Inhaltszusammenfassung für DELTA-SPORT Playtive HB-8701
Seite 1
HÜPFBURG BOUNCY CASTLE CHÂTEAU GONFLABLE HÜPFBURG BOUNCY CASTLE Gebrauchsanweisung Instructions for use CHÂTEAU GONFLABLE SPRINGKUSSEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DMUCHANY ZAMEK SKÁKACÍ HRAD Instrukcja użytkowania Návod k použití HRAD NA SKÁKANIE CASTILLO INFLABLE Navod na použivanie Instrucciones de uso HOPPEBORG Brugervejledning IAN 353093_2007...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Lieferumfang ............6 Scope of delivery ..........10 Technische Daten ..........6 Technical data ........... 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Intended use ............10 Sicherheitshinweise ........6 - 7 Safety instructions ........10 - 11 Verletzungsgefahr ........6 - 7 Risk of injury ..........
Seite 5
Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Obsah balenia ..........29 Contenido de suministro ........33 Technické údaje ..........29 Datos técnicos ........... 33 Použitie podľa určenia ........29 Uso conforme a lo previsto ......33 Bezpečnostné pokyny ......29 - 30 Indicaciones de seguridad ...... 33 - 34 Nebezpečenstvo poranenia ....29 - 30 Peligro de lesiones ......
Steinen, Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Stöcken, Bodenwellen und Senken ist. 02/2021 • Die Hüpfburg sollte einen angemessenen Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- Sicherheitsabstand von mindestens 2 m kontor GmbH, dass dieser Artikel mit zu Gebäuden, Treppen, Zäunen, Mauern, den folgenden grundlegenden Gewässern, überhängenden Ästen, Wäsche-...
• Die Oberflächen müssen stets sauber und Aufpumpen trocken sein. Achtung! • Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut- • Die Luftkammern immer vollständig zungshinweise für sicheres Spielen. aufpumpen! • Die Hüpfburg darf nicht als Bett benutzt • Vermeiden Sie ein übermäßiges werden, da Kinder zwischen Boden und Aufpumpen der Luftkammern, da Seitenwände rutschen und dadurch ersticken...
Reparatur Befüllen 1. Öffnen Sie das Ventil auf der Unterseite der Kleine Lecks oder Löcher können mit den beilie- Bodenkammer. genden Reparaturflicken behoben werden. 2. Befüllen Sie die Bodenkammer (1) mit Luft und Wichtig! Nach der Reparatur den Ar- schließen Sie die Verschlusskappe (Abb. C). tikel für 20 Minuten nicht aufpumpen! Pumpen Sie die Luftkammer so weit auf, bis sie Verwenden Sie den Flicken nicht bei...
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Date of manufacture (month/year): • Do not use the castle in windy weather, rain, 02/2021 or snow. Delta-Sport Handelskontor GmbH • Check the product before use each time for hereby declares that this product damage and wear. meets the following basic require- •...
• To inflate the product do not use a Avoiding material damage! compressor or compressed air bottles. • All inflatables are susceptible to cold. This can lead to damage to the pro- • For this reason never unfold and inflate the duct.
Dismantling Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly Deflate the castle as follows: manner. 1. To deflate the floor chamber quickly, open the The recycling code is used to identify seal (fig. D). various materials for recycling. 2.
02/2021 2 m par rapport aux bâtiments, aux escaliers, aux clôtures, aux murs, aux étendues d’eau, Delta-Sport Handelskontor GmbH aux branches en surplomb, aux cordes à déclare par la présente que cet article linge, aux câblages électriques et à d‘autres répond aux exigences essentielles et...
• Les surfaces doivent toujours être propres et Gonflage sèches. Attention ! • Informez vos enfants des instructions • Toujours gonfler complètement toutes d’utilisation pour qu’ils puissent jouer en toute les chambres à air ! sécurité. • Évitez de trop gonfler les chambres à •...
Réparation Remplissage 1. Ouvrez la valve située sur le dessous de la Les petites fuites ou les petits trous peuvent être chambre de base. réparés avec les rustines fournies. 2. Remplissez la chambre à air (1) avec de l’air Important ! Ne pas gonfler l’article dans et refermez-la avec son capuchon (Fig.
Indications concernant Article L217-4 du Code de la consommation la garantie et le service Le vendeur livre un bien conforme au contrat et après-vente répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin Il répond également des défauts de conformité...
Seite 17
Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 353093_2007 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
Productiedatum (maand/jaar): stokken, oneffenheden en verzakkingen is. 02/2021 • Het springkasteel dient een gepaste veilig- Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- heidsafstand van minstens 2 m tot gebouwen, kontor GmbH dat dit artikel voldoet trappen, omheiningen, muren, waterlopen, aan de volgende basiseisen en de...
• De oppervlakken moeten steeds schoon en Oppompen droog zijn. Waarschuwing! • Informeer uw kinderen over de gebruikstips • Alle luchtkamers altijd volledig op- zodat ze veilig kunnen spelen. pompen! • Het springkasteel mag niet als bed gebruikt • Vermijd bovenmatig opblazen van de worden, omdat kinderen tussen bodem en zij- luchtkamers, omdat anders het ge- wanden glijden en daardoor zouden kunnen...
Reparaties Vullen 1. Open het ventiel aan de onderzijde van de Kleine lekken of gaatjes kunnen met de bijgevo- bodemkamer. egde reparatiedoeken verholpen worden. 2. Vul de bodemkamers (1) met lucht en sluit Belangrijk! Na de reparatie het artikel de afsluitdop (afb. C). Pomp de luchtkamer 20 minuten lang niet oppompen! Gebru- zodanig op, dat deze stevig aanvoelt.
Seite 21
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan.
Data produkcji (miesiąc/rok): gdy zostanie w całości nadmuchany. 02/2021 • Zamek dmuchany należy rozłożyć na równej Firma Delta-Sport Handelskontor powierzchni trawnika, który wolny jest od GmbH oświadcza, że niniejszy kamieni, kijów, nierówności i zagłębień. produkt spełnia najważniejsze •...
Montaż • Nie rozkładać zamku dmuchanego na beto- nie, asfalcie lub innych twardych podłożach. Montażu dokonywać mogą wyłącznie • Nie stosować zamku dmuchanego przy osoby dorosłe. Postępować zgodnie wietrznej pogodzie, deszczu lub śniegu. z podaną kolejnością poszczególnych • Sprawdzać artykuł przed każdym użyciem etapów montażu.
Demontaż • OSTRZEŻENIE! Należy unikać stosowania filtrów Spuszczanie powietrza z zamku dmuchanego przeciwsłonecznych i środków do odbywa się w następujący sposób: pielęgnacji skóry zawierających 1. W celu szybkiego spuszczenia powietrza z alkohol. Zawierające alkohol fil- komory podłogowej otworzyć zatyczkę try przeciwsłoneczne i środki do (rys.
• Wyciąć odpowiedni kawałek materiału W przypadku wymiany części lub całego arty- naprawczego, wystarczająco duży, aby jego kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata krawędzie wychodziły około 1,3 cm poza zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy uszkodzony obszar.
Datum výroby (měsíc/rok): • Skákací hrad nestavte na beton, asfalt nebo 02/2021 jiné tvrdé podklady. Společnost Delta-Sport Handelskontor • Nepoužívejte skákací hrad při větrném GmbH tímto prohlašuje, že tento počasí, dešti nebo sněhu. výrobek je v souladu s následujícími •...
• Pro pumpování výrobku nepoužívejte Vyloučení věcných škod! kompresor ani tlakové láhve. To může • Všechny nafukovací výrobky jsou citlivé na vést k poškození výrobku. chlad. • Dbejte na to, aby komory byly • Výrobek proto nerozkládejte a nepumpujte při naplněny vzduchem rovnoměrně.
Pokyny k likvidaci Upevnění skákacího hradu Zajistěte výrobek za osm upevňovacích spojek Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- (1a) vždy jedním stanovým kolíkem (8) na rovné du podle aktuálních místních předpisů. Obalový ploše trávníku (obr. A). materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou.
šnúr na bielizeň, elektrických 02/2021 vedení a iných prekážok. • Hrad na skákanie nestavajte na betón, asfalt Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor alebo iné tvrdé podklady. GmbH týmto vyhlasuje, že tento • Hrad na skákanie nepoužívajte pri veternom výrobok je v súlade s nasledujúcimi počasí, v daždi alebo počas sneženia.
• Hrad na skákanie sa nesmie používať ako Nahustenie posteľ, pretože deti by sa mohli skĺznuť medzi Upozornenie! spodok a bočné steny a tým sa udusiť. • Vzduchové komory nahustite vždy naplno! Zabránenie vecným škodám! • Zabráňte nadmernému nahusteniu • Všetky nafukovacie výrobky sú citlivé na vzduchových komôr, pretože inak chlad.
Opravy Plnenie 1. Otvorte ventil na spodnej strane dolnej Malé netesnosti alebo diery môžete odstrániť komory. pomocou priložených záplat na opravu. 2. Naplňte dolnú komoru (1) vzduchom a Dôležité! Po oprave výrobok hustite zatvorte uzáver (obr. C). Vzduchovú komoru najskôr po 20 minútach! Záplaty hustite natoľko, aby bola na pocit tuhá.
Seite 32
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve- denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí- me osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty.
02/2021 2 m, respecto a edificios, escaleras, vallas, muros, aguas, ramas colgantes, tendederos Por la presente, Delta-Sport Handels- de ropa, cables eléctricos y otros obstáculos. kontor GmbH declara que este • No monte el castillo inflable sobre hormigón, artículo cumple con los siguientes...
• Informe a los niños sobre las instrucciones de Inflado uso para jugar de forma segura. ¡Advertencia! • El castillo inflable no debe usarse como cama, • ¡Las cámaras de aire deben llenarse ya que los niños podrían resbalarse entre siempre completamente! el fondo y las paredes laterales y asfixiarse •...
Reparaciones Llenado 1. Abra la válvula de la parte inferior de la Las fugas y los agujeros pequeños pueden eli- cámara del fondo. minarse empleando los parches de reparación 2. Llene la cámara base (1) de aire y cierre el adjuntos.
Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garan- tía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi-...
• Opstil ikke hoppeborgen på beton, asfalt eller Fremstillingsdato (måned/år): andre hårde underlag. 02/2021 • Brug ikke hoppeborgen i blæsevejr, ved regn Hermed erklærer Delta-Sport eller sne. Handelskontor GmbH, at denne • Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid artikel er i overensstemmelse med før hver brug.
• Brug hverken kompressor eller try- Undgå materielle skader! kluftflasker til at pumpe artiklen op. • Alle oppumpelige artikler er følsomme over Dette kan føre til beskadigelser af for kulde. artiklen. • Fold og pump aldrig artiklen op under en •...
Nedtagning Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. Luk luften ud af hoppeborgen som følger: 1. For hurtigt at lukke luften ud af bundkammeret Genbrugskoden anvendes til mærkning skal du åbne lukkeproppen (afb. D). af forskellige materialer med henblik på 2. For at udlufte de andre komponenter skal den genvinding.
Seite 40
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2021 Delta-Sport-Nr.: HB-8701, HB-8702 IAN 353093_2007...