Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
PL
EN
DE
RUS
CZ
SK
LT
ET
SL
LV
PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie SL Ta
primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
LT
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais
ET
See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel
SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai
MODEL:
OH-07/ OH-09/ OH-11/OH-13
Producent:
Ravanson Ltd.
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
Instrukcja oryginalna
User's manual
Bedienungsanleitung
Инструкция по обслуживанию
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Navodila za uporabo
Oriģināla instrukcija
OH-07B/OH-09B/OH-11B/OH-13B
www.ravanson.pl
Grzejnik Olejowy
Oil-filled Radiator
Ölheizkörper
Масляный обогреватель
Olejový Ohřívač
Olejový Radiátor
Tepalinis Radiatorius
Õliradiaator
Oljni grelnik
Eļļas radiators
izdelek
je

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ravanson OH-07

  • Seite 1 See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai MODEL: OH-07/ OH-09/ OH-11/OH-13 OH-07B/OH-09B/OH-11B/OH-13B Producent: Ravanson Ltd.
  • Seite 2 Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1.
  • Seite 3 w celu uniknięcia zagrożenia. 7. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego urządzenie zostało upuszczone na podłogę. 8. Miejsce ustawienia urządzenia powinno zapewniać jego stabilność. Przewód przyłączeniowy nie może przebiegać w pobliżu otworów wylotowych gorącego powietrza. Przewód nie powinien być także przygniatany lub prowadzony w pobliżu ostrych krawędzi.
  • Seite 4 15. Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków wilgotnych. 16. Nie dotykaj gorącej powierzchni. 17. Nie umieszczać urządzenia na miękkiej niestabilnej powierzchni, upewnij się, że urządzenie ustawione jest na sztywnej powierzchni 18. Osłona elementów grzejnych ma na celu zapobieganie bezpośredniemu do nich dostępowi i musi być...
  • Seite 5 25. Zawsze wyłączaj urządzenie, kiedy go nie używasz. Wyłączając wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnij za przewód przyłączeniowy. 26. Zwróć uwagę, aby dzieci lub zwierzęta domowe nie bawiły się w pobliżu urządzenia. Dotknięcie kratki wylotowej może być przyczyną poparzenia. 27. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których mogłoby ono mieć kontakt z gazem lub innymi lotnymi i łatwopalnymi substancjami.
  • Seite 6 producenta lub jego przedstawiciela serwisu, z którym użytkownik powinien się skontaktować w przypadku wycieku oleju. 34. W przypadku złomowania grzejnika należy przestrzegać przepisów dotyczących usuwania oleju. 35. Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej oryginalne części zamienne. Uwaga! Upewnić się, że źródło zasilania, do którego ma być podłączone urządzenie, odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
  • Seite 7 PRZEZNACZENIE Ten sprzęt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowań, takich jak: - kuchnie w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy - gospodarstwa domowe - przez klientów w hotelach, motelach i innych środowisk typu mieszkalnego - noclegownie, bary i podobne środowiska UŻYTKOWANIE Przed użyciem należy sprawdzić...
  • Seite 8 12. W przypadku złomowania urządzenia należy postępować zgodnie z normami, które regulują wywóz oleju jako odpadu. 13. Normalnym zjawiskiem jest emitowanie przez grzejnik specyficznego zapachu, gdy używany on jest po raz pierwszy. Przy użyciu grzejnika po raz pierwszy ustaw go na pracę maksymalną na czas 2h i w tym czasie jednocześnie wietrz pomieszczenie.
  • Seite 9 Nie wolno modyfikować ani wprowadzać żadnych zmian w produkcie. PARAMETRY TECHNICZNE Model Napięcie Częstotliwość Znamionowy znamionowe znamionowa pobór mocy OH-07 /OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B 220-240 V...
  • Seite 10 Dane teleadresowe Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 11 SAFETY INSTRUCTIONS Before first start-up, read thoroughly this operation manual. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, it is necessary to follow the tips presented below: Please keep this operation manual in order to be able to use it at any time, because it contains important information.
  • Seite 12 7. WARNING: Some parts of the product may be very hot and cause burns. Pay particular attention to children and sensitive person. 8. WARNING: The device cannot be covered. It may result in overheating or fire. 9. WARNING: Do not leave the turned-on heater unattended! 10.
  • Seite 13 17. Before starting any maintenance or repair work always disconnect the device from the power source. In addition, do not forget to let the device cool down. 18. Do not use the device in dusty rooms. 19. Store it in a clean and dry place. 20.
  • Seite 14 manufacturer or their maintenance service representative whom the user should contact if any oil leak is noticed. 28. If the heater is to be scrapped, comply with the oil removal regulations. 29. WARNING: Before switching the device on, make sure that the power characteristics comply with the parameters on the nameplate.
  • Seite 15 Unplug the heater when not in use. The power cord should not touch the heater when it is on. Never use the device outside. 10. Do not leave the device unattended when in use. 11. Contact the manufacturer or technical service in the case of a leak. 12.
  • Seite 16 If power was not disrupted, do not attempt to repair the device on your own. Contact manufacturer's authorized service centre. Do not modify the product. TECHNICAL PARAMETERS Model Nominal voltage Nominal Nominal power frequency consumption OH-07 / OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11...
  • Seite 17 Contact details Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 18: Dieses Gerät Darf Von Kindern Über 8 Jahren Und Personen Mit

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um die Brandgefahr, Stromschlag- und Verletzungsgefahr zu reduzieren, beachten Sie die folgenden Hinweise: 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. 2. Die Bedienungsanleitung ist für die spätere Nutzung aufzubewahren, weil sie wichtige Informationen enthält. 3.
  • Seite 19 Personen, die mit dem Gerät keine Erfahrung oder keine Kenntnisse über das Gerät haben genutzt werden, wenn dies unter der Aufsicht oder ausführliche Bedienungsanleitung des Gerätes in einer sicheren Weise erfolgt und sie alle Risiken, die mit der Nutzung des Gerätes verbunden sind, verstanden haben.
  • Seite 20 15. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht genutzt wird. Beim Ausschalten des Steckers aus der Steckdose ziehen Sie nicht am Anschlusskabel. 16. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Nähe der Anlage spielen. 17. Das Gerät nicht in Bereichen nutzen, in denen es in Kontakt mit Gas oder anderen flüchtigen und brennbaren Stoffen kommen könnte.
  • Seite 21 25. In die Öffnungen im Gerät dürfen keine Gegenstände gesteckt werden. 26. Trotz der bestimmungsgemäßen Verwendung des Gerätes und Beachtung aller Sicherheitshinweise können bestimmte Restrisikofaktoren nicht eliminiert werden. 27. Es ist unbedingt notwendig, dass ein stetiger Zugang zu der Steckdose gewährleistet ist - eine Möglichkeit des Trennens von der Stromquelle muss möglich sein.
  • Seite 22: Bestimmung

    BESTIMMUNG Das Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt oder ähnlicher Umgebung genutzt zu werden, z.B.: Büros und anderes Arbeitsumfeld. Durch Gäste genutzte in Hotels, Motels und anderen häuslichen Umgebungen. Kunststoffgriff Schalter Thermostat Rippen Speisekabel und Kabelaufbewahrungshülle Selbsteinstellende Räder PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Ist sicher und einfach zu bedienen •...
  • Seite 23: Wartung

    ACHTUNG! Benutzen Sie den Heizkörper nicht ohne montierte Räder. Der Heizkörper darf ausschließlich in vertikaler Position benutzt werden und muss auf den montierten Rädern stehen. ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG ACHTUNG! Stellen sie sicher, dass die Stromversorgung, an die das Gerät anzuschließen ist, den auf dem Typenschild genannten Daten entspricht.
  • Seite 24 Kontaktieren Sie bitte den autorisierten Kundendienst des Herstellers. Es dürfen keine Modifikationen oder Änderungen am Produkt vorgenommen werden. PARAMETER Modell Nennspannung Nennfrequenz Nenn-Leistungsaufnahme OH-07 /OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 /OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W...
  • Seite 25 Wochentagsregelung nein Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 26 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска пожара, поражения и травм необходимо соблюдать следующие указания: Перед первым запуском устройства следует внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. Инструкцию эксплуатации нужно сохранить, чтобы иметь возможность использовать его в любое время, так как она содержит важную информацию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
  • Seite 27: Свойства Изделия

    23. Устройство предназначено для применения внутри помещений. Нельзя применять его в местах, подверженных действию внешних атмосферных факторов. 24. Место установки устройства должно обеспечивать его стабильность. Присоединительный провод не может проходить вблизи выпускных отверстий горячего воздуха. Провод не должен также быть прижатым или проходить вблизи...
  • Seite 28 Устройство должно быть размещено на расстоянии 2 метров от других предметов, прежде всего легковоспламеняющихся объектов. Устройство не следует накрывать одеждой или другими тканями. Масляный обогреватель не должен применяться для просушивания одежды. Следует устанавливать устройство на расстоянии от других горячих поверхностей, от легковоспламеняющихся материалов...
  • Seite 29: Технический Уход

    Вставить вилку шнура питания в розетку. Поверните поворотную ручку термостата в направлении по часовой стрелке до ощутимого противодействия. Включите устройство согласно нижеследующим указаниям. После включения переключателей уровня мощности, загораются контрольные лампочки. • Минимальная мощность нагрева – нажмите левый переключатель I. •...
  • Seite 30: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Модель Номинальное Номинальная Номинальная напряжение частота потребляемая мощность OH-07 / OH-07B 220 - 240 В 50/60 Гц 1500 Вт OH-09 / OH-09B 220 – 240 В 50/60 Гц 2000 Вт OH-11 / OH-11B 220 – 240 В 50/60 Гц...
  • Seite 31 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Pro omezení nebezpečí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění dbejte na dodržování následujících pokynů: Před prvním spuštěním spotřebiče se dobře seznamte s návodem použití. 2. Návod na obsluhu uchovávejte, abyste jej mohli využít v libovolné chvíli, jelikož obsahuje důležité informace. 3.
  • Seite 32 které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud toto probíhá pod dohledem nebo v souladu s návodem na používání zařízení, bezpečným způsobem, s tím že veškerá ohrožení spojena s používáním zařízení byla pochopena. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou děti provádět bez dozoru. 9.
  • Seite 33 Dbejte na to, aby se poblíž spotřebiče nezdržovaly děti ani domácí zvířata. Dotek horké ventilační mřížky by mohl způsobit popáleniny. Nepoužívejte spotřebič v prostorách, v nichž by mohl mít kontakt s plynem nebo jinými těkavými a hořlavými látkami. K čištění používejte suchý nebo lehce zvlhčený hadřík. Při čištění...
  • Seite 34 Přes to, že se bude zařízení používat v souladu s jeho určením a že se budou dodržovat veškeré bezpečnostní pokyny, nelze zcela vyloučit určité faktory zbytkového rizika. Po instalaci je nutné zajistit možnost odpojení zařízení od napájení - zajistit přístup k zástrčce. POZOR! Radiátor není...
  • Seite 35 URČENÍ Spotřebič je určen k použití v domácích a jiných obdobných prostředích: - kancelářích a jiných pracovištích - v zákazníkům přístupných prostorách hotelů, motelů a jiných obytných prostorů. KONSTRUKCE A. Plastový úchyt B. Vypínač napájení/ Výkonové přepínače C. Termostat D. Žebra E.
  • Seite 36 POZOR! Nepoužívejte radiátor bez předchozího namontování koleček. Vždy používejte radiátor ve svislé poloze, postavený na namontovaných kolečkách. NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! Ujistěte se, že zdroj napájení, ke kterému má být zařízení připojeno, odpovídá parametrům uvedeným na popisném štítku. 1. Nastavení zařízení na pevný a stabilní povrch. 2.
  • Seite 37 Kontaktujte autorizovaný servis výrobce. Nepředělávejte výrobek ani na něm neprovádějte žádné změny. TECHNICKÉ ÚDAJE Model Jmenovité Jmenovitý Jmenovitý napětí kmitočet příkon OH-07 /OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH11B...
  • Seite 38 řízeným spouštěním s omezením doby činnosti s černým kulovým čidlem Kontaktní údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 39 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE: Pre zamedzenie nebezpečia požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Pred prvým spustením spotrebiča se dobre zoznámte s návodom na použitie. 2. Návod na obsluhu uchovávajte tak, aby ste ho mohli využiť v ľubovoľnej chvíli, nakoľko obsahuje dôležité...
  • Seite 40 ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti zariadení, pokiaľ toto prebieha pod dohľadom, alebo v súladu s návodom na používanie zariadení, bezpečným spôsobom, s tým že všetky ohrozenia spojené s používaním zariadení boli pochopené. Deti si nesmú hrať so zariadením. Čistenie a údržbu nemôžu deti vykonávať...
  • Seite 41 17. Nepoužívajte zariadenia v priestoroch, v ktorých by mohol mať kontakt s plynom alebo inými prchavými a horľavými látkami. 18. Na čistenie používajte suchú alebo ľahko zvlhčenú handru. Pri čisteniu musí byť spotrebič odpojený od prívodu elektrického prúdu. 19. Pred údržbou alebo opravou je treba spotrebič odpojiť od prívodu elektrického prúdu.
  • Seite 42 28. POZNÁMKA! Radiátor nie je vybavený zariadením na kontrolovanie teploty v miestnosti. Nepoužívajte radiátor v malých miestnostiach, pokiaľ by v nich boli osoby, ktoré by nemohli tuto miestnosť samostatne opustiť, leda že je zaistený stály dozor. 29. Radiátor je naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Opravy vyžadujúce otvorenie olejovej nádrže môže vykonávať...
  • Seite 43 Radiátor musí stáť na rovnom podklade. Miesto postavenia radiátora sa musí vybrať uvážene, je potrebné zohľadniť to, že zariadenie má kolieska. Zariadenie musí stáť v bezpečnej vzdialenosti, tzn. minimálne 2 metre od iných predmetov, hlavne od ľahkohorľavých látok. Zariadenie sa nesmie prikrývať oblečením alebo inými textíliami. Olejový...
  • Seite 44 Kontaktujte autorizovaný servis výrobcu. Neprerábajte výrobok ani na ňom nevykonávajte žiadne zmeny. TECHNICKÉ ÚDAJE Model Menovité Menovitý Menovitý príkon napätie kmitočet OH-07 / OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B...
  • Seite 45 času prevádzky so snímačom čiernej žiarovky Kontaktné údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 46 SAUGOS GAIRĖS ĮSPĖJIMAS: Siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio ir sužalojimo pavojų, laikykitės žemiau pateiktų nurodymų: 1. Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. 2. Saugokite šią naudojimo instrukciją, nes joje randasi svarbi informaciją, kurios gali prireikti ateityje. 3. ĮSPĖJIMAS: Negalima pridengti šildytuvo, nes jis gali perkaisti. 4.
  • Seite 47 9. ĮSPĖJIMAS: Kai kurios šio prietaiso dalys gali būti labai karštos ir sukelti nudegimus. Ypatingą dėmesį būtina atkreipti į vaikus bei jautrus asmenis. 10. Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
  • Seite 48 21. Prietaisą laikykite švarioje ir sausoje vietoje. 22. Prietaisą transportuokite originalioje pakuotėje, saugančioje prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir mechaninių pažeidimų. 23. Prietaisas skirtas naudoti patalpų viduje. Prietaisą laikykite nuo išorinių atmosferos poveikių apsaugotose vietose. 24. Prietaisą statykite ant stabilaus paviršiaus. Jungiamasis laidas turi būti atokiau nuo karšto oro išleidimo angų.
  • Seite 49 31. DĖMESIO! Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo lizdo, įsitikinkite ar šaltinio įtampa atitinka įtampai nurodytai duomenų lentelėje. Prietaisas turi būti prijungtas prie tinklo lizdo, kuris turi apsauginio įžeminimo kaištį. PASKIRTIS Prietaisas skirtas naudoti namuose ir panašiose situacijose, pavyzdžiui: - biuruose ir pan.; - viešbučiuose, moteliuose, svečių...
  • Seite 50: Ratukų Montavimas

    RATUKŲ MONTAVIMAS 1. Apverskite radiatorių ir padėkite ant minkšto paviršiaus, kad nesusibraižytų korpusas. 2. Tvirtai prisukite plokštelę su ratukais prie radiatoriaus vielinėmis kilpomis ir sparnuotosiomis veržlėmis. 3. Užmaukite ratukus ant ašių plokštelėje, kol išgirsite užsifiksavimo spragtelėjimą. 4. Vėl atverskite radiatorių į statmeną padėtį. DĖMESIO! Nenaudokite šildytuvo be sumontuotų...
  • Seite 51 Prietaiso negalima modifikuoti ar bet kaip perdaryti jį. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis Nominali Nominalus Nominalus galios įtampa dažnis sunaudojimas OH-07 / OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B...
  • Seite 52 Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro lango atpažintimi Su nuotolinio valdymo pasirinktimi Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento nustatymu Ribojamo veikimo laiko Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor) Kontaktiniai duomenys Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 53 OHUTUSJUHISED HOIATUS: Tuleohu, elektrilöögi ja kehavigastuste ohuriski vähendamiseks järgige alljärgnevaid juhiseid: 1. Enne seadme esmakasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend. 2. Kasutusjuhend tuleb alles hoida, et saaksite seda vajadusel kasutada, kuna see sisaldab olulist teavet. 3. HOIATUS: Ülekuumenemise vältimiseks ärge katke kütteseadet kinni. 4.
  • Seite 54 järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. 9. HOIATUS: Mõned selle seadme osad võivad olla kuumad ja põhjustada nahapõletusi. Pöörake erilist tähelepanu laste ja tundlike inimeste ohutusele. 10. HOIATUS: Seade seadet ei tohi kinni katta. Seadme kinnikatmine võib põhjustada selle ülekuumenemist või tulekahju teket.
  • Seite 55 19. Enne seadme hooldamist või remonditöid tuleb see toitevõrgust välja võtta. Peale selle tuleb oodata, kuni seade on jahtunud. 20. Ärge kasutage seadet ruumides, kus on suur tolmu levik. 21. Hoiustage seadet puhtas ja kuivas kohas. 22. Transportige seadet originaalpakendis, kaitstes seda tolmu...
  • Seite 56 teeninduse esindaja, kellega kasutaja peaks õlilekete korral kontakteeruma. 30. Radiaatori utiliseerimise korral tuleb järgida õli kõrvaldamist puudutavaid eeskirju. 31. TÄHELEPANU! Enne seadme käivitamist kontrollige, kas toitepinge vastab andmesildil toodud väärtustele. Seade tuleb ühendada vooluvõrku koos Maanduskontakt. OTSTARVE Seade on ette nähtud kasutamiseks kodustes või sarnastes tingimustes nn: - kontorites jt töökeskkondades - kasutamine klientide poolt hotellides, motellides ja teistes elukeskkondades.
  • Seite 57 Ärge kasutage seadet kunagi välistingimustes. 10. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 11. Õlilekete tekkimisel võtke ühendust tootja või teeninduspunktiga. 12. Seadme kasutuselt kõrvaldamise korral järgige eeskirju, mis reguleerivad õli käitlemist jäätmena. 13. Radiaatori esmakasutamisel seadistage see maksimaalsele kuumusele umbes 2 tunniks ja avage aken, et eemaldada esmakasutamisel tekkiv lõhn.
  • Seite 58 Juhul, kui ei ole olnud elektrikatkestust, ei tohi iseseisvalt teostada seadme parandustöid. Kontakteeruge tootja volitatud teeninduspunktiga. Toodet ei tohi modifitseerida ega teha selle juures mistahes muudatusi. TEHNILISED ANDMED Mudel Nimipinge Nimisagedus Nimivõimsus OH-07 / OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz...
  • Seite 59 ööpäevataimeriga Toatemperatuuri elektroonilise seadistamise ja nädalataimeriga Muud juhtimisvõimalused (mitu valikut lubatud) Toatemperatuuri seadistamine koos ruumis viibimise avastamisega Toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega Kaugjuhtimisvõimalusega Kohaneva käivitusjuhtimisega Tööajapiiranguga Musta lambiga anduriga Kontaktandmed Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 60 VARNOSTNI NASVETI OPOZORILO: V cilju zmanjšanja nevarnosti požara, električnega udara ter poškodb upoštevajte naslednja navodila: 1. Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. 2. Hranite navodila tako, da vam bodo na voljo kadarkoli bo to potrebno, saj vsebujejo pomembne podatke. 3.
  • Seite 61 smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave otroci ne smejo opravljati brez nadzora. 9. OPOZORILO: Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je treba namenjati otrokom in občutljivim ljudem. 10. OPOZORILO: Naprave se ne sme prekrivati. Prekritje naprave lahko povzroči njeno pregretje ali požar.
  • Seite 62 19. Pred začetkom vzdrževalnih del napravo odklopite od omrežja. Treba je tudi počakati, da se naprava ohladi. 20. Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši. 21. Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru. 22. Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
  • Seite 63 29. Grelnik je napolnjen z natančno odmerjeno količino posebnega olja. Popravila, ki zahtevajo odprtje rezervoarja za olje, sme opravljati le proizvajalec ali njegov poobleščeni serviser, ki ga je uporabnik dolžan kontaktirati v primeru iztekanja olja. 30. V primeru odrabe grelnika in eliminacije le-tega iz uporabe se je treba ravnati po predpisih, nanašajočih se na način odstranitve olja v njem.
  • Seite 64 Oljnega grelnika se ne sme uporabljati za sušenje oblačil. Namestiti napravo daleč stran od drugih vročih površin, od lahko gorljivih materialov (zavese, oblazinjenje, ipd.), od lahko gorljivih plinov, eksplozivnih snovi ter materialov, ki se lahko deformirajo. Ne uporabljajte naprave v kopalnici v času, ko se kopate ali prhate. Ne imejte grelnika priklopljenega na elektriko, ko ga ne uporabljate.
  • Seite 65 Ni dovoljeno naprave modificirati ali uvajati vanjo kakršnihkoli sprememb. TEHNIČNI PODATKI Model Nazivna Nazivna Nazivna poraba napetost frekvenca moči OH-07 / OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 /OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B...
  • Seite 66 Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja Z omejitvijo časa delovanja Z globus senzorjem Kontaktni podatki Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Seite 67 Pirms lietošanas nepieciešams izlasīt visus norādījumus un drošības brīdinājumus. Turpmāk uzskaitīto drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un drošības pasākumus, lai tos varētu izmantot nākotnē. Vispārējie drošības norādījumi Šo ierīci var lietot bērni vecāki par 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām dotībām, vai bez pieredzes un zināšanām, ja tas notiek uzraudzībā...
  • Seite 68 Ierīces novietošanas vietai jānodrošina tās stabilitāte. Savienojuma vads nedrīkst atrasties tuvu karstā gaisa izplūdei. Vadu nedrīkst arī saspiest vai novietot tuvu asām malām. Esiet uzmanīgi, lai barošanas vads nenonāktu saskarē ar asām malām vai karstām virsmām. Ierīces korpusa atverēs nedrīkst novietot nekādus priekšmetus Izvelkot kontaktdakšiņu no sienas kontaktligzdas, nekad nevilkt vadu, tikai kontaktdakšu.
  • Seite 69 Brīdinājums: Darbības laikā dažas šīs ierīces daļas var būt ļoti karstas un izraisīt applaucēšanos. Pievērsiet īpašu uzmanību uz bērniem un jutīgiem cilvēkiem. Ierīci nevar apsegt. Ierīces pārklāšana var izraisīt pārkaršanu vai ugunsgrēku. Kad ierīci nelieto, izslēgt to no tīkla kontaktligzdas. Neatstājiet ierīci ar slēdzi izslēgtā...
  • Seite 70 Ierīci glabāt bērniem nepieejamā vietā, oriģinālajā iepakojumā, aizsargājot pret mehāniskiem bojājumiem, putekļiem un mitrumu. Uzmanību! Radiators nav aprīkots ar telpas temperatūras kontrolēšanas ierīci. Radiatoru nelietot mazās telpās, kurās atrodas personas, kuras nav spējīgas patstāvīgi atstāt šo telpu, ja nu vienīgi atrodas pastāvīgā uzraudzībā. Radiators ir uzpildīts ar precīzu eļļas daudzumu.
  • Seite 71 Ierīce nav paredzēta darbībai ar ārējo laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmas regulāciju. Ietiecams ierīci pievienot elektriskā tīklā aprīkotā ar atlikušās strāvas slēdzi (RCD) ar 30mA vai mazāku ieslēgšanas strāvu. Lietošanas laikā pieejamās virsmas var kļūt karstas. Neskatoties uz to, ka ierīce tiks izmantota paredzētajam mērķim un saskaņā ar visām drošības instrukcijām, nevar pilnībā...
  • Seite 72 Uzmanību! Eļļas radiators ir situma avots, kamēr tiek lietots saskaņā ar drošības principiem, kurus nepieciešams ievērot ar vislielāko uzmanību. Radiatoru nepieciešams novietot vertikālā stāvoklī uz plakanas, stabilas virsmas. Novietošanas vietu nepieciešams izvēlēties pārdomāti, saskaņa ar drošības norādījumiem, it īpaši ņemt vērā, ka ierīce ir aprīkota ar riteņiem. Ierīci nepieciešams novietot 2 metru attālumā...
  • Seite 73 Apkalpošana Pārliecinieties ka strāvas avots, kuram ierīce tiks pievienota, atbilst parametriem, kas norādīt datu Uzmanību! plāksnītē. Ierīci novietot uz līdzenas, stabilas virsmas, saskaņā ar drošības norādījumiem. Pievienot ierīci pie barošanas avota. Pagriezt termostata regulatoru līdz jūtamai pretestībai pulksteņa rādītāja kustības virzienā. Ierīci ieslēgt saskaņā...
  • Seite 74 Tehniskie parametri Modelis Nominālais Nominālā Nominālās spriegums frekvence strāvas patēriņš OH-07 /OH-07B 220-240 V 50/60 Hz 1500 W OH-09 / OH-09B 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V...
  • Seite 75 Kontaktinformācija Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...