Herunterladen Diese Seite drucken

Halemeier S-Mitter Smart Empfänger MaxiColor Kurzanleitung

Werbung

S-Mitter Smart Empfänger
MaxiColor
Typ: SR-ZG1029-5C
Technik in Kürze
de
Eingangsspannung:
24 VDC
Ausgangsspannung:
max.120W
!!! Die maximale Gesamtleistung des eingesetzten EVG darf nicht überschritten werden !!!
Wichtige Sicherheitshinweise:
1. Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wiedereinstecken sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installationsmaterial oder Systemzubehör verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht werden.
5. Wenn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.
Montageanleitung aufbewahren!
Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
m
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung/Recycling erfolgen.
150
31.116.01
Wandsender
Wall switch
HA-ZWS-MW²
en
- X) LED ballast - This device should be accessible for maintenance. - The LED strip may only be bent once in places where no electronic components are mounted. The minimum
bending radius is 10mm. Avoid mechanical stresses on the electronic components of the LED strip.
- X) LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.-Der LED-Streifen darf nur einmalig an Stellen gebogen werden, an denen keine elektroni-
de
schen Bauteile montiert sind. Der minimale Biegeradius beträgt 10mm. Mechanische Belastungen der elektronischen Bauteile auf dem LED-Streifen müssen vermieden werden.
- X) Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.-La bande LED ne peut être pliée qu'une seule fois sur des points ne comprenant aucun
fr
composant électronique. Le rayon de courbure minimal est de 10mm. Les contraintes mécaniques des composants électroniques sur la bande LED doivent être évitées.
- X) Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.-Las tiras de LED solamente se pueden doblar una vez en aquellos puntos en los que no se
es
vayan a montar componentes electrónicos. El radio de flexión mínimo es de 10mm. Se deben evitar las cargas mecánicas de los componentes electrónicos sobre las tiras LED.
nl
- X) LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.-De LED-lichtstrook mag maar één keer worden gebogen op een plek waar geen elektronische
onderdelen.gemonteerd zijn. De minimal buigradius bedraagt 10mm. Mechanische belasting van de elektronische onderdelen op de LED-lichtstrook moet worden voorkomen.
- X) Alimentatore per LED - Questo apparecchio deve essere accessibile per manutenzione e servizio.-Le strisce LED possono essere piegate solo una volta sui punti in cui non sono
it
montati componenti elettronici. Il raggio di piegatura minimo è di 10mm. Evitare carichi meccanici dei componenti elettronici sulle strisce LED
- X) Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.-Taśmy LED wolno wyłącznie jednokrotnie zaginać w miejscach, w których nie
pl
zamontowano elektronicznych podzespołów. Minimalny promień zginania wynosi 10mm. Należy unikać mechanicznego obciążania podzespołów elektronicznych na taśmie LED.
1 
cXM 3 q
145
31.132.01
S-Mitter Smart
S-Mitter Smart
HA-ZSM-RGBW
Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
m
X
R>10mm
25.825.71
16.04.2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Halemeier S-Mitter Smart Empfänger MaxiColor

  • Seite 1 - X) Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.-Taśmy LED wolno wyłącznie jednokrotnie zaginać w miejscach, w których nie zamontowano elektronicznych podzespołów. Minimalny promień zginania wynosi 10mm. Należy unikać mechanicznego obciążania podzespołów elektronicznych na taśmie LED. 1  25.825.71 16.04.2021 Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de...
  • Seite 2 Zigbee receiver: Press Prog. button 4x >3s drücken + halten Einlernen Taste 1 & 2 >3s drücken+halten Teach-in Press + hold button 1 & 2 >3s 2  25.825.71 16.04.2021 Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de...
  • Seite 3 Press buttons 1&2 3 times simultaneously to reset the remote control. This is acknowledged by the indicator LED flashing 3 times Einlernen – Verbindung über Touchlink zu einem anderen kompatiblen Gerät, wie z.B. Halemeier Zigbee Sender Durch 4-maliges Drücken der Programmiertaste versetzen Sie den Empfänger für 180s in den Einlern-Modus.
  • Seite 4 If you switch the lighting system on the mains side, it must be noted that the teach-in and reset are executed by 4 or 5 switches in quick succession. 4  25.825.71 16.04.2021 Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de...
  • Seite 5: Technical Details

    Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z volgens de lokale voorschriften voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden. lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów / recyklingu 5  25.825.71 16.04.2021 Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de...

Diese Anleitung auch für:

Sr-zg1029-5c