Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Hybrid Typhoon
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk Hybrid Typhoon

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of Conformity Hybrid Typhoon Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Декларация о соответствии...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: Hybrid products Hybrid Typhoon, to which this declaration relates, are in Typhoon, conformity with these Council directives on the approximation of the in Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der...
  • Seite 4: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εμείς η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid ότι τα προϊόντα Hybrid Typhoon, Με τον οποίο σχετίζεται αυτή η dat de producten Hybrid Typhoon, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende Richtlijnen van de δήλωση, συμμορφώνονται...
  • Seite 5: Izjava O Skladnosti

    V podjetju Nilfisk FOOD pod izključno odgovornostjo izjavljamo, da so Mi, tvrtka Nilfisk FOOD, izjavljuje pod potpunom odgovornošću da su proizvodi Hybrid Typhoon, na koje se ova izjava odnosi, sukladni izdelki Hybrid Typhoon, na katere se nanaša ta deklaracija, skladni z naslednjimi direktivami Sveta in ustreznimi zakoni v državah članicah...
  • Seite 6: Prehlásenie O Zhode

    Biz Nilfisk FOOD olarak tamamen kendi sorumluluğumuz altında vyhlasujeme, že produkty Hybrid Typhoon, na ktoré sa toto beyan ederiz ki, bu beyanın konusu olan Hybrid Typhoon, ürünü AT vyhlásenie vzťahuje, sú v súlade s nasledujúcimi smernicami Rady üye ülkelerinin yürürlükteki yasaları kapsamında Konsey direktiflerine o aproximácii zákonov členských štátov ES:...
  • Seite 7: Atbilstības Deklarācija

    Mēs, uzņēmums „Nilfisk FOOD”, uzņemoties pilnu atbildību, Ми, Nilfisk FOOD, з повною відповідальністю заявляємо, що apliecinām, ka produktu Hybrid Typhoon, uz kuru šī deklarācija продукти Hybrid Typhoon, До яких відноситься ця декларація, attiecas, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par ES перебувають...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Contents Contents ....................Symbols used in this document .
  • Seite 9: Symbols Used In This Document

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Symbols used in this document Read before Use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.’Possible consequences: light or minor injuries.
  • Seite 10: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. General information Nilfisk-FOOD congratulates you on your new sanitising cleaning equipment. The equipment provides the lat- est standard of technology in low pressure cleaning equipment. The equipment can be used for rinsing, foaming and application of desinfectants.
  • Seite 11: Identification Plate

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. Identification Plate Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid Typhoon Art. no. 110004506 Date 10.03.2016 S/N 98990 Pressure max Mpa 2,5 Weight 120 kg Water max L/min 50 Max temp 70 °C...
  • Seite 12: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Specifications Technical Data Units Hybrid Typhoon Hybrid Typhoon 40 Water Max. outlet pressure MPa/bar 2,5(25) 4,0 (40) Consumption during rinsing L/min Consumption during foaming L/min Min. supply pressure MPa/bar 0,2 (2) 0,2 (2) Max.
  • Seite 13: Overview And Use

    • Always close water supply after use. equipment during service to prevent unintended reconnection. • The Hybrid Typhoon is supplied with an integrated 5.1. Closing valve for water supply. thermal relay on the compressor. As soon as the Follow the water inlet hose to the water source, close...
  • Seite 14: Installation

    (layout drawing). • Maximum hose length: 25 m. • Before the unit is connected to the water • It is recommended only to use Nilfisk Food hoses, supply pipe, the supply line should be which have been tested for chemical resistance rinsed carefully in order to remove coarse and general wear and tear.
  • Seite 15: Operation Procedures

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Spray a couple of drops of silicone oil onto the 7. Operation procedures axle between the top section and the coupling. Carefully follow the instructions given in the manual 7.1. Start up provided by the pump supplier.
  • Seite 16: Adjustment Of Disinfection

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Maintenance, trouble shooting and Service Nozzle size in mm Concentration by 20 Bar in % Maintenance Instructions 1. Quick couplings; it is recommended to lubricate all couplings parts regularly, (approx. once a year) by food graded waterproof grease to pre- vent leaks and damage of o-rings.
  • Seite 17: Operation

    Compressor off line if the non-return valve on the injector block is Pressure 25 bar (only on Hybrid Typhoon 40) leaking. Pressure 40 bar (only on Hybrid Typhoon 40) Water seeping back in to the product pick up line will dilute the product in the can and this will effect the foam quality when foaming with the unit.
  • Seite 18: Maintenance, Trouble Shooting, Service

    All manuals and user guides at all-guides.com This procedure should be 9. Maintenance, Trouble shooting, followed both on the detergent Service and the disinfectant side. CAUTION 9.3. Deliming Before doing any maintenance, trou- • Disconnect the power supply. bleshooting or service make sure •...
  • Seite 19: Installation Instruction For Flow Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION The system must only be serviced when there is no voltage or pressure on the sys- 1. Turn off the main switch at the control box 2. Open a water outlet to depressurise the system 30°...
  • Seite 20: Trouble Shooting And Remedy

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.8. Trouble Shooting and Remedy In case of errors/troubles not mentioned above, please contact your local service technician for further assis- tance. Fault Cause Remedy The unit does • Is there voltage to the unit •...
  • Seite 21: Change Between 25 Bar And 40 Bar In The Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10. Change between 25 bar and 40 bar in the Display 110004582-3 Change the display from 25 bar to 40 bar mode: 1. Turn off the main power 2. Wait for 2 minutes 3.
  • Seite 22: Error Description

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10.1. Error description Example of Error log screen display: All error occurrences will be stamped with date and time. E indicates Error number. P indicates Pump number. E0\P1 E0\P1 2006-01-01 12:00 2006-01-01 12:00 C1 Inverter C1 Inverter Error...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com C9 High Motor 1. Water supply valve not closed 1. Secure sufficient air supply to Temp. Compressor the valve. 2. Contact your local service technician. C20 Low Sensor 1. Pressure signal from pumptop sensor, out of range 1.
  • Seite 24: Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Tools Standard tools that are useful/necessary for service and maintenance on the full range of equipment. Nose pliers 32 mm adjustable wrench Ring spanner keys: Screw drivers: 14, 12 , 10, 8 mm Phillips PH2 Phillips PH0 Torx TX6...
  • Seite 25: End Of Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. End of Use 11.1. Disposal In case the unit should be dis- posed, it must be separated and sorted in eg-recyclable and non recyclable parts. The steel construction is eas- ily separated and disposed and constitutes no environmental risk - nor for the user.
  • Seite 26: Spare Part

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt ..................... 1.
  • Seite 27: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. In diesem Dokument verwendete Symbole Vor Inbetriebnahme lesen. Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und passende Kleidung. Anmerkung: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe könnte beschädigt sein.
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Allgemeine Informationen Nilfisk-FOOD gratuliert Ihnen zu Ihrer neuen Hygiene-Reinigungsau- srüstung. Die Anlage ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck-Reinigungsanlagen. Die Anlage kann zum Spülen, Schäumen und der Anwendung von Desinfektionsmitteln eingesetzt werden.
  • Seite 29: Typenschild

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. Typenschild Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid Typhoon Art. no. 110004506 Date 10.03.2016 S/N 98990 Pressure max Mpa 2,5 Weight 120 kg Water max L/min 50 Max temp 70 °C...
  • Seite 30: Spezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Spezifikationen Technische Daten Maßeinheit Hybrid Typhoon Hybrid Typhoon 40 Wasser Max. Ausgangsdruck MPa/bar 2,5 (25) 4,0 (40) Verbrauch während der Spülung l/min Verbrauch während des Aufschäumens l/min Min. Versorgungsdruck MPa/bar 0,2 (2) 0,2 (2) Max.
  • Seite 31: Überblick Und Gebrauch

    4. Überblick und Gebrauch Geplatzter Luftschlauch in der Anlage: • Der Luftschlauch und Armaturen sollten jährlich von Die Anlage Hybrid Typhoon ist eine vollständige Reini- autorisiertem Personal überprüft und bei sichtbarer gungsstation. Die Anlage benötigt eine ausreichende Beschädigung ausgetauscht werden.
  • Seite 32: Installation

    Anlage verbunden (Anordnungsplan). des Erdschlusses zu einer Fehlfunktion). • Maximale Schlauchlänge: 25 m. 6.7. Wasseranschluss • Wir empfehlen, nur Nilfisk-Food-Schläuche zu ver- • Bevor die Anlage mit der Wasser- wenden, die auf chemische Widerstandsfähigkeit und auf zulaufleitung verbunden wird, sollte allgemeinen Verschleiß...
  • Seite 33: Betriebsverfahren

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.3. Langer Produktionsstillstand 7. Betriebsverfahren Wenn bei langen Produktionsstillständen (länger als 6 Monate) das Wasser aus der Pumpe entfernt wird, wird 7.1. Inbetriebnahme es empfohlen, die Pumpe folgendermaßen zu sichern: 1. Den Kupplungsschutz entfernen 7.1.1.
  • Seite 34: Einstellung Der Desinfektion

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Wartung, Fehlersuche und Kundendienst Düsengröße in mm Konzentration bei 20 Bar in % Wartungsanweisungen 1. Schnellkupplungen; es wird empfohlen, alle Kup- plungsteile regelmäßig (ca. einmal im Jahr) mit food graded wasserdichtem Schmierfett einzuölen, um Lecks und die Beschädigung der O-Ringe zu vermeiden.
  • Seite 35: Betrieb

    Produktaufnahmeleitung sickern, wenn das Rück- Kompressor aus schlagventil am Injektorblock eine Leckage hat. Druck 25 bar (Nur bei Hybrid Typhoon 40) Wasser, dass zurück in die Produktaufnahmeleitung Druck 40 bar (nur bei Hybrid Typhoon 40) sickert, verdünnt das Produkt im Kanister und dies bee- inträchtigt die Schaumqualität, wenn Sie mit der Anlage...
  • Seite 36: Installationsanleitung Für Den Durchflussschalter

    All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT Das System darf nur gewartet werden, wenn weder Spannung noch Druck am System anliegen 1. Schalten Sie den Hauptschalter am Schaltkasten aus. 2. Öffnen Sie den Wasserauslass, um das System druck- zuentlasten. 9.6.
  • Seite 37: Wartung, Fehlersuche Und Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Verfahren muss sowohl auf der 9. Wartung, Fehlersuche und Reinigungsmittel- als auch auf der Desin- Kundendienst fektionsmittelseite durchgeführt werden. VORSICHT 9.3. Entkalken Bevor Sie Wartungsarbeiten, Fehlerbehe- • Trennen Sie die die Anlage vom Netz. bung oder Service durchführen, müssen •...
  • Seite 38: Fehlersuche Und Lösung

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.8. Fehlersuche und Lösung Bei Fehlern/Problemen, die oben nicht erwähnt wurden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Techniker zur weiteren Unterstützung. Fehler Ursache Lösung Das Gerät startet nicht • Liegt Spannung am Gerät an •...
  • Seite 39: Wechseln Zwischen 25 Bar Und 40 Bar Im Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10. Wechseln zwischen 25 bar und 40 bar im Display. 110004582-3 Ändern Sie das Display vom 25-bar- in den 40-bar-Modus: Schalten Sie den Hauptschalter aus. Warten Sie 2 Minuten lang. Drücken Sie die rechte Taste (3) und schalten Sie gleichzeitig die Stromversorgung ein. Überprüfen Sie: Schalten Sie die Stromversorgung aus.
  • Seite 40: Fehlerprotokoll

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.12.1. Fehlerprotokoll Beispiel der Bildschirmanzeige für das Fehlerprotokoll: Alle Fehlerereignisse erhalten einen Datums- und Zeitstempel. E bezeichnet die Fehlernummer. P bezeichnet die Pumpennummer. E0\P1 E0\P1 2006-01-01 12:00 2006-01-01 12:00 C1 Inverter C1 Inverter Error Error Im Fehlerprotokoll werden bis zu 1.000 Ereginisse gespeichert.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com C7 Keine 1. Keine Kommunikation zwischen Anzeige 1. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Service Techni- Reaktion Fe- und Steuerpult ker. hler C9 Hohe Motor 1. Wasserzufuhrventil nicht geschlossen 1. Ausreichende Luftzufuhr zum Ventil sicherstellen Temperatur 2.
  • Seite 42: Werkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Werkzeuge Standardwerkzeuge, die nützlich/nötig für den Service und die Instandhaltung der kompletten Anlage sind Zange 32 mm Schraubenschlüs- Ringschlüssel Schraubenzieher: 14, 12 , 10, 8 mm Phillips PH2 Phillips PH0 Torx TX6 Schlitz 0,5x3,0x80mm Innensechskantschlüssel 2x5 mm...
  • Seite 43: Nach Der Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Nach der Verwendung 11.1. Entsorgung Wenn die Anlage entsorgt wird, sollte sie demon- tiert und in recycelbare und nicht recycelbare Teile getrennt werden. Die Stahlkonstruktion wird einfach demontiert und entsorgt und stellt kein Umweltrisiko dar - auch für den Benutzer nicht.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matière ..................1.
  • Seite 45: Symboles Utilisés Dans Ce Document

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Symboles utilisés dans ce document Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l’utilisation de l’appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l’utilisation de l’appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable.
  • Seite 46: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Généralités Nilfisk-FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de net- toyage. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d'équipement de nettoyage à basse pression. Cet équipement peut être utilisé pour le rinçage, la formation de mousse et l'application de désin-...
  • Seite 47: Plaque D'identification

    All manuals and user guides at all-guides.com Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid Typhoon Art. no. 110004506 Date 10.03.2016 S/N 98990 Pressure max Mpa 2,5 Weight 120 kg Water max L/min 50 Max temp 70 °C V 400...
  • Seite 48: Spécifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Spécifications Caractéristiques techniques Hybrid Typhoon Hybrid Typhoon 40 Unités Pression de sortie max. Mpa/bar 2,5 (25) 4,0 (40) Consommation durant le rinçage L/min Consommation durant le moussage L/min Pression d'alimentation min. Mpa/bar...
  • Seite 49: Présentation Et Utilisation

    4. Présentation et utilisation Tube de jet d'air dans l'appareil : • Le tuyau d'air et le raccord doivent être examinés L'unité Hybrid Typhoon est une station de nettoyage chaque année par du personnel autorisé et rem- complet. L'appareil nécessite une alimentation en placés en cas de dommages visibles.
  • Seite 50: Installation

    Voir schéma n° 110004594. • Placez le bloc utilisateur spécial dans le support auto- 6.6. Hybrid Typhoon 40 SEULEMENT! matique. Disjoncteur de fuite à la terre (ELCB). • Lors du passage à un autre produit à la fin du pro- Si un disjoncteur de fuite à...
  • Seite 51: Raccordement De Flexible

    • Longueur de tuyau maximale : 25 m. 6. Resserrer le bouchon de surpression. • Il est recommandé de n'utiliser que des tuyaux Nilfisk-FOOD, qui ont été testés pour la résistance Le Booster est désormais prêt à fonctionner chimique et l'usure générale.
  • Seite 52: Réglage Du Détergent

    All manuals and user guides at all-guides.com En raison de ce qui suit, il est important de fermer l’alimentation en eau, air et produits chimiques lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation. • Si l'alimentation en air est ouverte lorsque l'appareil n'est pas utilisé - l'air peut s'infiltrer dans la conduite d'eau - ce qui signifie que le système doit être purgé...
  • Seite 53: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Connectez la buse de mousse. • Il est important de fermer l'eau • Ouvrez la pulvérisateur/le robinet de sortie et lais- après l'utilisation de la machine. sez-le ouvert jusqu'à ce que l'injecteur soit rincé (env.
  • Seite 54: Entretien, Détection Des Pannes Et Service

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION • L'alimentation en produits chi- miques doit toujours être rincée L'alimentation en produits chimiques minutieusement après usage. doit toujours être rincée entièrement après usage 5. Pour éliminer les détergents et/ou résidus de Les résidus de détergents ou de désinfectants désinfectants de l'alimentation en produits peuvent encrasser l'injecteur.
  • Seite 55: Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-10 90-180 6 à 12 mois 10-15 180-270 3 à 6 mois 15-20 270-360 3 à 6 mois >20 >360 1 à 3 mois 9.4. Raccordement Il est recommandé de lubrifier toutes les pièces des 30°...
  • Seite 56: Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.8. Détection des pannes et solution En cas d'erreurs/de problèmes non mentionnés ci-dessus, contactez votre technicien de maintenance local pour obtenir de l'aide. Symptômes Causes possibles Solution L'unité de démarre pas L'unité est-elle sous tension Reconnectez la tension L'unité...
  • Seite 57: Modifiez Entre 25 Bar Et 40 Bar À L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10. Modifiez entre 25 bar et 40 bar à l'écran. Modifiez l'écran du mode 25 bar à 40 bar : Coupez l'interrupteur principal Attendez 2 minutes Appuyez sur le bouton droit (3) et rallumez en même temps l'interrupteur principal. Vérification : Coupez l'alimentation électrique.
  • Seite 58: Journal D´erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10.1. Journal d´erreur Exemple d'image d'écran du journal d'erreur : La date et l’heure sont indiquées pour chaque cas d’erreur E indique le numéro d´erreur P indique le numéro de pompo. E0\P1 E0\P1 2006-01-01 12:00 2006-01-01...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com C20 Capteur de 1. Signal de pression du capteur 1. Appuyer sur « off » pression faible de pompe haute hors-limite 2. Si l’erreur est toujours présente, contacter votre Signal P-Pompe technicien de service local. haute C21 Capteur de 1.
  • Seite 60: Outils

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Outils Outils standards utiles/ nécessaires pour l'entretien et la maintenance de la gamme complète d'équipements : Pinces à bec Clé à molette 32 mm Clés à œil : Tournevis : 14, 12, 10, 8 mm Phillips PH2 Phillips Torx TX6...
  • Seite 61: Fin D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fin d'utilisation 11.1. Mise au rebut Au cas où l'appareil doit être mis au rebut, et les pièces par exemple recyclables et non recyclables doivent être triées. La structure en acier peut être facilement séparée et éliminée, et ne constitue aucun danger pour l'environne- ment ni pour l'utilisateur.
  • Seite 62: Índice Índice

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice ....................1.
  • Seite 63: Símbolos Utilizados En El Documento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Símbolos utilizados en el documento Leer antes de utilizar. Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: El producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría dañarse. Prevención. Precaución: Situación peligrosa.
  • Seite 64: Información General

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Información general Nilfisk-FOOD le felicita por la ad- quisición de este nuevo equipo de limpieza desinfectante. El equipo es un sistema completo de desinfección de puertas utilizado para limpiar y desinfectar las puer- tas entre áreas de alimentos.
  • Seite 65: Placa De Identificación

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. Placa de identificación Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid Typhoon Art. no. 110004506 Date 10.03.2016 S/N 98990 Pressure max Mpa 2,5 Weight 120 kg Water max L/min 50 Max temp 70 °C...
  • Seite 66: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Especificaciones Datos técnicos Hybrid Typhoon Unidades Hybrid Typhoon 40 Agua Presión máx. de salida MPa/bar 2,5(25) 4 (40) Consumo durante el aclarado L/min. Consumo durante el enjabonado L/min. Presión mín. de suministro...
  • Seite 67: Descripción General Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Descripción general y uso Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. La unidad Hybrid Typhoon es una estación de limpieza completa. La unidad requiere un suministro suficiente de agua, aire comprimido, detergente o desinfectante. Consumo: La unidad está...
  • Seite 68: Instalación

    (dibujo de la distribución). • Longitud máxima del tubo flexible: 25 m. • Solo se recomienda el uso de tubos flexibles Nilfisk Food, cuya resistencia a los productos químicos y al uso y des- gaste general se ha evaluado.
  • Seite 69: Procedimientos Operativos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retire la protección de seguridad del acoplamiento. 7. Procedimientos operativos 2. Pulverice unas gotas de aceite de silicona en el eje (árbol) situado entre la sección superior y el acopla- 7.1. Arranque miento.
  • Seite 70: Ajuste De La Desinfección

    All manuals and user guides at all-guides.com Nozzle size in mm Concentration by 20 Bar in % ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el compresor tenga cuidado, puede haber varias partes que estén calientes. Typhoon/Dual se sumi- nistra con un relé térmico integrado en el compresor.
  • Seite 71: Funcionamiento

    Compresor encendido Compresor apagado • Si el suministro de agua queda abierto cuando la Presión 25 bar (solo en Hybrid Typhoon 40) unidad no está en uso, podría filtrarse agua dentro Presión 40 bar (solo en Hybrid Typhoon 40) de la línea de la toma del producto cuando la válvula de retención del bloque del inyector tenga alguna...
  • Seite 72: Mantenimiento, Resolución De Problemas Y Reparaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Mantenimiento, resolución de Este procedimiento deberá seguirse problemas y reparaciones tanto en el extremo del detergente como del desinfectante. PRECAUCIÓN Antes de realizar un mantenimiento, 9.3. Desencalado solucionar un problema o hacer alguna •...
  • Seite 73: Instrucciones De Instalación Para El Interruptor De Caudal

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN El sistema sólo deberá repararse en au- sencia de total de voltaje o presión. 1. Apague el interruptor principal en el cuadro de con- troles. 2. Abra una salida de agua para despresurizar el siste- 30°...
  • Seite 74: Resolución De Problemas Y Remedio

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.8. Resolución de problemas y remedio En caso de errores/problemas no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su servicio técnico local para obtener más ayuda. Fallo Causa Remedio La unidad no • ¿Está recibiendo la unidad alimentación •...
  • Seite 75: Cambiar De 25 Bar A 40 Bar

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10. Cambiar de 25 bar a 40 bar. Cambiar del modo de 25 bar al modo de 40 bar Apague el interruptor principal. Espere 2 minutos. Pulse el botón derecho (3) y al mismo tiempo, conecte la alimentación eléctrica. Comprobación Desconecte la alimentación eléctrica.
  • Seite 76: Registro De Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.10.1. Registro de errores Ejemplo del visor de pantalla de registro de errores: Todas las incidencias erróneas aparecerán con la fecha y la hora. E indica el número de error P indica el número de bomba. E0\P1 E0\P1 2006-01-01...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com C21 Señal 1. Señal de temperatura de la parte 1. Asegúrese de que entra aire suficiente en la válvula. baja del sensor superior de la bomba, sensor, fuera 2. Póngase en contacto con su técnico de servicio local. T-Parte superi- de alcance or de la bomba...
  • Seite 78: Herramientas

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Herramientas Herramientas estándar que son útiles/necesarias para realizar el servicio técnico y el mantenimiento en la gama completa de equipos. Alicates de punta Llave inglesa 32 mm Llaves estriadas: Destornilladores: 14, 12, 10, 8 mm Phillips PH2 Phillips PH0 Torx TX6...
  • Seite 79: Fin Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fin del uso 11.1. Desechado En caso de tener que desechar la unidad, debe separase y clasificarse en piezas reciclables y no reciclables. La estructura de acero se puede separar y desechar fácilmente y no constituye ningún peligro para el medio am- biente ni para el usuario.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 81: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas Most frequently changed spare parts: http://www.nilfiskfood.com/media/110004487_spare_part.pdf...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004547...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 110004558 Screw kit (156519) 110004559 O-ring kit (0635005) 110004559 O-ring kit (603700) 110004555 Pump coupling complete 0604154 (25 bar) Pump 50 Hz 110005566 (40 bar) Pump 50 Hz 0604155 Pump 60 Hz 110004546 Display complete (25 bar)
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 18 17 110001405 110004549...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 110004485 Block with bracket complete 110003282 Air controller valve complete 110001102 Chemical non return valve complete 110004559 O-ring kit (110000910) 110001102 Chemical non return valve complete 110004559 O-ring kit (110000910) 110001979 Air non return valve with straight fitting...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004550...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 110004543 Inlet and outlet hose complete 110004661 Inlet and outlet hose SS complete 110000963 Flow switch 110004561 Sensor 110004530 Non return valve block 110004559 O-ring kit (110004529) 110004559 O-ring kit (110004557)' 110004789 Piston with spring...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004554...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 110004801 Fitting kit 0607433 Bracket for can 110004558 Scew kit (156208) 110004495 Cover plate 110004558 Screw kit (156208)
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 17198_30...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 0607492 Replacement /change out kit for can 110004559 O-Ring kit for suction nipple (0635012) 110004559 O-Ring kit for suction nipple (0635013) 0607536 Can, Right, complete 0607537 Can, Left, complete...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004551...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 110004602 Contactor 110004710 Printed circuit Board 110004541 Controller complete 1100004542 Controller complete...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004548...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 0607832 Wheel complete 110004565 Trolley complete 110004558 Screw kit (0602084) 110004558 Screw kit (156503) 110004495 Cover plate 110004558 Screw kit (156208) 110004558 Screw kit (156702) 110004558 Screw kit (321700) 0607833 Wheel complete 110004558...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Hybrid Typhoon 110004552...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Description Beschreibung Désignation Designación 0611133 Label 110004503 Cover complete 110004504 Lock for cover...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 1435 1107 110004599...
  • Seite 99: Operating Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating diagram inlet Number/Mark Description Air supply Ball valve Check valve Change over valve Centrifugal pump Chemical regulator Chemical supply Ejector Filter Flowsensor and -trigger Hose coupling Controller board connection Outlet Orifice Pressure sensor (analog) Pressure sensor (digital) Pressure regulator (manual) Temperature sensor (analog)
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram 110004767E...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram 110004775D...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com El diagram...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Pump curve 25 bar 60 Hz 96518565 CRN 3-21 CRN 3-21 Q(m³/h) (kW) Printed from Grundfos CAPS...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Pump curve 25 bar 50 Hz...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Pump curve 40 bar 50Hz 96464893 CRNE 1-23 CRNE 1-23 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 25 % Q(m³/h) Printed from Grundfos CAPS...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Layout Hybrid MU...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Layout Hybrid Typhoon 110004590 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Pump Pumpe Pompe Bomba Flow switch Durchflussschalter Interrupteur de débit Interruptor de caudal Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com © 2015 All rights reserved ECOLAB Engineering GmbH, F & B Engineering Competence Centre EMEA, Raiffeisenstraße 7, D-83313 Siegsdorf Telephone.: (+49) 86 62 /61 0 - Fax: (+49) 86 62 / 61 2 35 e-Mail: engineering-mailbox@ecolab.com...

Diese Anleitung auch für:

Hybrid typhoon 40

Inhaltsverzeichnis