Herunterladen Diese Seite drucken

Delta Light FRAX M Gebrauchsanweisung Seite 3

Werbung

WWW.DELTALIGHT.COM
Правильная утилизация этого продукта Утилизация электрического и электронного оборудования
Оборудован заземлением
Внимание Чистите как минимум раз в квартал водой и неабразивной тканью
Продукция соответствует требованиям всех применяемых к ней Европейских Директив и
предназначена для продажи на территории Объединенной Европы.
‫.ﺗﻣﺗﺛل اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ واﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ‬
Продукты соответствуют требованиям всех применимых к ним марокканских
директив и предназначены для продажи в Марокко.
‫.ﺗﺗواﻓﻖ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻣﻊ ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ اﻟﺳﺎرﯾﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ واﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﻐرب‬
Заменить треснувший защитный экран Светильник должен использоваться только в
комплекте с защитным экраном
‫.اﺳﺗﺑدل أي ﻏطﺎء ﻣﺷروخ، ﺣﯾث ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام وﺣدة اﻹﻧﺎرة ﻓﻘط ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﻧﮭﺎ ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وﺑﻐطﺎء ﺳﻠﯾم‬
26011 XXX0
Gebruikshandleiding / Installation sheet / Mode d'emploi / Manual de operatiòn
/ Инструкция по установке / Gebrauchsanweisung /
‫)اﻟﺗﺧﻠص اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻣن ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ )ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﻣزودة ﺑﺗﺄرﯾض‬
‫اﻟﺣذر! ﻧظف ﻛل رﺑﻊ ﺳﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺑﺎﻟﻣﺎء وﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻏﯾر ﻛﺎﺷطﺔ‬
Полная защита от пыли Устройство выдерживает кратковременное
погружение на глубину
м
Устройство подходящее для наружного применения с учетом указанного
Допустимый ежедневный период работы
Продукция соответствует требованиям всех применимых к ним Директив Евразийского
таможенного союза и предназначена для продажи в Евразийском экономическом союзе.
и предназначены для продажи в Европейском экономическом пространстве.
‫ﺗﻣﺗﺛل اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت ﺟﻣﯾﻊ ﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺟﻣرﻛﻲ اﻷوراﺳﻲ اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ واﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻓﻲ‬
Максимальное расстояние от освещаемых обектов.
>0,5m
Minimum afstand van de verlichte voorwerpen
Distance minimale par rapport aux objets éclairés
Mindestabstand von beleuchteten Gegenständen
Distancia mínima de los objetos iluminados
Distanza min. dagli oggetti illuminati
Светильник должен быть расположен таким образом чтобы не предполагалось длительное
включение в светильник на расстоянии ближе
‫.ﯾﺟب وﺿﻊ وﺣدة اﻹﻧﺎرة ﺑﺣﯾث ﻻ ﯾ ُﺗوﻗﻊ اﻟﺗﺣدﯾﻖ ﻟﻔﺗرات طوﯾﻠﺔ ﻓﻲ وﺣدة اﻹﻧﺎرة ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ أﻗرب ﻣن 0,5 ﻣﺗر‬
Replaceable (LED only) light source and control gear by a professional
(для СВЕТОДИОДНЫХ светильников) замена источника света и блока питания может
быть произведена только квалифицированным специалистом
Verlichtingsbron (enkel LED) en voorschakelapparaat kan enkel vervangen worden door een
professional
La source d'éclairage (uniquement LED) et le ballast ne peut être remplacé que par un
professionnel
Die Lichtquelle (nur LED) und Vorschaltgerät kann nur von einem Fachmann ausgetauscht
werden
La fuente de iluminación (solo LED) solo puede ser reemplazada por un profesional
La sorgente luminosa (LED) e l'alimentatore possono essere sostituiti solo da un professionista.
This product contains a light source of energy efficiency class E
Этот артикул содержит источник света с энергоэффективностью класса E
E
Dit product bevat een verlichtingsbron van energie-efficiëntieklasse E
Ce produit contient une source d'éclairage de classe d'efficacité énergétique E
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
Este producto contiene una fuente de iluminación de clase de eficiencia energética E
Questo prodotto contiene una fonte di illuminazione in classe di efficienza energetica E
3
‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
/
‫.ﻣﺎﻧﻊ ﻏﺑﺎر. ﻣﺣﻣﻲ ﺿد ﺗﺄﺛﯾرات اﻟﻐﻣر‬
рейтинга
‫ ﺟﮭﺎز ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎرﺟﻲ ، ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة ﺗﺻﻧﯾف‬IP ‫اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮫ‬
‫ﻓﺗرة اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ‬
‫.اﻻﺗﺣﺎد اﻻﻗﺗﺻﺎدي اﻷوراﺳﻲ. وھﻲ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ‬
‫.أﻗل ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ ﻣن اﻷﺟﺳﺎم اﻟﻣﺿﯾﺋﺔ‬
м

Werbung

loading