Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CT HOOK REST Bedienungsanleitung

Halterungen für den gurt hook rest.

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HOOK
EN Hook Rest, connector supports for harness.
IT
Supporti per imbracatura Hook Rest.
FR Supports pour les harnais Hook Rest.
DE Halterungen für den Gurt Hook Rest.
ES Accesorios Hook Rest para arnés.
PT
Base do ganho, suportes do conetor para o arnês.
SE Hake för vila, med stöd av kontaktdon för sele.
FI
Hook Rest, valjaissa käytettävät tuet sulkurenkaille.
NO Hook Rest, karabinstøtter til seler.
DK Hook Rest, stik støtter til sele.
NL Hoeksteun, connectorsteun voor harnas.
SI
Hook Rest, opora priključnega elementa za pas.
SK Hook Rest, podpery konektorov pre popruhy.
RO Hook Rest, suporturi de legătură pentru ham.
CZ Hook Rest, podpora konektorů pro kabelový svazek.
HU Hook Rest, karabinertartó hevederhez.
GR Hook Rest, υποστηρίγματα υποδοχών για πλεξούδα.
PL
Złącze Hook Rest wspiera uprzęże.
EE Hook Rest ühendusklambri toed rakmetele.
LV
Āķa balsts, savienotāja balsti iekarei.
LT
Kabliuko atrama, jungčių atramos diržams tvirtinti.
BG Конекторни опори Hook Rest за сбруя.
HR Hook Rest podupirači sponki za penjački pojas.
MADE IN ITALY
NOT A PPE
=
G
+
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
REST
S
www.climbingtechnology.com
IST46-6V522CT_rev.2 05-21
cover
1/26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CT HOOK REST

  • Seite 1 NL Hoeksteun, connectorsteun voor harnas. Hook Rest, opora priključnega elementa za pas. SK Hook Rest, podpery konektorov pre popruhy. RO Hook Rest, suporturi de legătură pentru ham. CZ Hook Rest, podpora konektorů pro kabelový svazek. HU Hook Rest, karabinertartó hevederhez.
  • Seite 2: Technical Data

    MARKING / TECHNICAL DATA NOMENCLATURE OF PARTS MODEL HOOK REST REF. No. 6V522 10 g Axess QR, Axess QR Ascender COMPATIBILITY Work Tec, Work Tec QR Work Tec 140 NOT A P.P.E. INSTALLATION 180° INSTRUCTIONS FOR USE 4.1 - CONNECTOR FASTENING DANGER 4.2 - CONNECTOR REMOVING...
  • Seite 3: Example Of Use

    EXAMPLE OF USE Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/26 IST46-6V522CT_rev.2 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 4 (Fig. 4.1) or an arm of it (Fig. 5) are not in use. Hook Rest supports are designed to release the connector when it undergoes a load greater than a few kilograms, in order not to interfere with the opening of the energy absorber in the case of a fall (Fig.
  • Seite 5 Climbing Technology: Axess QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Attenzione! Prima di utilizzare l’imbracatura su cui verranno instal- lati i supporti Hook Rest, assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni generali e specifiche che devono obbligatoriamente accompa gnare ogni imbracatura.
  • Seite 6 (Fig. 4.1) ou la partie intéressée (Fig. 5) ne sont pas utilisés Les supports Hook Rest sont réalisés pour relâcher le connecteur au cas ou il soit soumis à une charge supérieure à...
  • Seite 7 Herstellung. 4) KOMPATIBILITÄT. Die Halterungen Hook Rest passen nur auf die folgenden Gurte der Marke Clim- bing Technology: Axess QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Achtung! Vor der Anwendung des Gurts, an dem die Halterungen Hook Rest installiert werden, sicherstellen, dass die allgemeinen und spezifischen Gebrauchsanweisungen gelesen und verstanden werden.
  • Seite 8: Ámbito De Aplicación

    Los accesorios Hook Rest están destinados exclusivamente al enganche de mos- quetones para cordino anticaída destinados cuando el dispositivo al completo (Fig. 4.1) o la parte interesada (Fig. 5) no se utilizan. Los accesorios Hook Rest han sido creados para aligerar al conector si éste soporta una carga superior de algunos kilogramos, de forma que no interfiera con el cierre del absorbedor de enegía en caso de una caída.
  • Seite 9: Campo De Aplicação

    PORTUGUÊS O manual de instruções deste dispositivo consistem em instruções geral e especí- ficas e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. Atenção! Esta folha constitui apenas a instrução específica. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A BASE DO GANCHO. Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s) produto(s): Base do ganho, suportes do conetor para o arnês.
  • Seite 10 SVENSKA Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmän och en specifik instruk- tion och båda ska läsas noggrant före användning. Var uppmärksam på! Detta blad utgör endast den specifika instruktionen. SPECIFIKA INSTRUKTIONER HAKE FÖR VILA. Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning av följande produkt/er: Hake för vila, med stöd av kontaktdon för sele.
  • Seite 11 (kuva 4.3). 5.1 - Asennus/poisto. Asenna Hook Rest -tuki kuvatulla tavalla (kuva 3.2) kiertä- mällä se tähän tarkoitetun, kaikissa yhteensopivissa valjaissa olevan hihnan läpi (kuva 3.1). Voit irrottaa sulkurenkaan toteuttamalla nämä vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Seite 12 (er): Hook Rest, karabinstøtter til seler. 1) BRUKSOMRÅDE. Hook Rest-støtter er ikke personlig verneutstyr (PPE), og de er ikke designet for å tåle brukerens vekt. Forsiktig! Feil kan ha til ekstremt alvorlige konsekvenser, enhver annen installasjonsmetode og bruk enn det som er angitt, skal anses som forbudt.
  • Seite 13 (fig. 4.1) eller en arm af det (fig. 5) ikke er i brug. Hook Rest støtter er designet til at frigøre stikket, når det gennemgår en belastning på mere end et par kilo, for ikke at forstyrre åbningen af energiabsorberen i tilfælde af et fald (fig.
  • Seite 14 NEDERLANDS De instructiehandleiding voor dit systeem bestaat uit algemene en specifieke in- structies. Beide moeten worden gelezen en begrepen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Opgelet! Deze brochure toont alleen de specifieke instructie. SPECIFIEKE INSTRUCTIES HOEKSTEUN Deze nota bevat de benodigde informatie voor het correcte gebruik van de vol- gende product(en): Hoeksteun, connectorsteun voor harnas.
  • Seite 15: Navodila Za Uporabo

    Opore Hook Rest so kompatibilne samo z naslednjimi pasovi Climbing Techno- logy: Axess QR, Axess QR Ascender, Work Tec, Work Tec QR, Work Tec 140. Pozor! Pred uporabo pasu, ki ga boste opremili z oporami Hook Rest, mo- rate prebrati in razumeti splošna in posebna navodila, ki so priložena vsakemu pasu.
  • Seite 16: Návod Na Použitie

    Hook Rest, podpery konektorov pre popruhy. 1) OBLASŤ POUŽITIA. Hook Rest supports are not Personal Protective Equipment (P.P.E.) and they are not designed to support the weight of the user. Pozor! Chyba môže viesť k mimoriad- ne vážnym následkom, každý spôsob inštalácie a iné použitie, ako je uvedené, sa považuje za zakázané.
  • Seite 17 (Fig. 4.1) sau un braţ al acestuia (Fig. 5) nu sunt utilizate. Suporturile Hook Rest sunt proiectate să elibereze carabiniera în cazul în care aceasta este supusă unei sarcini mai mari cu câteva kilograme, astfel încât să...
  • Seite 18 5) POKYNY K POUŽITÍ. Podpěry Hook Rest byly navrženy výhradně pro připevnění karabin krku pro za- chycení pádu, když se zařízení jako celek (obr. 4.1) nebo jeho rameno (obr. 5) nepoužívá. Podpěry Hook Rest jsou navrženy tak, aby uvolnily konektor, když je vystaven zátěži větší...
  • Seite 19 éri, hogy esés esetén ne akadályozzák az energiaelnyelő kinyílását (4.3. ábra). 5.1 - Felszerelés / eltávolítás. Szerelje fel a Hook Rest tartót az ábrán látható módon (3.2 ábra) úgy, hogy átfűzi az összes kompatibilis hevedermodellen me- gtalálható...
  • Seite 20: Πεδιο Εφαρμογησ

    των καραμπίνερ για την τοποθέτηση των συνδέσμων ενός αναδέτη αναστολής πτώσης όταν δεν χρησιμοποιείται ολόκληρος ο εξοπλισμός (Εικ. 4.1) ή ένας βραχίονας του (Εικ. 5). To Hook Rest έχει σχεδιαστεί για να απελευθερώνει το σύνδεσμο αν υποστεί φορτίο που υπερβαίνει τα λίγα κιλά, έτσι ώστε να μην...
  • Seite 21: Zakres Zastosowania

    Złącze Hook Rest wspiera uprzęże. 1) ZAKRES ZASTOSOWANIA. Uchwyty do Hook Rest nie są Środkami Ochrony Indywidualnej (P.P.E.) i nie są za- projektowane, by utrzymać wagę użytkownika. Uwaga! Błąd może prowadzić do bardzo poważnych konsekwencji, wszelkie metody instalacji i użycia inne od wskazanych mają...
  • Seite 22 Hook Rest toed on kavandatud ainult kukkumise takistuse trosseltrapi kinnitamiseks kasutatavate karabiinide ühendamiseks, kui varustust tervikuna (joonis 4.1) või selle osa (joonis 5) ei kasutata. Hook Rest toed on kavandatud sedasi, et paari kilo ületava koormuse puhul ühendusklamber vabastatakse, et see ei segaks kuk- kumisel energia-amortisaatori avamist (joonis 4,3).
  • Seite 23: Izmantošanas Joma

    LATVIEŠU Šīs ierīces instrukcija iekļauj vispārīgos un īpašos norādījumus, kas ir uzmanīgi jāizlasa un jāievēro pirms izmantošanas. Uzmanību! Šajā lapā ir minēti tikai īpašie norādījumi. ĪPAŠIE NORĀDĪJUMI ĀĶA BALSTAM. Šeit ir norādīta informācija sekojošu izstrādājumu pareizai lietošanai: Āķa balsts, savienotāja balsti iekarei. 1) IZMANTOŠANAS JOMA.
  • Seite 24: Naudojimo Instrukcija

    LIETUVIŲ Šio prietaiso naudojimo vadovą sudaro bendrosios ir specialiosios instrukcijos, ku- rias prieš naudojimą reikia atidžiai perskaityti ir suprasti. Dėmesio! Šiame lapelyje parodyta tik konkreti instrukcija. KONKREČIOS INSTRUKCIJOS DĖL ILSĖJIMOSI KABANT. Šioje pastaboje yra informacijos, reikalingos teisingam šių produktų naudojimui: Kabliuko atrama, jungčių...
  • Seite 25: Област На Приложение

    Опорите Hook Rest са проектирани изключително за закрепване на караби- нерите на колана за задържане при падане, когато екипировката като цяло (фиг. 4.1) или част от нея (фиг. 5), не се използват. Опорите Hook Rest са проектирани да освобождават съединителя, ако е подложен на натоварва- не, превишаващо...
  • Seite 26 Hook Rest podupirači sponki za penjački pojas. 1) POLJE PRIMJENE. Hook Rest podupirači nisu osobna zaštitna oprema (PPE) i nisu konstruirani da bi podržali težinu korisnika. Pozornost! Pogreška može dovesti do izuzetno ozbiljnih posljedica, bilo koja metoda postavljanja i korištenja koja se razlikuje od nazna- čene smatra se zabranjenom.

Inhaltsverzeichnis