Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DPM MIL7E60-15W Bedienungsanleitung

Badezimmerspiegellampe mit schalter 15 w
LAMPA ŁAZIENKOWA NAD LUSTRO Z WŁĄCZNIKIEM 15 W
 MIRROR BATHROOM LAMP WITH SWITCH 15 W  BADEZIMMERSPIEGELLAMPE
MIT SCHALTER 15 W  15 ВТ ЗЕРКАЛО В ВАННОЙ С ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ  15 W VONIOS
VEIDRODŽIO LEMPA SU JUNGIKLIU  KOUPELNOVÉ ZRCADLO S PŘEPÍNAČEM 15 W
MIL7E60-15W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DPM MIL7E60-15W

  • Seite 1 LAMPA ŁAZIENKOWA NAD LUSTRO Z WŁĄCZNIKIEM 15 W  MIRROR BATHROOM LAMP WITH SWITCH 15 W  BADEZIMMERSPIEGELLAMPE MIT SCHALTER 15 W  15 ВТ ЗЕРКАЛО В ВАННОЙ С ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ  15 W VONIOS VEIDRODŽIO LEMPA SU JUNGIKLIU  KOUPELNOVÉ ZRCADLO S PŘEPÍNAČEM 15 W MIL7E60-15W...
  • Seite 3 МОНТАЖ MONTAŻ / INSTALLATION / MONTAGE / / MONTAVIMO / MONTÁŽ...
  • Seite 4: Warunki Bezpiecznego Użytkowania

    СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PACKAGE CONTENTS / VERPACKUNGSINHALT / PAKUOTĖS TURINYS / IEPAKOJUMA SATURS    7. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz pomiesz- czeń. Stopień ochrony urządzenia wynosi IP44.  WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA   8. Urządzenie należy chronić przed:    1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy   upuszczeniem i wstrząsem  ją przechowywać wraz z urządzeniem.   wysokimi i niskimi temperaturami    2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapo-  bezpośrednim promieniowaniem słonecznym  znać się z instrukcją obsługi oraz specyfikacją techniczną   działaniem substancji chemicznych  urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać.   oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć    3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi  na urządzenie oraz jego funkcjonowanie.  oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie   ...
  • Seite 5: Safety Instructions

      5. Before use check if the device or any of its components is  Moduły LED są niewymienne.  not damaged. Do not use damaged product.   6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs  MONTAŻ may only be made by an authorized service center. Uwaga! Podłączenia elektryczne powinien wykonać elektryk    7. Use the device for indoor use. International Protection Rat- z uprawnieniami zgodnie z odpowiednimi krajowymi normami  ing for the device is IP44. i przepisami  Podczas wiercenia otworów montażowych, nale-   8. The device should be protected against:  ży zwrócić uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych   dropping and shaking  instalacji. Zaleca się używanie detektora do wykrywania prze-  high and low temperatures  wodów i rur w ścianach, np. KC098YB lub V31 firmy DPM  Nie   dire ct sunlight  należy patrzeć bezpośrednio na włączony oprawę.  chemicals   and other factors that could affect the device and its  GWARANCJA operation. Warunki gwarancji dostępne są na stronie:   9. The device should be cleaned with a dry and soft cloth.  http://www.dpm.eu/gwarancja Do not use abrasive powders, alcohol, solvents, or other  strong detergents. 10. Product is not a toy. The device and packaging must be   kept out of the reach of children and animals. TECHNICAL SPECIFICATION SAFETY INSTRUCTIONS Input voltage:  ...
  • Seite 6: Installation

    Warning! Floodlight is not suitable for accent lighting. Do not  Schlag oder anderen Gefahren für den Benutzer kommen.  use in dimmed circuits. Floodlight can be dimmed only by LED    4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder  dimmers. LED modules not replaceable.  Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw. entgegen  INSTALLATION den Vorgaben der technischen Spezifikationen und der  Warning! Electrical connections should be made by qualified  Bedienungsanleitung gebraucht wurde.   electricians in accordance with relevant national standards    5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen,  and regulations  While drilling the mounting holes, pay atten- ob das Gerät oder Teile davon nicht beschädigt sind. Ein  tion to the location of electrical cables and other installations.  defektes Gerät darf nicht benutzt werden.  It is recommended to use a detector for detecting AC wires and    6. Gerät nicht öffnen, auseinander schrauben oder umbauen.  pipes in walls, such as DPM KC098YB or V31  Do not look  Alle Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Ser- directly into the floodlight while it’s lighting. vicestelle durchgeführt werden.    7. Das Gerät ist nur für den im Gebäude bestimmt. Die  Schutzart des Geräts ist IP44.  WARRANTY   8. Schützen Sie das Gerät vor:  The warranty terms are available at   Stürzen und Erschütterungen  http://www.dpm.eu/gwarancja  hohen und niedrigen Temperaturen   direkter Sonneneinstrahlung   Einwirkung von Chemikalien   und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion  beeinträchtigen können.  ...
  • Seite 7: Technische Spezifikationen

      9.  Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen  fohlen, einen Detektor zur Erkennung von Kabeln und Rohren  Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel,  in Wänden zu verwenden, z. B. KC098YB oder V31 von DPM  Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel.  Schauen Sie nicht direkt auf einen leuchtenden Strahler.  10.  Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpa- GEWÄHRLEISTUNG ckung sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tie- Die Garantiebedingungen finden Sie unter ren aufbewahrt werden.  http://www.dpm.eu/gwarancja TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Eingangsspannung:   AC 230 V ~ 50 Hz  Lichtfarbe:   4000 K (Neutralweiß) Leistungsfaktor:   PF > 0,5 Farbwiedergabeindex:   R a  > 80 УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ Abstrahlwinkel:   120º Lebensdauer:   bis 25.000 h 1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой...
  • Seite 8 гих установок. Рекомендуется использовать детектор для обнаружения кабелей и труб в стенах, таких как KC098YB следует использовать абразивные порошки, алкоголь или V31 фирмы DPM  Не смотрите прямо на прожектор. растворители или другие сильные моющие средства. 10. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку...
  • Seite 9: Techninė Specifikacija

      5. Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad prietaisas  ar bet kuris jo komponentas nėra sugadintas. Nenaudokite  Nenaudokite sistemose su tradiciniais apšvietimo reguliato- sugadintos įrangos.  riais. LED moduliai nėra keičiami.   6. Neatidarykite, neardykite, nemodyfikuokite įrenginio. Visus  MONTAVIMAS remontus gali atlikti tik įgaliotas aptarnavimo centras.  Dėmesio! Elektros pajungimą turi atlikti kvalifikuotas elek-   7. Prietaisas skirtas naudoti ne tik patalpose. Apsaugos lygis  trikas pagal atitinkamus nacionalinius standartus ir taisykles  yra IP44.  Greždami montavimo skyles, atkreipkite dėmesį į elektros    8. Saugokite prietaisą nuo:  laidų ir kitų įrenginių vietą. Rekomenduojama aptikimui sie-  nukritimo ir purtymo  nose naudoti laidų detektorių, pvz., DPM KC098YB arba V31   aukštu ir žemu temperaturu  Nežiūrėkite tiesiai į įjungta prožektorių.   tiesioginių saulės spindulių   cheminių medžiagų poveikio  GARANTIJA   9.  Valykite prietaisą sausa ir minkšta šluoste. Nenaudokite abra- Garantijos sąlygos pateikiamos adresu  zyvinių miltelių, alkoholio, tirpiklių ar kitų stiprių ploviklių.  http://www.dpm.eu/gwarancja 10. Produktas nėra žaislas. Laikykite prietaisą ir jo pakuotę  vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje.  TECHNINĖ SPECIFIKACIJA  įtampa:   AC 230 V ~ 50 Hz šviesa:  ...
  • Seite 10: Technické Specifikace

      7. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř místností.  vyměnitelné. Úroveň ochrany zařízení je IP44.  MONTÁŽ   8. Zařízení je nutno chránit před:  Pozor! Elektrické připojení by měl provést elektrikář s opráv-  úpadkem a otřesy  něními podle příslušných státních norem a předpisů  Během   vysokými a nízkými teplotami  vrtání montážních otvorů je nutno zohlednit polohu elektrických   přímým slunečním zářením  kabelů a jiných instalací. Doporučujeme používat detektor pro   působením chemických látek  detekci kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 od    a jinými faktory, které by mohly negativně ovlivnit  zařízení a jeho fungování.  společnosti DPM  Nedívejte se přímo do zapnutého reflektoru.    9. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého  ZÁRUKA hadříku.  K čištění se nesmějí používat čisticí prášky,  Garantijos sąlygos pateikiamos adresu  alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty.  http://www.dpm.eu/gwarancja 10. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné ucho- vávat na místě nedostupném pro děti a zvířata.  TECHNICKÉ SPECIFIKACE vstupní napětí:   AC 230 V ~ 50 Hz barva světla:   4000 K (neutrální bílá) koeficient výkonu:   PF > 0,5 koeficient odevzdávání barev:  ...
  • Seite 12 Wyprodukowano w Chinach dla  Made in China for  Hergestellt in China für  Произведено в Китае для  Pagaminta Kinijoje bendrovei  Vyrobeno v Číně pro: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel./fax +48 61 29 65 470 www.dpm.eu info@dpm.eu  ...

Inhaltsverzeichnis