Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 98.1037 Bedienungsanleitung Seite 4

Funk-wecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 98.1037:

Werbung

TFA_No_98.1037_Anl_08_21
28.08.2021
17:01 Uhr
Seite 4
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Zendergestuurde alarmklok
5. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
Geen wijzerbeweging
➜ Vervang de batterij
➜ Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Geen ontvangst van DCF
➜ Zoek een nieuwe plaats voor het apparaat
➜ Verwijder stoorbronnen
➜ Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen
➜ Vervang de batterij
Geen correcte weergave
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatre-
gelen nog steeds niet werkt.
6. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu's uit het apparaat en voer die gescheiden
af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten schade-
Kat. Nr. 98.1037
lijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te
garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
• Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een groot brand- en explosiege-
vaar als gevolg van hitte of mechanische beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen voor mens en
milieu. Besteed bijzondere aandacht aan correct afvoeren.
7. Technische gegevens
Spanningsvoorziening:
1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing:
110 x 48 x 101 mm
Gewicht:
115 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer
op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1037 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 98.1037
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Reloj despertador radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el
dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere
una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica. ¡Riesgo de explosión!
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. ¡Utilice
guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas
de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
Recepción de la hora radio controlada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de,
por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am
Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio-
controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de
verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geo-
gráfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frank-
furt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles dispositivos
perturbadores como monitores o ordenadores y dispositivos de televisión.
• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidente-
mente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana
para obtener una mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la
mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar
la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
3. Manejo
• Abra el compartimiento de pila (1) e inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal como viene
representada. El aparato está listo para funcionar.
• Después del primer ajuste de la hora, el reloj se ajusta a 12 h e intenta recibir la señal radioeléctrica
durante 3-10 min. Una vez recibido el código de la hora se muestra la hora radio controlada. Si no se
ha recibido ningún código de hora se intenta transcurrida 2 horas la recepción de nuevo.
3.1 Alarma
• Ajuste la hora de la alarma elegida (¡en dirección de la flecha!) con el botón de ajuste de desperta-
dor (2).
• Deslice el interruptor de alarma (3) hacia arriba. La función de alarma se encuentra activada.
• Cuando suena el despertador puede activar la función Snooze con la tecla (4). El sonido de alarma
quedará interrumpido durante 5 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor de alarma (3) hacia abajo.
3.2 Iluminación
• Con la tecla (4) puede iluminar la indicación durante 5 seg.
4. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo
ni disolventes!
08/21
Reloj despertador radiocontrolado
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5. Averías
Problema
Solución
➜ Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta
Ningún movimiento
➜ Cambie la pila
➜ Intente la recepción de noche
Ninguna recepción de DCF
➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el
dispositivo
➜ Elimine las fuentes de interferencia
➜ Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de acuerdo a las
instrucciones
➜ Cambie la pila
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
6. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pue-
den ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogi-
da establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y des-
échelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar
el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acredita-
do para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta
las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se elimi-
nan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas
y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializa-
do o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
• Las pilas y baterías usadas que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado riesgo de incendio y
explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para las personas y
el medio ambiente. Preste especial atención a la eliminación correcta.
7. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo:
110 x 48 x 101 mm
Peso:
115 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin pre-
vio aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 98.1037 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
08/21

Werbung

loading