DU PROGRAMME / INSCRIPTION Wi-Fi “ Voyant " OPEN DOOR " Bouton “DÉMARRAGE DIFFÉRÉ“ Voyant “ EXTRA SEC " Écran Voyant “ Wi-Fi “ Bouton d’option “EXTRA SEC“...
  • Seite 140: Choix Du Programme Et Fonctions Spéciales

    CHOIX DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES Maintenez bouton MARCHE/ARRÊT • BOUTON MARCHE/ARRÊT enfoncé pendant environ 3 secondes pour Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez sur • allumer la machine et le programme "ÉCO" ou le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au le programme que vous avez décidé d'utiliser moins 3 secondes).
  • Seite 141 CHANGER LA LANGUE voyant ADDISH est allumé. L'appareil s'arrête Appuyez sur les boutons "DÉMARRAGE automatiquement et le temps restant jusqu’à la • DIFFÉRÉ" et "EXTRA SEC" simultanément fin du cycle clignote à l’écran. Fermez la porte pendant 3 secondes. sans appuyer sur aucun bouton. "ENGLISH"...
  • Seite 142: Fin Du Programme

    FIN DU PROGRAMME Si une option sélectionnée n'est pas compatible Un signal sonore de 5 secondes retentit (si le son avec le programme sélectionné, le voyant de n’est pas coupé) à 3 reprises avec des intervalles l'option clignote d'abord, puis s'éteint. de 30 secondes pour indiquer que le programme BOUTON "EXPRESS"...
  • Seite 143 programme. À la fin du compte-à-rebours, le BOUTON "EXTRA SEC" programme démarrera automatiquement. (uniquement sur certains modèles). Cette option vous permet d’obtenir la plus Si le démarrage différé n'est pas confirmé en grande efficacité de séchage, en augmentant la appuyant sur le bouton "DÉPART/ANNUL", au température de l’eau de lavage durant la bout d’environ 10 secondes, le démarrage dernière phase du cycle de lavage.
  • Seite 144 DOOR/EXPRESS" et "EXTRA SEC" pour ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU MODE modifier la valeur de OUI à NON et vice-versa. DÉMO (à utiliser exclusivement dans les Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le magasins) • bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant Activation secondes pour valider nouvelle configuration.
  • Seite 145: Contrôle À Distance (Wi-Fi)

    CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi Dans les 60 secondes qui suivent, appuyez sur • qui permet de contrôler la machine à distance via la touche « DÉPART DIFFÉRÉ » et maintenez- une appli. la enfoncée pendant 3 secondes.
  • Seite 146 DÉSACTIVATION DE LA CONTRÔLE À Si l’appareil est éteint puis rallumé - via le DISTANCE bouton “MARCHE/ARRÊT” ou suite à une panne de courant - lorsque le CONTRÔLE À Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à • DISTANCE est activé et qu’un cycle de lavage nouveau sur “SÉLECTION DU PROGRAMME / est en cours, le cycle reprendra à...
  • Seite 147: Légende Des Programmes

    LÉGENDE DES PROGRAMMES PROGRAMME DESCRIPTION Programme pour la vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommation d’eau et ÉCO d’énergie pour ce type de vaisselle). Programme standardisé selon la norme EN 50242. Cycle avec action alternée de jets d'eau et de vapeur. Efficace pour ramollir et éliminer la saleté...
  • Seite 148 Options Programme ÉCO   STEAM PLUS   ULTRA SILENCE UNIVERSEL 50-60 145-160  AUTO SENSOR 45-55 115-125  VERRE   RAPIDE 39' RAPIDE 29' PRÉLAVAGE  = Ajouter du produit vaisselle pour le prélavage  = Programmes "IMPULSION" *= uniquement sur certains modèles N/A= OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l'eau froide (15 °C) –...
  • Seite 149: Adoucisseur D'eau

    ADOUCISSEUR D’EAU En fonction de la source d’alimentation, l’eau Réglez configuration votre unité contient différentes quantités de tartre et de adoucisseur d’eau en fonction de la dureté de sels minéraux qui se déposent sur la vaisselle en votre eau, comme suit: laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Seite 150: Dépannage Et Garantie

    DÉPANNAGE ET GARANTIE Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Seite 151 UNIQUEMENT LES MODÈLES SANS AFFICHEUR Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié...
  • Seite 152 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez pas Un élément empêche la rotation les bras de lavage Contrôlez des bras tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Seite 153 PANNE CAUSE SOLUTION Les plats se cognent les uns Vérifiez à nouveau le rangement de la contre les autres vaisselle dans le panier 10. Bruit au cours du lavage Les bras rotatifs cognent contre la Vérifiez à nouveau le rangement de la vaisselle vaisselle dans le panier Laissez la porte du lave-vaisselle...
  • Seite 154: Conditions Environnementales

    CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités comme • accord avec la directive européenne les déchets ménagers; 2012/19/EU sur les déchets des Les DEEE doivent être remis aux points de • équipements électriques collecte enregistrés.
  • Seite 156 41052861 Rev.A • 05.2021...

Inhaltsverzeichnis