Herunterladen Diese Seite drucken

beleduc Kleine Gärtner Bedienungsanleitung

Mobiles gewächshaus

Werbung

62010
Mobile Greenhouse "Little Gardener"
Mobiles Gewächshaus "Kleine Gärtner"
beleduc Lernspielwaren GmbH
Heinrich-Heine-Weg 2
09526 Olbernhau / Germany
www.beleduc.de



All screws must be flush with the frame or max. 1mm disctance.
WARNUNG: Die Montage muss von Erwachsenen vorgenommen werden. Es besteht eine
Erstickungsgefahr für Kinder unter 3 Jahren wegen verschluckbaren Kleinteilen vor der
Montage. Alle Schrauben müssen bündig zum Rahmen sein bzw. mit max. Distanz von
einem 1mm.
AVERTISSEMENT : Le produit doit être assemblé par les adultes. Risque d'étouffement des
enfants `de moins de 3 ans. Contient de petites pièces avant l'assemblage.
ADVERTENCIA: A montar por un adulto. Peligro de atragantamiento
para niños menores de 3 años – contiene piezas pequeñas antes de ser montado.
AVVERTENZA! Deve essere assemblato da un adulto. Non adatto a bambini di età inferiore
a 3 anni per rischio di soffocamento per la presenza di piccolo parti prima dell'assemblaggio.
WAARSCHUWING: Montage door een volwassene is vereist. Verstikkingsgevaar bij
kinderen jonger dan 3 jaar – bevat voor de montage kleine onderdelen.
AVISO: A montagem tem de ser efectuada por um adulto. Existe o perigo de asfixia em
crianças com menos de 3 anos de idade – contém peças pequenas antes da montagem.
警告:
成人组装!打开包装时,注意未经组装的小零
件、尖点;可能产生窒息危险,勿使3岁以下儿童触及。
3Y+
DE
1. Wir empfehlen Ihnen unsere Outdoorprodukte mehrmals im Jahr gründlich zu reinigen.
Hierbei sollten Sie für die Holzelemente einen Holzmöbelreiniger für den Außenbereich
verwenden.
Bi e lesen Sie die Anweisungen des Reiniger-Herstellers gründlich und befolgen Sie
diese.
2. Wir empfehlen Ihnen die Holzelemente dieser Produkte mehrmals im Jahr mit feinem
Schleifpapier abzuschleifen und danach die Holzoberfläche mit einer guten Holzlasur zu
behandeln.
3. Wir empfehlen Ihnen dieses Produkt nach dem Gebrauch in der Sonne trocknen zu
lassen.
Denn so lässt sich die Entstehung von Schimmel am besten vermeiden, da die
Feuch gkeit verdunsten kann.
4. Um die Langlebigkeit dieses Produktes zu steigern, sollte es bei längerem nicht Gebrauch
an einem überdachten, gut belü eten Ort verstaut werden. Hierbei empfehlen wir Ihnen
dieses Produkt vorher gründlich zu reinigen
5. Alle Metallteile, wie z.B. Schrauben und Mu ern sollten regelmäßig auf ihre Fes gkeit
überprü
gewährleistet und die Langlebigkeit dieses Produktes gesteigert.
6. Die Holzelemente unserer Outdoorprodukte werden aus kesseldruckimprägnierter,
finnischer Kiefer gefer gt. Dieses Holz eignet sich sehr gut für die Anwendung im Freien.
Bi e beachten Sie, dass Holz ein natürlicher Werkstoff ist und sich draußen unter dem
Einfluss von Feuch gkeit und Sonne nach mehreren Monaten verändern kann.
So kann das Holz noch etwas nachdunkeln. Da Holz ein lebendiger Werkstoff ist, dehnt er
sich bei Feuch gkeit aus und zieht sich bei Trockenheit zusammen. Hierbei können kleine
Risse entstehen.
ENG
1. We recommend that all our outdoor products should be thoroughly cleaned regularly. A
cleaner suitable for wooden outdoor furniture should be used for the wooden elements.
Please read and follow the instruc ons of the cleaner carefully.
2. We recommend polishing the wooden elements several mes a year with fine sandpaper
and treat the surfaces with wood glaze.
3. We recommend drying this ar cle in the sun a er usage, which will prevent mould from
growing since moisture can evaporate.
4. To guarantee the longevity of the product we recommend storing it in a dry, sheltered
area when it is not used. It is advisable to clean the product before storing it.
5. All metal parts such as screws, nuts etc. should be checked regularly and ghtened. This
guarantees stability and increases the longevity of the product.
6. The wooden elements of our outdoor products are made from pressure-treated Finnish
pine. This wood is especially well suited for outdoor use. Please note that wood is a
natural material and therefore will be affected by being exposed to the elements for
several months, for example the colour can darken slightly. Furthermore, wood will
expand and contract due to humidity and dryness which can cause
FR
1.
Nous recommandons que tous les produits d'extérieurs soient régulièrement et
soigneusement ne oyés.
Un produit ne oyant adapté au meuble en bois extérieur doit être u lisé.
Merci de lire et suivre les instruc ons rela ves au produit de ne oyage.
2.
Nous recommandons de polir les par es en bois au papier de verre « fin » et de vernir ;
ce plusieurs fois par an.
3.
Nous recommandons de sécher l'ar cle au soleil après usage, ce qui évite l'appari on
de toutes moisissures grâce à l'évapora on
4.
Pour garan r une longévité op male, nous recommandons le stockage dans un espace
sec , aéré et protégé. Il est préférable de stocker le matériel une fois ne oyé.
5.
Tous les éléments métalliques tels que les vis, boulons, écrous...etc doivent être
régulièrement vérifiés et resserrés. Cela garan t la stabilité et op mise la longévité du
produit.
6.
Les éléments en bois sont issus de pins ayant reçu un traitement par pressurisa on. Ce
bois est adapté à une u lisa on en extérieur. Merci de noter que le bois est un
matériau naturel et par consequent est altéré par une exposi on aux éléments
pendant plusieurs mois ; par exemple la couleur peut foncer après une exposi on au
soleil. De plus, le bois peut s'étendre et se rétracter en fenc on de l'humidité et de la
sècheresse ce qui peut créer des fissures.
CH
1.
我们建议所有的木质户外产品应经常仔细全面清洁并且使用合适的清洁工具, 请仔
细阅读并按照说明合理清洁产品。
2.
我们建议使用合适的沙皮纸对户外木制品进行抛光打磨并在表面涂木釉, 一年若干次。
3.
产品 使用后请将其置于阳光下晾晒,蒸发水分,防止霉菌生长。
4.
为保证产品的使用寿命, 我们建议不使用产品时请将其储藏于干燥、 阴凉处同时在
储藏前请对产品进行清洁。
5.
请及时检查和加固金属配件如螺丝、螺母等以保证产品的稳定性,延长产品寿命。
6.
我们的户外家具产品由经过压力处理的芬兰松木而制成,这种芬兰松特别适合
户外使用。请注意,木材作为一种天然材料,暴露在户外几个月后会有所改变,
可能颜色会稍微变暗,木材会因潮湿而膨胀、干燥而收缩,从而出现细裂纹,
都属正常现象。
7.
注意未经组装的小零件、尖点,可能产生窒息危险,勿使3岁以下儿童触及。
werden und bei Bedarf nachgezogen werden. So wird die Stabilität
regularly. A
.
uld from
it.
treated Finnish
» et de vernir ;
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für beleduc Kleine Gärtner

  • Seite 1 Mobile Greenhouse "Little Gardener" Bi e lesen Sie die Anweisungen des Reiniger-Herstellers gründlich und befolgen Sie Mobiles Gewächshaus "Kleine Gärtner" diese. beleduc Lernspielwaren GmbH Heinrich-Heine-Weg 2 2. Wir empfehlen Ihnen die Holzelemente dieser Produkte mehrmals im Jahr mit feinem 09526 Olbernhau / Germany www.beleduc.de...

Diese Anleitung auch für:

62010