Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TITAN Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Hinweis: Sollte sich das Kochgeschirr
außen oder am Boden farblich
verändern (leicht gelblich/bräunlich),
so ist das kein Defekt, sondern ein
normaler Prozess bei Edelstahl und
beeinträchtigt in keinster Weise
die Funktion. Sie können zum
Reinigen dafür weißen Essig oder
Edelstahlreiniger verwenden.
EN
Note: If the colour of the cookware
changes on the exterior or base (slight
yellowing or browning), this is not
a defect, but a normal process with
stainless steel. This does not impair the
function in any way. You can use white
vinegar or a stainless steel cleaner to
clean off any discolouration.
FR
Remarque : Si l'ustensile de cuisine
devait changer de couleur à l'extérieur
ou au fond (légèrement jaunâtre/
marron), il ne s'agit pas d'un défaut
mais d'un processus normal pour
l'acier inoxydable qui n'affecte en
aucune manière la fonction. Vous
pouvez utiliser du vinaigre blanc ou du
détergent pour acier inoxydable pour
le nettoyage.
M29252-M29264_Livington_Titan Series_Manual_20210705_MM.indd 1
M29252-M29264_Livington_Titan Series_Manual_20210705_MM.indd 1
IT
Nota: Un lieve cambiamento di colore
(giallino/marroncino) nella parte
esterna o sul fondo delle pentole non
costituisce un difetto, bensì si tratta
di un processo normale per l'acciaio
che non ne pregiudica la funzione in
alcun modo. Per la pulizia si consiglia
di utilizzare aceto o un detergente per
acciaio inox.
NL
Opmerking: als de kleur van het
kookgerei aan de buitenkant of aan
de onderkant verandert (geelachtig/
bruinachtig), is dit geen defect, maar
een normaal proces bij roestvrij staal.
Dit tast de functie echter op geen
enkele manier aan. U kunt witte azijn of
schoonmaakmiddel voor roestvrij staal
gebruiken om het te reinigen.
HU
Útmutató: Ha a főzőedény kívül vagy
alul elszíneződik (enyhén sárgás
barna), ez nem hibát jelent, hanem
természetes folyamat a rozsdamentes
acélnál, ami egyáltalán nem
befolyásolja a funkcióját. A tisztításhoz
használhat fehér ecetet, vagy
tisztítószert rozsdamentes acélhoz.
CZ
Upozornění: Když se změní vnější
barva varného nádobí nebo jeho dna
(mírně žlutavá/hnědavá), nejedná
se o závadu, ale o normální proces u
nerezové oceli a žádným způsobem to
neovlivní jeho funkci. K čištění varného
nádobí můžete použít bílý ocet nebo
čistič na nerezovou ocel.
SK
Poznámka: Ak sa farba riadu zmení
na vonkajšej alebo spodnej strane
(mierne žltkastá/hnedastá), nejde o
chybu, ale o bežný postup pri použití
nehrdzavejúcej ocele a nijako to
neovplyvňuje jeho funkciu. Na čistenie
môžete použiť biely ocot alebo čistič na
nehrdzavejúcu oceľ.
RO
Indicaţie: Dacă vesela de gătit îşi
modifică la exterior sau la bază
coloritul (uşor galben/maroniu),
acest fapt nu reprezintă un defect
ci este un proces normal la oţelul
inoxidabil şi nu afectează în niciun mod
funcţionalitatea. Puteţi utiliza pentru
aceasta puţin oţet alb sau agent de
curăţare pentru oţel inoxidabil.
PL
Wskazówka: Jeśli naczynie do
gotowania zmieni kolor na zewnątrz
lub na dnie (na lekko żółtawy/
brązowawy), nie stanowi to wady,
lecz normalny proces zachodzący
w stali szlachetnej i nie wpływa w
żaden sposób na jego funkcjonalność.
Do czyszczenia można użyć białego
octu lub środka do czyszczenia stali
szlachetnej.
05.07.21 11:40
05.07.21 11:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livington TITAN Serie

  • Seite 1 Upozornění: Když se změní vnější barva varného nádobí nebo jeho dna (mírně žlutavá/hnědavá), nejedná se o závadu, ale o normální proces u nerezové oceli a žádným způsobem to neovlivní jeho funkci. K čištění varného nádobí můžete použít bílý ocet nebo čistič...
  • Seite 2: Vor Erstmaliger Benutzung

    DE – GEBRAUCHSANWEISUNG VOR ERSTMALIGER BENUTZUNG Entfernen Sie den durchsichtigen oder bläulichen Schutzfilm von den Kochgeschirrteilen. Waschen Sie das Kochgeschirr mit einer milden Seife oder einem Geschirrspülmittel sorgfältig aus und reiben Sie es trocken. Oder reinigen Sie es im Geschirrspüler. KOCHEN MIT GAS Wenn Sie einen Gaskochherd einsetzen, immer prüfen, dass die Flamme nur den Kochgeschirrboden berührt.
  • Seite 3: Before First Use

    EN – INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE FIRST USE Remove the clear or bluish protective film from the cookware. Carefully wash the cookware with a mild soap or detergent, and dry with a cloth. Alternatively, wash it in the dishwasher. COOKING WITH GAS When using a gas stove, always check that the flame only touches the base of the cookware.
  • Seite 4: Fr - Consignes D'utilisation

    FR – CONSIGNES D’UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez le film protecteur en plastique transparent ou bleuté des pièces de l‘ustensile de cuisson. Lavez soigneusement les ustensiles de cuisine avec un savon doux ou du liquide vaisselle et séchez-les. Ou bien passez-la au lave-vaisselle. CUISINER AU GAZ Lorsque vous utilisez une cuisinière à...
  • Seite 5: It Istruzioni Per L'uso

    IT – ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovete la pellicola protettiva trasparente o bluastra dalle pentole. Lavare accuratamente le pentole con un sapone delicato o un liquido per lavare i piatti e asciugarle. In alternativa lavatela in lavastoviglie. COTTURA A GAS Se utilizzate un fornello a gas, controllate sempre che la fiamma tocchi solo la base delle pentole.
  • Seite 6 NL – GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder de doorzichtige of blauwkleurige beschermingsfolie van de verschillende onderdelen. Was het kookgerei grondig af met een milde zeep of afwasmiddel en wrijf het droog. Of maak ze schoon in de vaatwasser. KOKEN OP GAS Zorg er altijd voor dat bij gebruik van een gasfornuis de vlam alleen de bodem van het kookgerei raakt.
  • Seite 7: Hu - Használati Utasítás

    HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELSŐ FELHASZNÁLÁS ELŐTT Távolítson el minden átlátszó vagy kék védőfóliát az edényekről. Óvatosan mossa le az edényeket enyhe szappannal vagy mosogatószerrel, és dörzsölje szárazra. Vagy mossa el mosogatógépben. GÁZTŰZHELYEN VALÓ FŐZÉS Gáztűzhely használatakor mindig ellenőrizze, hogy a láng csak az edény alját érinti-e. Az edény színe elhalványulhat, ha a láng túl magas, és feleslegesen pazarolják az energiát, ha a lángok mindkét oldalon felcsapnak.
  • Seite 8: Cz - Návod K Použití

    CZ – NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte průhledný nebo modravý ochranný film z dílů kuchyňského nádobí. Opatrně umyjte nádobí jemným mýdlem nebo saponátem na nádobí a otřete do sucha. Nebo ji umyjte v myčce na nádobí. VAŘENÍ S PLYNEM Pokud používáte plynový...
  • Seite 9: Sk Návod Na Používanie

    SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE PRED PRVÝM POUŽITÍM Z riadu odstráňte priehľadné alebo modrasté ochranné fólie. Opatrne umyte riad jemným mydlom alebo saponátom na riad a osušte ho. Alebo ju umývajte v umývačke riadu. VARENIE NA PLYNE Pri použití plynového sporáka vždy skontrolujte, že sa plameň dotýka iba spodnej časti riadu. Farba riadu môže vyblednúť, ak je plameň...
  • Seite 10 RO – INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Îndepărtaţi folia de protecţie transparentă sau albastră de pe piesele vasului de gătit. Spălați cu atenție vasele cu un detergent ușor de săpun sau vase și frecați-le. Sau o curăţaţi cu un detergent de vase. GĂTITUL CU GAZ Dacă...
  • Seite 11: Pl Instrukcja Użytkowania

    PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usunąć dokładnie przezroczystą lub niebieską folię ochronną ze wszystkich części. Umyj dokładnie naczynia łagodnym mydłem lub płynem do mycia naczyń i wytrzyj do sucha. Można też umyć ją w zmywarce do naczyń. GOTOWANIE NA GAZIE Korzystając z kuchenki gazowej należy zawsze sprawdzić, czy płomień...
  • Seite 12 Spülmaschinengeeignet Dishwasher safe Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft.

Inhaltsverzeichnis