Herunterladen Diese Seite drucken

Forte Ricciano RCQT421 Montageanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ricciano RCQT421:

Werbung

Before suspending or fixing furniture to the
-EN-
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person. WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials
.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
-DE-
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen
zu
sichern),
prüfen
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden. ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer
-FR-
au
mur
(dans
le
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente.
l'ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
-ES-
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente.
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
muros
hechos
con
materiales
homogéneos.
Przed
zawieszeniem
-PL-
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż
musi
zostać
wykonany
kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone
tylko
i
wyłącznie
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
-RU-
креплением к стене (для защиты от
падений)
проверьте
предварительно
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен
проводиться
компетентным
ВНИМАНИЕ!!!
Если к изделию прилагаются
распорные
дюбеля
с
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před
zavěšením
nábytku
-CZ-
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby.
V
případě
pochybností
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
POZOR!!!
Pokud jsou k výrobku
osobou.
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
Pred
-SK-
pripevnením na stenu (za účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh
a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
-HU-
rögzítése
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
Sie
Art
und
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat
konzultáljon szakemberrel.
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!!
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди да
-BG-
го прикрепите към стената (за да се
but
d'éviter
un
предотврати
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
ATTENTION!!! Si
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!!
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj
-TR-
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum
ATENCIÓN!!!
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. DİKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden
sólidos
y
yapılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na
mebla,
lub
- PT-
parede (a fim de proteger contra a sua
queda), verifique com antecedência a sua natureza e
resistência.
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser
efetuado
przez
osobę
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às
paredes
do
ścian
homogéneos.
-SLO-
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
тип
и
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene.
V
specialistom.
ustrezno kvalificirana oseba.
лицом.
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
шурупами,
они
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
-NL-
tegen de muur (om het te beschermen tegen
nebo
jeho
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
kontaktujte
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
zavesením
nábytku
alebo
POZOR!!! Pokiaľ sú k
(megakadályozván
használjon.
Ha
kétsége
A felszerelést
Ha a termékhez tipliket és
падането),
проверете
подходящи за
Ако с продукта са доставени
Selecione
buchas
e
por
uma
pessoa
competente.
feitas
com
materiais
sólidos
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve,
primeru
dvomov
se
posvetujte
Montažo
sme
opraviti
POZOR!!! Če so k
OPGELET!!!
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
-SRB-
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje
Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!!
Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa
vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
-RO-
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
jeho
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul
de rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă. ATENŢIE!!! Dacă un
produs este livrat împreună cu dibluri cu șuruburi,
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv
pentru pereți realizați din materiale solide și
omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
-HR-
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
ezzel
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće šarafove i
uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju nejasnoća,
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
támadna,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
- SV -
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste
utföras av kompetent person. OBS!!! Om produkten
levereras med väggplugg och skruv är de avsedda
endast till väggar av kompakt homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
- IT -
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto
da una persona competente. ATTENZIONE!!!Se viti e
tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед
підвішуванням
-UKR-
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність стіни.
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв'яжіться зі спеціалістом. Монтаж
повинен
проводитися
УВАГА!!!
Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі
з
шурупами,
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
N
orint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
-LT-
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir
stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui.
parafusos
Kilus klausimams raginame kreiptis į specialistus.
Montavimą
turi
atlikti
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai
-LV-
to aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet
e
sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas
veidam atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic kvalificētai
personai.
UZMANĪBU!!!
pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un
vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un
viendabīgiem materiāliem.
s
izključno
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
-EST-
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja
kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral konsulteeruda
spetsialistiga. Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku
poolt. TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
Seinien kantavuus ja tyyppi on aina
-FI-
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen
estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä
ammattilainen.VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat
ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin
seiniin käytettäviksi.
kontaktirati se sa stručnjakom.
меблів
або
їх
компетентною
особою.
вони
призначаються
kompetentingas
asmuo.
Ja izstrādājumam ir
19/24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1613244940