Seite 1
WALL CHASER WC501AC / S_WC501AC S2_WC501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
The term “power tool” in the warnings refers to conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the your mains-operated (corded) power tool or batte- ry-operated (cordless) power tool. switch is in the offposition before connecting WWW.VONROC.COM...
Seite 6
If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly WWW.VONROC.COM...
TECHNICAL SPECIFICATIONS • Make sure that your hands do not touch the rotating parts. WC501AC, S_WC501AC, • Always work in the correct working direction Model No. S2_WC501AC (see indication on the base).
Seite 8
• Remove the old cutting disc (17), the spacers 9. Dust extraction connection (18), the old cutting disc (19), the spindle 10. Main grip sleeve (20), and the inner flange (21). 11. Auxiliary grip • If necessary, clean the flanges (15 & 21). WWW.VONROC.COM...
Make sure that the cutting discs align The machine is equipped with an overload protec- with the drawn lines on the wall. tion device which automatically switches off the • Set the slot depth. machine if the machine is overloaded. • Switch on the machine. WWW.VONROC.COM...
Always disconnect the machine from the plied warranties of merchantability and fitness for main power supply before carrying out any a particular purpose. In no event shall VONROC be maintenance work. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Clean the machine casings regularly with a soft replacement of nonconforming units or parts.
Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung eines für den Außenbereich geeigneten der nachstehend aufgeführten Anweisungen Verlängerungskabels verringert das Risiko eines können elektrischen Schlag, Brand und/oder elektrischen Schlages f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
Seite 12
Berücksichtigen Sie dabei die sich, dass diese angeschlossen sind und richtig Arbeitsbedingungen und die auszuführende verwendet werden. Das Verwenden dieser Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen Einrichtungen verringert Gefährdungen durch für andere als die vorgesehenen Anwendungen Staub. kann zu gefährlichen Situationen führen. WWW.VONROC.COM...
Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen • Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht die außerhalb des angegebenen Bereichs kann den rotierenden Teile berühren. Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen. • Arbeiten Sie stets in der richtigen Arbeitsricht- ung (siehe Anzeige auf dem Fuß). WWW.VONROC.COM...
TECHNISCHE DATEN • Lassen Sie die Maschine nach dem Anbringen der Schneidscheiben in einem sicheren Bereich WC501AC, S_WC501AC, Modellnummer im Leerlauf laufen. Vibriert die Maschine stark, S2_WC501AC schalten Sie sie sofort aus, ziehen Sie den Net- Netzspannung 230V~ zstecker aus der Steckdose und versuchen Sie, das Problem zu beheben.
Leerlaufgeschwindigkeit der Maschine - Stellen Sie die Schlitzbreite nicht entspricht bzw. diese überschreitet. während des Gebrauchs ein. - Verwenden Sie ausschließlich Diamant- - Bringen Sie mindestens ein Abstands- Schneidscheiben, die für Trockenschnitte stück zwischen den Schneidscheiben an. geeignet sind. WWW.VONROC.COM...
Seite 16
Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten. • Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, - Verwenden Sie niemals einen Haus - bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen haltsstaubsauger. Durch die Verwendung ist, bevor Sie sie ablegen. eines Haushaltsstaubsaugers schaden WWW.VONROC.COM...
Staub und Schmutz sind. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- tet wurde.
Door een kabel te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te WWW.VONROC.COM...
Seite 19
Houd daarbij gevaren die door stof worden veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak rekening met de werkomstandigheden en gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
Seite 20
• Laat na het monteren van de doorslijpschijven van brand doen toenemen. de machine onbelast draaien op een veilige plek. Indien de machine sterk vibreert, schakel dan onmiddellijk de machine uit, verwijder de WWW.VONROC.COM...
TECHNISCHE SPECIFICATIES netstekker uit het stopcontact en probeer het probleem te verhelpen. WC501AC, S_WC501AC, Model Nr. • Wees erop bedacht dat de doorslijpschijven S2_WC501AC na het uitschakelen van de machine nog korte Netspanning 230V~ tijd blijven doordraaien. Probeer niet zelf de doorslijpschijven tot stilstand te brengen.
Seite 22
- Gebruik uitsluitend doorslijpschijven die schijven”. geschikt zijn voor droog frezen. - Vervang beide doorslijpschijven altijd Instellen van de sleufdiepte (fig. A & F) tegelijkertijd. De sleufdiepte is variabel tussen 5 en 40 mm. De sleufdiepte kan worden afgelezen op de schaal (4). WWW.VONROC.COM...
Seite 23
Gebruik geen oplosmid- stop dan onmiddellijk met werken, delen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelij- schakel de machine uit, verwijder de ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. netstekker uit het stopcontact en probeer het probleem te verhelpen. WWW.VONROC.COM...
Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Risque de blessures. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Risque d’électrocution. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Débranchez immédiatement la fiche de la tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode prise secteur si le câble secteur est...
Seite 25
éloigné des sources de chaleur, peuvent être pris dans les pièces en action. des huiles, des rebords coupants ou des g) Si les appareils sont fournis pour la connexion pièces actionnées. Les câbles endommagés des équipements d’évacuation et de WWW.VONROC.COM...
Seite 26
Utilisez l’appareil électrique, les accessoires ou à des températures excessives. L’exposition et les embouts, etc., conformément à ces au feu ou à des températures dépassant 130 °C instructions et de la manière prévue pour le peut provoquer une explosion. REMARQUE La WWW.VONROC.COM...
Seite 27
• Utilisez uniquement des disques de coupe • Utilisez uniquement des rallonges adaptées adaptés à cette machine. à la puissance nominale de la machine et d’une WWW.VONROC.COM...
à un usage par des droitiers. DESCRIPTION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2 - 4. WC501AC, S_WC501AC, N° de modèle S2_WC501AC 1. Interrupteur Marche/Arrêt Tension secteur 230V~ 2.
Seite 29
Le nom- matériau ouvré. Utilisez un aspirateur spécial pour bre de pièces d’écartement entre les disques de travailler sur des matériaux toxiques ou générant coupe détermine la largeur de saignée. une poussière toxique. WWW.VONROC.COM...
Les produits VONROC sont développés aux plus hau- - Réglez la profondeur de saignée et abaissez ts standards de qualité et ils sont garantis contre les la machine sur le mur.
à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne ves. Conserve las advertencias de seguridad y las sera tenu responsable de dommages accidentels instrucciones para su posterior consulta.
Seite 32
No permita que la familiaridad adquirida con el no permiten un manejo y control seguros de la uso frecuente de las herramientas le haga confi herramienta en situaciones inesperadas. WWW.VONROC.COM...
Seite 33
El amianto se considera cancerígeno. si se usa para cargar otra clase de baterías. • Utilice gafas de seguridad, protección auditiva b) Use las herramientas eléctricas sólo con las y, si es necesario, otros medios de protección WWW.VONROC.COM...
• Trabaje siempre en la dirección de trabajo cor- DATOS TÉCNICOS recta (véase la indicación en la base). • Deje que la máquina funcione sin carga en una WC501AC, S_WC501AC, Modelo n.º zona segura tras el montaje de los discos de S2_WC501AC corte.
(18) y el disco de corte nuevo (17). 13. Llave Allen • Apriete firmemente la brida exterior (15) con la 14. Husillo llave de brida (16). 15. Brida exterior • Suelte el botón de bloqueo del eje (5). WWW.VONROC.COM...
Seite 36
La máquina está equipada con un dispositivo de pro- ranura. tección de sobrecarga que desconecta la máquina au- - Ajuste la profundidad de ranura y baje la tomáticamente en caso de que ésta se sobrecargue. máquina en la pared. WWW.VONROC.COM...
CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- WWW.VONROC.COM...
3) Sicurezza personale a) Stare vigili e attento quando si accende un incendio e/o in lesioni serie. arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, WWW.VONROC.COM...
Seite 39
Ogni arnese elettrico la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. che non può essere controllato con l’interruttore d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di è pericoloso e deve essere riparato. WWW.VONROC.COM...
Seite 40
Il contraccolpo è generalmente causato da: • Sostenere sempre l’elettroutensile con entram- il contatto accidentale dei dischi da taglio in be le mani. rotazione con oggetti o materiali duri; WWW.VONROC.COM...
Proteggersi dagli effetti della vibrazione effet- DATI TECNICI tuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzan- WC501AC, S_WC501AC, Numero modello do i metodi di lavoro. S2_WC501AC DESCRIZIONE Tensione di alimentazione...
Seite 42
• Montare la flangia interna (21), il collare del- raneamente premere l’interruttore on/off (1). l’alberino (20), il nuovo disco da taglio (19), i • Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’inter- distanziatori (18) e il nuovo disco da taglio (17). ruttore on/off (1). WWW.VONROC.COM...
Solo per i Paesi CE ausiliaria (11). Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti • Regolare la larghezza di scanalatura. domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ • Procedere in uno dei seguenti modi: EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed WWW.VONROC.COM...
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA arna följs kan detta orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Behåll säkerhetsvarningar- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più na och anvisningarna för framtida bruk. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il Följande symboler används i bruksanvisningen eller...
Seite 45
Säkerhetsutrustning såsom e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera att skyd dsmasker, skor med anti-halksula, hjälm alla rörliga delar är i rät linje och fastsatta, att inga delar är trasiga och att de är korrekt eller hörselskydd som används vid rätt omstän- WWW.VONROC.COM...
Seite 46
• Låt maskinen gå utan belastning på en säker sion. OBS! Temperaturen “130 °C” kan ersättas plats efter montering av kapskivorna. Om mas- med temperaturen ”265 °F”. kinen vibrerar starkt ska maskinen stängas av g) Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte omedelbart och nätsladden dras ur väggkontak- WWW.VONROC.COM...
BESKRIVNING spår i murverk. Maskinen är endast lämpad för högerhänt bruk. Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2-4. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 1. Strömbrytare WC501AC, S_WC501AC, Modellnr 2. Spärrknapp S2_WC501AC 3. Låsknapp för spårdjup Nätspänning 230 V~ 4. Skala för spårdjup 5.
Seite 48
överbe- (20), och den inre flänsen (21). lastas. • Rengör vid behov flänsarna (15& 21). • Stänga av maskinen. • Sätt dit den inre flänsen (21), spindelhylsan • Ta bort maskinen från arbetsstycket. WWW.VONROC.COM...
Seite 49
• Ställ in spårbredden. Håll din andra hand på extrahandtaget (11). • Ta ett av följande steg: VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Sänk ned maskinen i väggen och ställ in litetsstandard och garanteras vara utan defekter spårdjupet (rekommenderas). Maskinen både vad gäller material och tillverkning under den...
Følgende symboler anvendes i denne brugermanu- outtalade garantierna för säljbarhet och lämplighet al eller på produktet: för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda Læs brugermanualen. eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga Risiko for personskader.
Seite 51
Brug ikke en elektrisk d) Elektriske maskiner, der ikke bruges, skal maskine, hvis du er træt eller er under påvirkning opbevares utilgængeligt for børn, og personer, af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks der ikke har kendskab til den elektriske ma WWW.VONROC.COM...
Seite 52
Beskadi- • Brug ikke andet tilbehør end skæreskiver. gede eller modificerede batterier kan udvise • Brug ikke maskinen, når der kræves en maksi- uforudsigelig adfærd, hvilket resulterer i brand, mal furedybde på rillerne, som overstiger den WWW.VONROC.COM...
TEKNISKE SPECIFIKATIONER maksimale furedybde på skæreskiverne. • Pas på, at dine hænder ikke berør de roterende WC501AC, S_WC501AC, Model nr. dele. S2_WC501AC • Arbejd altid i den korrekte arbejdsretning (se Spænding (lysnet) 230 V~ indikeringen i bunden). • Lad maskinen køre uden belastning på et...
Seite 54
Indstil ikke furedybden under brugen. - Udskift altid begge skæreskiverne samtidig. - Forsøg aldrig at fjerne beskyttelses- • Løsn låseskruen (3). skærmen. • Drej bunden (7) til den ønskede position. Indstil en furedybde, som er cirka 3 mm dybere end WWW.VONROC.COM...
Seite 55
• Hold fast i maskinen med begge hænder. Hold el-værktøj som ikke længere er anvendelig skal din anden hånd på hjælpehåndtaget (11). indsamles separat og genbruges på en miljøvenlig • Indstil furebredden. måde. WWW.VONROC.COM...
Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia WWW.VONROC.COM...
Seite 58
śruby lub inne niewielkie Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające ur przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo ządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w akumulatorka może spowodować pożar. WWW.VONROC.COM...
Seite 59
• Uważać na ukryte rury i okablowanie podczas cięcie w uprzednio wykonanej bruździe; wycinania bruzd w ścianach. brak uwagi podczas pracy; • Zawsze trzymać narzędzie obiema rękami. niestabilna postawa. • Nie używać narzędzia bez osłony. WWW.VONROC.COM...
Chronić się przed wpływem drgań, konserwując wyłącznie do użytku praworęcznego. odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. DANE TECHNICZNE OPIS WC501AC, S_WC501AC, Nr modelu Liczby w tekscie odnosza sie do rysunków na S2_WC501AC Stronach 2-4. Napięcie sieciowe 230V~ 1.
Seite 61
(19), przekładki (18) i nową tarczę tnącą Ochrona przed przeciążeniem (17). Narzędzie jest wyposażone w ochronę przed prze- • Mocno dokręcić zewnętrzną podkładkę kołnier- ciążeniem, która automatycznie je wyłącza w razie zową (15) kluczem do podkładki (16). przeciążenia narzędzia. WWW.VONROC.COM...
Seite 62
GWARANCJA narzędzia do ściany i opuszczenie tarcz tną- cych na ścianę pozwala dokładnej ustawić głębokość bruzdy. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- Ustawić głębokość bruzdy i opuścić narzęd- wyższymi standardami jakości i producent udziela zie do ściany. gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania •...
şi de întreţinere deconectaţi i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- imediat fişa de la priza de reţea. padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Purtaţi ochelari de protecţie. nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub Purtaţi protecţii antifonice.
Seite 64
Nu lăsaţi ca obişnuinţa obţinută prin utilizarea electrocutare. f) În cazul în care operarea unei unelte electrice frecventă a uneltelor să vă permită să deveniţi întrun spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă WWW.VONROC.COM...
Seite 65
Ţineţi mânerele şi suprafeţele de prindere us păstrată siguranţa uneltei electrice. cate, curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere b) Niciodată nu servisaţi acumulatorii deterioraţi. şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- WWW.VONROC.COM...
• Lucraţi întotdeauna în direcţia de lucru corectă SPECIFICAŢII TEHNICE (a se vedea indicaţia de pe baza maşinii). • După montarea discurilor tăietoare, lăsaţi WC501AC, S_WC501AC, maşina să funcţioneze în gol într-o zonă sigură. Nr. model S2_WC501AC Dacă maşina vibrează puternic, opriţi imediat Tensiune reţea...
Seite 67
(16). Pentru a desface, rotiţi în sens orar. 8. Rolă de ghidare Pentru a strânge, rotiţi în sens antiorar. 9. Racord evacuare praf • Îndepărtaţi discul tăietor vechi (17), distanţi- 10. Mâner principal erele (18), discul tăietor vechi (19), manşonul WWW.VONROC.COM...
Seite 68
• Pentru a porni maşina, ţineţi apăsat butonul Coborâţi maşina în perete şi reglaţi adânci- de deblocare (2) şi, în acelaşi timp, apăsaţi pe mea de tăiere (recomandat). Maşina se pla- întrerupătorul pornit/oprit (1). sează lângă perete şi discurile tăietoare în WWW.VONROC.COM...
Seite 69
Reglaţi adâncimea de tăiere şi coborâţi Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte maşina în perete. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa • Plasaţi maşina cu rola de ghidare (8) pe perete.
Uygun durumlar için kulla- Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği nılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pil ile çalışan baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanım- (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir. lar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır. WWW.VONROC.COM...
Seite 71
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sı- cıların elinde tehlikeli olur. WWW.VONROC.COM...
Seite 72
• Sadece uygun ebatlara sahip kesme diskleri kullanın. • Kesme disklerinden başka aksesuarları kullan- Kullanım amacı mayın. Kanal açma makinesi duvarlarda kanal yapmak için • Makineyi, kesme disklerinin maksimum kanal tasarlanmıştır. Makine sadece sağ elle kullanım için derinliğini aşan bir kanal derinliği gerektiğinde uygundur. kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
AÇIKLAMA TEKNİK SPESİFİKASYONLAR Metindeki numaralar sayfa 2 - 4’teki şemaları işaret WC501AC, S_WC501AC, Model No. etmektedir. S2_WC501AC Şebeke voltajı 230V~ 1. Açma / kapama düğmesi 2. Kilitleme düğmesi Şebeke frekansı 50Hz 3. Kanal derinliği için kilitleme düğmesi Güç girişi 1700W 4.
Seite 74
Kanal derinliği 5 ve 40 mm arasında değişir. Kanal derinliği ölçekten (4) okunabilir. İdeal kullanım için ipuçları • Kesme disklerinin ilerleyeceği yönü belirlemek Kanal derinliğini kullanım sırasında için bir çizgi çizin. ayarlamayın. • Makineyi iki elle tutun. İkinci elinizi ilave tuta- WWW.VONROC.COM...
Seite 75
ötesine uzanan açık veya zımni başka 4. BAKIM hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- Temizlik ve bakımdan önce her zaman mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz makineyi kapatın ve şebeke fişini şebeke-...
Seite 79
Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN 550141, EN 550142, EN 607451, EN 60745222, EN 6100032, EN 6100033, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-01-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...