Seite 1
Instrucciones de montaje Paigaldusjuhend Asennusohjeet Instructions de montage Upute za montažu Szerelési utasítások Istruzioni di montaggio Montavimo instrukcijos Montāžas instrukcijas Montage-instructies Instrukcje montażu Instruções de montagem Instrucțiuni de montaj www.unex.net Инструкции по монтажу Montážny návod Navodila za montažo Monteringsanvisningar IMD 6607.1...
Seite 27
66072 66093 66072 66093 ∆T (ºC) d (mm) ∆T = T máx. inst. 66845...
Seite 28
всички съединения, за да се избегне възможно lovou lávku dílu 66832, aby nedošlo k křižovatky atundgå mulig udvidelse i områder, der er udsat се препоръчва за кабелна кутия 66 в U23X за doporučujeme použít šrouby s podléhajícím teplot- разширяване към зони, които са изложени на...
Seite 29
(3) The use of bolts part no. 66832 is (3) Συνιστάται η χρήση βιδών με κωδικό εξαρτήματος Temperaturschwankungen (z. B. bei recommended for cable tray 66 in U23X for all 66832 για σχάρα καλωδίων 66 σε U23X σε όλες Außeninstallationen) zu absorbieren. Siehe junctions in order to avoid possible expansion τις...
Seite 30
(1)Ulkoasennuksissa ja syövyttävissä ympäristöissä disponibles en la ficha de articulo en www.unex.net tootelehel aadressil www.unex.net. asennus on tarkistettava säännöllisesti. (1) En instalaciones exteriores y ambientes químicos (1) Välistingimustesse või agressiivsetesse...
Seite 31
(3) Preporučuje se uporaba vijaka br. komponente 66-os kábeltálca használata javasolt. dilatations dans les zones avec variations de 66832 za policu za kablove 66 u U23X za sve (3) U23X típusú 66-os kábeltálcához 66832 températures (ex. : application à l'extérieur). Voir spojeve kako bi se izbjeglo moguće širenje na...
Seite 32
66 korpusā U23X. (2) In ambienti chimici aggressivi si raccomanda di (3) U23X kabelių lovio 66 jungtims (3) Kabeļrenei 66 korpusā U23X ieteicams lietot istallare la passerella 66 in U23X. rekomenduojama naudoti varžtus, dalies Nr. skrūves ar detaļas nr. 66832 visiem savienojumiem, (3) Si raccomanda l’uso dei perni per unioni...
Seite 33
(2) In agressieve chemische omgevingen wordt 66832 w przypadku korytka instalacyjnego 66 z absorção de possíveis dilatações, em zonas aanbevolen om kabelgoot 66 in U23X te installeren. U23X do wszystkich połączeń w celu uniknięcia com variações de temperatura (p.e. aplicações (3) Bouten met onderdeelnr.
Seite 34
(3) Použitie skrutiek s kat. císlom 66832 sa odporúca (2) În mediile chimice agresive este recomandat устанавливать кабельный лоток 66 из U23X. pre káblové lávky 66 na U23X v prípade všetkých să instalați traseul de cablu 66 în U23X (3) Для крепления кабельных лотков 66 из материала...
Seite 35
(3) Användning av skruvar, artikelnr 66832, U23X. rekommenderas för kabelränna 66 i U23X för (3) Za vse spoje pri kabelski polici 66 v izvedbi alla anslutningar, för att undvika möjlig utvidgning U23X je priporocljivo uporabiti vijake z matico (št. i områden utsatta för temperaturförändringar dela 66832), da se prepreci morebitno raztezanje (dvs.
Seite 37
Documentación de Seguridad Ohutusdokumentatsioon Turvallisuusasiakirjat Documentation de sécurité Sigurnosna dokumentacija Munkavédelmi dokumentáció Documentazione sulla sicurezza Saugos dokumentai Drošības dokumentācija Veiligheidsdocumentatie Instrukcje bezpieczeństwa Documentação de segurança Documentație privind siguranța www.unex.net Документация по вопросам безопасности Bezpečnostná dokumentácia Varnostna dokumentacija Säkerhetsdokumentation DS 6607.1...
Seite 39
български, 7. Čeština, 8. Dansk, 9. Deutsch, 10. ελληνικά, 11. English, 12. Español, 13. Eesti keel, 14. Suomi, 15. Français, 16. Hrvatski, 17. Magyar, 18. Italiano, 19. Lietuvių kalba, 20. Latviešu valoda, 21. Nederlands, 22. Polski, 23. Português, 24. Română, 25. Pусский, 26.
местни и национални разпоредби. Pазредени и концентрирани Pазредени (12) Кабелните скари и кабелните стълби на Unex са изолиращи и не изискват заземяване. По отношение на заземяването въглеводороди Те обаче се повреждат от най- обикновените: на проводимите елементи трябва да се спазват местните и...
Seite 44
Nešíří plamen webu www.unex.net. 6.3 - 6.4 Elektrická kontinuita a vodivost (1) Izolované kabelové žlaby a kabelové žebříky Unex se smí - Systém kabelových lávek bez elektrické kontinuity (Kromě používat pouze v provozních podmínkách výslovně uvedených kovových podpěr a šroubů) na příslušných datových listech a v pokynech k montáži.
Seite 45
- Olier (mineral-, plante- og paraffin emulsioner) kabelstige og er kvalificerede til sådant arbejde. - Voksprodukter (tunge olier) (10) Unex aparellaje Eléctrico, S.L. frasiger sig ethvert ansvar som - Fedtsyrer følge af forkert brug af produktet eller uforudsete omstændigheder i - Alkoholer dets brug.
6.2 Beständigkeit gegenüber Flammenausbreitung im Artikelblatt unter www.unex.net verfügbar ist, durchgeführt wird. Nicht flammenausbreitend (1) Die Unex Isolierende Kabelbahnen und Kabelleiter dürfen nur 6.3 - 6.4 Elektrische Leitfähigkeit unter den im entsprechenden Datenblatt und der Montageanleitung angegebenen Betriebsbedingungen verwendet werden. Andernfalls - System von Kabelbahnen und Auslegern ohne elektrische kann die angegebene Leistung beeinträchtigt und der Schutz des...
Seite 47
του και τα καλώδια στο εσωτερικό πρέπει να πληρούν τους - Αμίνες αντίστοιχους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. (12) Οι κλίνες καλωδίων και οι σκαλιέρες καλωδίων Unex - Αρωματικά υδρίδια του άνθρακα είναι μονωμένες και δεν απαιτούν γείωση. Σε ό,τι αφορά τη...
Seite 48
(under consideration according to the standard) (4) If Unex horizontal or vertical supports are used directly to the - Metallic supports in AISI 304 stainless steel: Class 9A with organic coating (under consideration according to the standard).
Sin embargo, son atacados por la mayoría de: nacionales correspondientes. - Aminas (12) Las bandejas y bandejas de escalera Unex son aislantes y no - Hidrocarburos aromáticos requieren de puesta a tierra. Respecto a la puesta a tierra de los - Cetonas elementos conductores, debe respetarse la regulación nacional.
ühtiks. 20 J temperatuuril -20 ºC (8) Kaablikanalite või kaabliredelite süsteemi komponendid tarnitakse Välja arvatud: profiilide või osade (tükkide) kujul. Kui Unex aparellaje Eléctrico, S.L. 60x100 10 J 60x100 10 J ei ole sõnaselgelt kirjalikku luba andnud, loetakse osade (tükkide) 60x75 5J lõikamist või puurimist lubamatuks muudatuseks, kuna need...
- Vahoille (raskaat öljyt) kaapelitikkaiden asentamiseen ja että he ovat päteviä tällaiseen - Rasvahapoille työhön. - Alkoholeille (10) Unex aparellaje Eléctrico, S.L. kieltää kaiken vastuun liittyen - Alifaattisille hiilivedyille tuotteen epäasianmukaiseen käyttöön tai odottamattomiin - Suolaliuoksille olosuhteisiin sen käytössä. - Hapoille (orgaanisille tai epäorgaanisille) tai (11) Tämän tuotteen sijoituspaikkaan asennuksen sekä...
Attaqué par la majorité des : (12) Les chemins de câbles et les échelles à câbles Unex sont - Amines isolants et ne nécessitent pas de mise à la terre. Concernant la mise à la terre des éléments conducteurs, la réglementation locale - Hydrocarbures aromatiques et nationale doit être respectée.
- kiseline (organske ili anorganske) ili Hidrokside lokalnim i državnim propisima. (12) Unex nosači kabela i kabelske ljestve izolacijski su i ne trebaju razrijeđene ili koncentrirane razrijeđene uzemljenje. Što se tiče uzemljenja provodnih elemenata, moraju se Međutim, oštećuju ih najčešće:...
és kábellétrák telepítésében való jártasságukat és képzettségüket az - Zsírsavak ilyen jellegű munkák elvégzésére. - Alkoholok (10) Az Unex aparellaje Eléctrico, S.L. elutasít minden, a termék nem - Alifás szénhidrogének megfelelő használatából vagy a használat során előre nem látható - Sóoldatok körülményekből származó...
Seite 55
- Acidi (organici o inorganici) ed Idrossidi corrispondenti. (12) Le passerelle portacavi e le passerelle a traversini Unex sono diluiti o concentrati diluiti isolanti e non richiedono la messa a terra. Per quanto riguarda Nonostante ciò...
Liepsnos neperduodantis įrenginys instrukcijas, pateiktas gaminio lape adresu www.unex.net. 6.3 - 6.4 Elektrinis sinchronizavimas ir laidumas (1) „Unex“ izoliuoti kabelių loveliai ir kopėčios turėtų būti naudojami - Kabelių lovio sistema be elektrinio sinchronizavimo (išskyrus laikantis atitinkamuose duomenų lapuose nurodytų naudojimo sąlygų...
(11) Šī izstrādājuma uzstādīšanai tā atrašanās vietā un kabeļiem iekšpusē jāatbilst attiecīgajiem vietējiem un valsts noteikumiem. Tomēr bojājumus rada biežāk lietotās vielas: (12) Unex kabeļu teknes un kabeļu kāpnes ir izolējošas, un tām nav - Amīni nepieciešama zemēšana. Attiecībā uz vadošo elementu zemējumu - Aromātiski oglekļa hidrīdi...
5 met organische coating (afhankelijk van de norm) (4) Als de horizontale of verticale steunen van Unex direct aan de - Metalen steunen in AISI 304 roestvrij staal: Klasse 9A met...
Seite 59
Jednakże ulegają one uszkodzeniu przez najczęściej używane: (12) Trasy kablowe i drabiny kablowe firmy Unex są izolowane i nie - Aminy wymagają uziemienia. Należy bezwzględnie przestrzegać przepisów - Węglowodory aromatyczne krajowych dotyczących uziemienia elementów przewodzących.
PT - Português Caminhos de cabos 66 U23X Caminhos de cabos 66 U23X NOTAS (0)Contacte o nosso serviço de assistência técnica para receber CLASSIFICAÇÃO EN61537: 2007 CLASSIFICAÇÃO EN61537: 2007 informação sobre como deve ser realizada uma montagem não 6.1 Matéria-prima prevista em segurança...
în fișa articolului, la adresa www.unex.net. 6.3 - 6.4 Continuitate și conductivitate electrică (1) Jgheaburile și podurile de cabluri izolate ale firmei Unex vor fi - Sistem de canale de cablu fără continuitate electrică. (Cu excepția folosite numai în condițiile de funcționare specificate în fișele tehnice suporților metalici și a șuruburilor)
Seite 62
прокладываемые внутри него кабели должны удовлетворять - Алифатические углеводороды применимым местным и национальным нормам. - Соляные растворы (12) Кабельные лотки и лестницы Unex изолируются и не - Кислоты (органические или неорганические) или требуют заземления. При заземлении проводящих элементов Гидроксид должны соблюдаться местные и национальные нормы. Unex выпускает...
- Alkoholom príslušnými miestnymi a národnými predpismi. - Alifatickým uhľovodíkom (12) Káblové žľaby a rebríky spoločnosti Unex sú izolačné a nemusia - Soľným roztokom sa uzemňovať. Uzemnenie vodivých prvkov sa musí urobiť v súlade - Kyselinám (organickým alebo anorganickým) alebo s miestnymi a národnými predpismi.
- Kisline (organske ali anorganske) ali Hidroksid državnimi predpisi. (12) Unex pladnji in lestve za kable so izolacijski in ne potrebujejo razredčene ali koncentrirane razredčene ozemljitve. Kar zadeva ozemljitev prevodnih elementov, morajo biti Poškodbe pa povzročajo najbolj običajni:...
Seite 65
- oljorna (mineraloljor, vegetabiliska oljor och erfarenhet av liknande arbete. paraffinemulsioner) (10) Unex aparellaje Eléctrico S.L. avsäger sig allt ansvar på grund - vaxer (tunga oljor) av att produkten används felaktigt eller att oförutsedda situationer - fettsyror - alkoholer inträffar vid dess användning.
Seite 66
R 160 B + 295 R=160 mm B + 280 R=160 mm B + 280 R=160 mm 60x75 60x100 60x150 60x200 60x300 60x400 100x200 100x300 100x400 100x500 100x600 66090 66100 66150 66200 66300 66400 66220 66320 66420 66520 66620 66100-48 66200-48 66300-48 66420-48 66620-48...
Seite 68
Support L. Load and Moments M. acc. EN 61537:2007 §10.8.2 “L” 66106 66106 66106 H=150 66106 66206 66306 “L” 66206 66206 66206 H=250 66106 66206 66306 “L” 66306 66306 66306 H=350 66106 66206 66306 Test 7b Load (N) 158N 495N 330N Test 7a y 7c Moments / Nm...
Seite 69
U, Ω and 2 Profiles. Max bending Moment M. acc. EN 61537:2007 §10.8.2 Ω d 1 ± ... ± F · · · · max ? max = max ? max= “U” “ ” “ ” “U” “ ” “ ” Test 7c “U”...