Installation Guide
[DE] Installationsanleitung
[FR] Guide d'installation
Danfoss Prosa telemetry solution
Type PR-SC4K
Modbus
1. Hardware installation
[DE] Hardware installieren
[FR] Installation
1.1 Antenna
[DE] Antenne
[FR] Antenne
[PT] Antena
[PL] Antena
[IT] Antenna
PR-SC4 - 300B4327
1.2 Optyma™ Control (AK-RC 101/111/103/113) MODBUS connection
[DE] Verbindung [FR] Connexion [PT] Ligação [PL] Kominikacja [IT] Connessione
B-
A+
Note: *
AK-RC
Variable bdr
Set to 7 (default in 101/103)
Variable Ad
Set to 1
Variable AU
Set to 7 (only for 101/103)
1.3 AK-CC 210 MODBUS connection
[DE] Verbindung [FR] Connexion
B-
GND
A+
084B8564 Data communication module MODBUS
Variable o03
Note: *
1.5 Protection box
[DE] Schutzkasten
[FR] Boitier de protection
[PT] Caixa de proteção
[PL] Skrzynka ochronna
[IT] Box di protezione
Use cable glands to maintain the IP65.
[DE] Verwenden Sie Kabelverschraubungen,
um die Schutzart IP65 zu gewährleisten
[FR] Utilisez des passe fils afin d'assurer IP65
[PT] Utilizar passa-cabos para manter IP65
[PL] Użyj dławików kablowych do utrzymania IP65
[IT] Utilizzare i pressacavi per mantenere l'IP65.
1.6 Power cable and status LED
[DE] Netzkabel und LED-Status
[FR] Câble d'alimentation et état des voyants
[PT] Cabo de alimentação e status de LED
[PL] Stan kabla zasilającego i diody LED
[IT] Cavo di alimentazione e stato dei LED
100 – 240 V 0.25 A
50/60 Hz
N/L2
L1
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.06
[PT] Guia de instalação
[PL] Instrukcja montażu
[PT] Instalação
[PL] Instrukcja montażu
8
7
[DE] Variable
[FR] Variable
[PT] Variável
[PL] Zmienna
[IT] Variable
[PT] Ligação
[PL] Kominikacja [IT] Connessione
MOD-bus
MOD-bus
Set to 1
* Note:
Remember to use twisted pair cable and terminate via resistor in case of long Modbus connection. If in doubt, please look
at the Design Guide for Data Communication between ADAP-KOOL® Refrigeration Controls.
[FR] N'oubliez pas d'utiliser un câble à paires torsadées et de terminer via une résistance en cas de connexion Modbus
longue. En cas de doute, veuillez consulter le Guide de conception pour la communication de données entre les commandes
de réfrigération ADAP-KOOL®.
[PT] Lembre-se de usar cabo de par trançado e terminar via resistor no caso de conexão Modbus longa. Em caso de dúvida,
consulte o Guia de Design para Comunicação de Dados entre os Controles de Refrigeração ADAP-KOOL®.
[PL] Pamiętaj, aby użyć skrętki dwużyłowej i zakończyć za pomocą rezystora w przypadku długiego połączenia Modbus.
W razie wątpliwości należy zapoznać się z Zaleceniami Projektowymi dotyczącymi Komunikacji Danych pomiędzy
Sterownikami Chłodniczymi ADAP-KOOL®.
[IT] Ricordarsi di utilizzare un cavo a doppino intrecciato e terminare tramite resistore in caso di connessione Modbus lunga.
In caso di dubbio, consultare Design Guide for Data Communication between ADAP-KOOL® Refrigeration Controls.
Red LED
On: Power ON
Off : Power Off (No power)
Blinking: No communication with controller (or
temporary condition during firmware update)
Fast blinking: Lost communication with controller
Green LED (after few seconds from power ON)
On: Signal OK
Off: no or poor signal
Blinking: attempting signal connection
[DE] Rote LED
EIN: Spannung vorhanden, AUS: Spannungslos
Blinkend: Keine Kommunikation mit dem Controller
(oder vorübergehender Zustand während des
Firmware-Updates)
Schnelles Blinken: Verlorene Kommunikation mit der
Steuerung
Grüne LED (nach ein paar Sekunden nach dem
Einschalten)
EIN: Signal OK, OFF: Kein oder schlechtes Signal
Blinkend: Signal Verbindungsversuch
[IT] Guida d'installazione
[IT] Installazione hardware
PR-ANTGLASS LTE 30 2J5024P Antenna
Optional Antenna PR-ANTGLASS LTE 200 - 300B0131
Optional: 2 m long antenna in case of poor signal
[DE] Option: 2 m lange antenne bei schlechtem Signal
[FR] Option: Antenne avec cable de 2 m en cas de mauvais signal
[PT] Opção: Utilizar antena de 2 m de comprimento em caso de sinal fraco
[PL] Opcja: Antena o długości 2 m w przypadku słabego sygnału
[IT] Opzionale: Antenna di 2 m in caso di scarsità di segnale
Note: do not install antenna on metallic surface
[DE] Não instale a antena numa superfície metálica
[FR] Ne pas installer sur une surface métalique
[PT] Não instale a antena numa superfície metálica
[PL] Nie instaluj anteny na metalowej powierzchni
[IT] Non installare l'antenna su superfici metalliche
Only for 101/103:
Modbus
A
7
B
8
Move JP2 in position 3-2 for MODBUS communication
[DE] Stellen Sie JP2 für die Modbus-Kommunikation auf Position "-2"
[FR] Placer le jumper en position "2" pour communication via Modbus
[PT] Coloque JP2 na posição "-2 para comunicação Modbus
[PL] Przestaw zworkę JP2 w pozycję "2 - Komunikacja Modbus"
[IT] Mettere JP2 in posizione 3-2 per comunicazione Modbus
1.4 AK-CC 250 MODBUS connection
MOD-bus
B-
GND
A+
Note: *
[FR] LED Rouge
ON: sous tension, Off: pas de tension
Clignotant: aucune communication avec le contrôleur
(ou condition temporaire pendant la mise à jour du
micrologiciel)
Clignotant rapide: perdu communication avec le
controller
LED verte (après quelques secondes de mise sous tension)
ON: Signal OK, OFF: Pas de ou mauvais signal
Clignotant: Tentative de connection au signal
[PT] LED vermelho
ON: Ligado, OFF: Desligado
Piscando: Sem comunicação com o controlador
(ou condição temporária durante a atualização do
firmware)
Piscando rápido : Comunicação perdida com o
controlador
LED verde (alguns segundos depois de ligar)
ON: Sinal OK, OFF: Sinal fraco ou inexistente
Piscando: tentativa de conexão ao sinal
8
7
AK-CC 250
Variable o03
Set to 1
[PL] Czerwona dioda LED
Świeci: Zasilanie, Wyłączona: Brak zasilania
Miga: brak komunikacji z kontrolerem (lub stan
tymczasowy podczas aktualizacji oprogramowania)
Miga szybko: Utracono komunikację ze sterownikiem
Zielona dioda LED (po kilku sekundach od włączenia
zasilania)
Świeci: Sygnał OK
Wyłączona: Brak lub słaby sygnał
Miga: próba połączenia z sygnał
[IT] LED rosso
On: acceso, Off: spento
Lampeggiante: Nessuna comunicazione con il
controllore (o condizione temporanea durante
l'aggiornamento del firmware)
Lampeggiante veloce: comunicazione con il
controllore persa
LED verde (dopo qualche secondo dall'accensione)
On: Signale OK, Off: Segnale KO o scarso
Lampeggiante: tentativo di conness. al segnale
AN32391568563201-000601 | 1
Modbus
A 22
B 23