Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Die beiden Schrauben vom Gehäuse (2) abschrauben und die Papierblätter vom Plexiglasschutz (1) entfernen.
Die Plexiglasschutzvorrichtung zwischen dem Gehäuse und der Klingenhalterung (3) positionieren. Die Klingen-
halterung anheben und den Schutz mit den zwei Schrauben (4) befestigen. Die Schrauben dürfen nicht zu stark ange-
zogen werden, um das Auftreten von Rissen im Plexiglas zu vermeiden. Kontrollieren Sie den Plexiglas-Schutzschild
(1) ist zwischern dem angehoben Messer und der Klammer (s. Abb."A").
Die Maschine auf einer horizontalen Fläche aufstellen, damit die vier Füßchen gut aufliegen. Die Klinge vollständig
anheben. Das Papier unter den Andrücker schieben und gegen den festen Ausrichter (5) und nötigenfalls gegen den
beweglichen Ausrichter (6) ausrichten. Den beweglichen Ausrichter positionieren und durch Anziehen des dafür vorge-
sehenen Knopfes blockieren (s. Abb."B").
Zum Schnitt der UNI-Formate richten Sie sich nach dem Siebdruck auf der Unterlage. Nach Positionierung des zu
schneidenden Materials die Klinge senken,der Papierandrücker tritt automatisch in Funktion.
Dieses Modell bedarf keiner besonderen Pflege; es ist jedoch empfehlenswert , Klinge (7) und Gegenklinge (8)
regelmäßig mit einem mit Vaselinöl befeuchteten Tuch zu behandeln.
Für die allgemeine Reinigung der Maschine Glanzmittel wie "Polish" verwenden.
TECHNISCHE ANGABEN
Schnittlänge:
560 x 5 mm.
Schneidkapazitat:
50 Blatt. (70 gr/m2)
Masse:
mm 720 x 482 x h=440 bei montierter Maschin e
Sicherheitseinrichtungen:
Anatomischer, rutschfester Griff , Handschutz aus Plexiglas.
Für Ersatzteile und Kundendienst im allgemeinen das Modell und die am Boden der Unterlage angebrachte
Matrikelnummer angeben.
UK
Unscrew the two screws from the casing (2) and remove the paper sheets from the protection which is in plexiglass
(1), position the latter between the casing and the blade holder (3), raise the holder and fasten the protection
re-screwing the two screws (4). Avoid tightening th e screws with too much force because this cou ld lead to damage
the plexiglass. Make sure the plexiglass is well positioned in the guide (11) which is already mounted on the blade
holder (See figure "A").
Place the equipment on a horizontal surface with enough room, for the four supporting feet . Raise the blade to the
maximum. Slide the paper under the press device aligning it against the fixed ruler (5) and if necessary against the
moveable ruler (6) stopping at the desired measurement and tightening the appropriate knob. (See figure "B").
For the UNI format cut refer to the silk screen on the base. After having positioned the material for cutting, lower the
blade, the paper press will start to work automatically, as soon as begin cutting.
This model does not require any particular attention, it is however advisable to wipe the blade (7) and the counter
blade (8), with a cloth moistened with a little vaseline.
For the general cleaning of the equipment use polishing product, for example "Polish" and such like.
TECHNICAL DETAILS
Cutting width:
560 x 5 mm
Capacity:
50 sheets (70 gr/m2)
Dimensions:
mm 720 x 482 x h=440 with equipment assembled.
Safety measures:
Anatomical anti-slide handle, hand protectors in Plexiglas.
For spare parts and general assistance refer to the model and to the part number under the base.
95510 2 08/19
MONTAGE
GEBRAUCH
WARTUNG
ASSEMBLY
USE
MAINTENANCE
4
Istruzioni per Taglierina
Notice d'utilisation pour Coupe-levier
Bedienungsanleitung für Hebelschneider
Instructions for Guillotine
intimus 560 S
intimus International GmbH
Bergheimer Straße 6-12
88677 Markdorf
Germany
www.intimus.com
DP
DP 19028
I
F
D
UK
95510 2 08/19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für intimus 560 S

  • Seite 1 Sicherheitseinrichtungen: Anatomischer, rutschfester Griff , Handschutz aus Plexiglas. Für Ersatzteile und Kundendienst im allgemeinen das Modell und die am Boden der Unterlage angebrachte intimus 560 S Matrikelnummer angeben. ASSEMBLY Unscrew the two screws from the casing (2) and remove the paper sheets from the protection which is in plexiglass (1), position the latter between the casing and the blade holder (3), raise the holder and fasten the protection re-screwing the two screws (4).
  • Seite 2 AVVERTENZE: Prima di iniziare ad usare la Taglierina, applicare e mai rimuovere la protezion e di Plexiglas in MONTAGGIO dotazione (Vedere figure ai punti 4 e 11). Svitare le due viti dal carter (2) e togliere i fogli di carta dalla protezione in plexiglas (1) posizionare Quando la Taglierina non viene usata tenere la lama abbassata.