Seite 1
LAMPA ŁAZIENKOWA NAD LUSTRO Z WŁĄCZNIKIEM 15 W MIRROR BATHROOM LAMP WITH SWITCH 15 W BADEZIMMERSPIEGELLAMPE MIT SCHALTER 15 W 15 ВТ ЗЕРКАЛО В ВАННОЙ С ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ 15 W VONIOS VEIDRODŽIO LEMPA SU JUNGIKLIU KOUPELNOVÉ ZRCADLO S PŘEPÍNAČEM 15 W MIL7E60-15W...
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PACKAGE CONTENTS / VERPACKUNGSINHALT / PAKUOTĖS TURINYS / IEPAKOJUMA SATURS 7. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz pomiesz- czeń. Stopień ochrony urządzenia wynosi IP44. WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 8. Urządzenie należy chronić przed: 1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy upuszczeniem i wstrząsem ją przechowywać wraz z urządzeniem. wysokimi i niskimi temperaturami 2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapo- bezpośrednim promieniowaniem słonecznym znać się z instrukcją obsługi oraz specyfikacją techniczną działaniem substancji chemicznych urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać. oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć 3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi na urządzenie oraz jego funkcjonowanie. oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie ...
5. Before use check if the device or any of its components is Moduły LED są niewymienne. not damaged. Do not use damaged product. 6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs MONTAŻ may only be made by an authorized service center. Uwaga! Podłączenia elektryczne powinien wykonać elektryk 7. Use the device for indoor use. International Protection Rat- z uprawnieniami zgodnie z odpowiednimi krajowymi normami ing for the device is IP44. i przepisami Podczas wiercenia otworów montażowych, nale- 8. The device should be protected against: ży zwrócić uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych dropping and shaking instalacji. Zaleca się używanie detektora do wykrywania prze- high and low temperatures wodów i rur w ścianach, np. KC098YB lub V31 firmy DPM Nie dire ct sunlight należy patrzeć bezpośrednio na włączony oprawę. chemicals and other factors that could affect the device and its GWARANCJA operation. Warunki gwarancji dostępne są na stronie: 9. The device should be cleaned with a dry and soft cloth. http://www.dpm.eu/gwarancja Do not use abrasive powders, alcohol, solvents, or other strong detergents. 10. Product is not a toy. The device and packaging must be kept out of the reach of children and animals. TECHNICAL SPECIFICATION SAFETY INSTRUCTIONS Input voltage: ...
Warning! Floodlight is not suitable for accent lighting. Do not Schlag oder anderen Gefahren für den Benutzer kommen. use in dimmed circuits. Floodlight can be dimmed only by LED 4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder dimmers. LED modules not replaceable. Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw. entgegen INSTALLATION den Vorgaben der technischen Spezifikationen und der Warning! Electrical connections should be made by qualified Bedienungsanleitung gebraucht wurde. electricians in accordance with relevant national standards 5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, and regulations While drilling the mounting holes, pay atten- ob das Gerät oder Teile davon nicht beschädigt sind. Ein tion to the location of electrical cables and other installations. defektes Gerät darf nicht benutzt werden. It is recommended to use a detector for detecting AC wires and 6. Gerät nicht öffnen, auseinander schrauben oder umbauen. pipes in walls, such as DPM KC098YB or V31 Do not look Alle Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Ser- directly into the floodlight while it’s lighting. vicestelle durchgeführt werden. 7. Das Gerät ist nur für den im Gebäude bestimmt. Die Schutzart des Geräts ist IP44. WARRANTY 8. Schützen Sie das Gerät vor: The warranty terms are available at Stürzen und Erschütterungen http://www.dpm.eu/gwarancja hohen und niedrigen Temperaturen direkter Sonneneinstrahlung Einwirkung von Chemikalien und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträchtigen können. ...
9. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen fohlen, einen Detektor zur Erkennung von Kabeln und Rohren Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, in Wänden zu verwenden, z. B. KC098YB oder V31 von DPM Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel. Schauen Sie nicht direkt auf einen leuchtenden Strahler. 10. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpa- GEWÄHRLEISTUNG ckung sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tie- Die Garantiebedingungen finden Sie unter ren aufbewahrt werden. http://www.dpm.eu/gwarancja TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Eingangsspannung: AC 230 V ~ 50 Hz Lichtfarbe: 4000 K (Neutralweiß) Leistungsfaktor: PF > 0,5 Farbwiedergabeindex: R a > 80 УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ Abstrahlwinkel: 120º Lebensdauer: bis 25.000 h 1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой...
Seite 8
гих установок. Рекомендуется использовать детектор для обнаружения кабелей и труб в стенах, таких как KC098YB следует использовать абразивные порошки, алкоголь или V31 фирмы DPM Не смотрите прямо на прожектор. растворители или другие сильные моющие средства. 10. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку...
5. Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad prietaisas ar bet kuris jo komponentas nėra sugadintas. Nenaudokite Nenaudokite sistemose su tradiciniais apšvietimo reguliato- sugadintos įrangos. riais. LED moduliai nėra keičiami. 6. Neatidarykite, neardykite, nemodyfikuokite įrenginio. Visus MONTAVIMAS remontus gali atlikti tik įgaliotas aptarnavimo centras. Dėmesio! Elektros pajungimą turi atlikti kvalifikuotas elek- 7. Prietaisas skirtas naudoti ne tik patalpose. Apsaugos lygis trikas pagal atitinkamus nacionalinius standartus ir taisykles yra IP44. Greždami montavimo skyles, atkreipkite dėmesį į elektros 8. Saugokite prietaisą nuo: laidų ir kitų įrenginių vietą. Rekomenduojama aptikimui sie- nukritimo ir purtymo nose naudoti laidų detektorių, pvz., DPM KC098YB arba V31 aukštu ir žemu temperaturu Nežiūrėkite tiesiai į įjungta prožektorių. tiesioginių saulės spindulių cheminių medžiagų poveikio GARANTIJA 9. Valykite prietaisą sausa ir minkšta šluoste. Nenaudokite abra- Garantijos sąlygos pateikiamos adresu zyvinių miltelių, alkoholio, tirpiklių ar kitų stiprių ploviklių. http://www.dpm.eu/gwarancja 10. Produktas nėra žaislas. Laikykite prietaisą ir jo pakuotę vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA įtampa: AC 230 V ~ 50 Hz šviesa: ...
7. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř místností. vyměnitelné. Úroveň ochrany zařízení je IP44. MONTÁŽ 8. Zařízení je nutno chránit před: Pozor! Elektrické připojení by měl provést elektrikář s opráv- úpadkem a otřesy něními podle příslušných státních norem a předpisů Během vysokými a nízkými teplotami vrtání montážních otvorů je nutno zohlednit polohu elektrických přímým slunečním zářením kabelů a jiných instalací. Doporučujeme používat detektor pro působením chemických látek detekci kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 od a jinými faktory, které by mohly negativně ovlivnit zařízení a jeho fungování. společnosti DPM Nedívejte se přímo do zapnutého reflektoru. 9. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého ZÁRUKA hadříku. K čištění se nesmějí používat čisticí prášky, Garantijos sąlygos pateikiamos adresu alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty. http://www.dpm.eu/gwarancja 10. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné ucho- vávat na místě nedostupném pro děti a zvířata. TECHNICKÉ SPECIFIKACE vstupní napětí: AC 230 V ~ 50 Hz barva světla: 4000 K (neutrální bílá) koeficient výkonu: PF > 0,5 koeficient odevzdávání barev: ...
Seite 12
Wyprodukowano w Chinach dla Made in China for Hergestellt in China für Произведено в Китае для Pagaminta Kinijoje bendrovei Vyrobeno v Číně pro: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel./fax +48 61 29 65 470 www.dpm.eu info@dpm.eu ...