Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Thank you for purchasing Breath Checker. Read these instructions carefully before
using your new product and keep them for future reference.
Vielen Dank für den Kauf Ihres Atemmessgeräts. Lesen Sie sich diese Anleitung
vor Gebrauch Ihres neuen Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher
Nous vous remercions d'avoir acheté un Breath Checker. Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'utiliser votre nouveau produit et les conserver pour toute
Gracias por adquirir este comprobador de aliento Breath Checker.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su producto nuevo y guárdelas
Copyright Gebrauchs.in
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
zur künftigen Bezugnahme auf.
référence ultérieure.
para futura referencia.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tanita Breath Checker

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Thank you for purchasing Breath Checker. Read these instructions carefully before using your new product and keep them for future reference. Vielen Dank für den Kauf Ihres Atemmessgeräts. Lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch Ihres neuen Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Seite 2 Copyright Gebrauchs.in...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3. Preparación antes del uso ............23 4. Cómo limpiar el sensor ..............23 5. Tomar lecturas ................24 6. Para obtener las lecturas más precisas ........25 7. Acerca del comprobador de aliento Breath Checker ..........25 Copyright Gebrauchs.in...
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung Deckel (Ein-/Aus-Schalter) Lüftungsöffnung Sensor LCD-Display Batteriefach 2. Allgemeine technische Angaben Batterie: 1x AAA (LR03) Alkali-Batterie Batterie-Lebensdauer: ca. 6 Monate (bei täglich einmaligem Gebrauch) Messmethode: Halbleiter-Gassensor Anzeigestärken: 6 Stärken Optimaler Betriebstemperaturbereich: 5° bis 35°C Maximaler Temperaturbereich: -10° bis +50°C Maße (HxBxT): 112 x 19,6 x 17,2 mm Gewicht: 32 g (inkl.
  • Seite 11: Vor Ingebrauchnahme

    3. Vor Ingebrauchnahme Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Messgeräts. Legen Sie die AAA-Batterie wie abgebildet ein. Anm.: Die mitgelieferte Batterie kann im Laufe der Zeit an Energie verloren haben. Auswechseln der Batterie Am LCD-Display leuchtet ein Batterie-Symbol auf, wenn die Batterie leer ist.
  • Seite 12: Ablesen

    5. Ablesen 1. Ziehen Sie den Deckel nach oben, damit sich der Sensor automatisch einschalten kann. Die Zahl am Display wird von 5 bis 1 rückwärts gezählt. Schütteln Sie das Messgerät vorsichtig 4-5mal. So werden Geruchs- oder Feuchtigkeitsrückstände im Gerät beseitigt. 2.
  • Seite 13: Erzielen Präziser Messwerte

    6. Erzielen präziser Messwerte Das Atemmessgerät reagiert empfindlich auf bestimmte Umweltfaktoren, die das Ablesen der korrekten Atemgeruchsstärke erschweren können. Vermeiden Sie nach Möglichkeit: - Feuchtheiße Orte, starken Wind, starke Luftverschmutzung. Hinweis: Die Verwendung des Geräts an solchen Stellen kann ihm schaden.
  • Seite 14: Praktische Tipps

    • Erneute Justierung oder Standortwechsel der Empfangsantenne. • Erhöhter Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Systeme/Leitungen an. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker. Änderungen Die FCC verlangt, dass der Anwender in Kenntnis gesetzt wird, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Tanita Corporation gebilligt wurden, die Bedienfähigkeit des Copyright Gebrauchs.in Benutzers aufheben können.
  • Seite 15 (inkl. Fehlermeldungen). Bitte kaufen Sie ein neues Atemmessgerät. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG des Rates über die elektromagnetische Verträglichkeit. Tanita Corporation of America Inc. 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA Tel: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261...

Inhaltsverzeichnis