Seite 1
OWNER’S MANUAL HPS125 CBS USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG HPS125 ABS MANUAL DEL PROPRIETARIO MANUEL DE L‘UTILISATEUR Euro 5 JCRV000006...
Seite 2
ENGLISH HPS125 CBS HPS125 ABS Motorcycle OWNER’S MANUAL...
Seite 204
DEUTSCH HPS125 CBS HPS125 ABS Motorrad BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Betrieb dieses Fahrzeuges...
Seite 205
Aus rechtlichen Gründen wenden Sie sich bitte an PELPI INTERNATIONAL SRL als Fahrzeughersteller. Willkommen in der Welt der MONDIAL Motorräder Mondial beglückwünscht Sie zur Wahl der HPS125 CBS / HPS125 ABS-Modelle aus seiner Produktpalette. Wir haben diese Broschüre erstellt, um Ihnen einen umfassenden Überblick über die Qualitätsmerkmale Ihres Fahrzeuges zu geben.
Seite 206
Die Broschüre enthält auch Anweisungen für einfache Reparaturen. Alle Arbeiten, die nicht speziell in dieser Broschüre beschrieben sind, erfordern die Verwendung von Spezialwerkzeugen und / oder technischem Wissen: Für diese Vorgänge bringen Sie bitte Ihr Fahrzeug zu einem Mondial-Händler oder autorisierten Werkstatt.
WICHTIGE INFORMATIONEN IN DIESER ANLEITUNG Persönliche Sicherheit Dies sind die Sicherheitswarnsymbole. Es warnt Sie vor möglichen Verletzungsgefahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu ernsthaften Verletzungen. Eine WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod, schweren Körperverletzungen oder Sachschäden führen Schutz der Umwelt Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf die korrekte Verwendung des Fahrzeugs hin, um eine Beschädigung der Umwelt zu vermeiden.
Seite 208
Anordnung der Hauptkomponenten Bremsflüssigkeit wechseln Anzeigelampen und Warnleuchten (Funktion der Symbole) Batterie Multi-Funktion-Display Längere Inaktivität Multifunktions-Instrument Operationen Sicherungen austauschen Konfigurationseinstellungen Überprüfen Sie die Sicherungen HPS125 CBS Überprüfen Sie die Sicherungen HPS125 ABS Zündschalter Lenkradschloss Lampen Hupenschalter Scheinwerfereinstellung Blinker Schalter Hintere Blinkleuchten Auf-Abblend Schalter Rücklicht / Bremslicht...
Seite 209
HPS125 CBS Kapitel 01 ALLGEMEINE HPS125 ABS BESTIMMUNGEN...
Motorradreiniger einsprühen und anschließend mit einem Pinsel reinigen. Motorrad waschen Mondial empfiehlt, den Schmutz mit viel Wasser einzuweichen und anschließend vorsichtig die Insekten und hartnäckigere Flecken zu entfernen, bevor Sie das Fahrzeug waschen. Um Flecken zu vermeiden, waschen Sie das Motorrad nicht unmittelbar nach Sonneneinstrahlung.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Reinigung von empfindlichen Teilen Karosserie Um das Motorrad sauber zu halten, waschen Sie es regelmäßig, besonders wenn es in Gebieten mit erhöhter Verschmutzung oder Schlamm verwendet wird. Aggressive Flecken von Baumharzen, Benzin, Öl, Bremsflüssigkeit oder Vogel Kot im Allgemeinen müssen sofort entfernt werden, da sonst dauerhafte Flecken auf der Farbe auftreten können.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Kohlenmonoxid Alle Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein tödliches Gas. Wenn Sie den Motor laufen lassen müssen, um eine Prozedur durchzuführen, stellen Sie sicher, dass Sie dies in einem offenen oder sehr gut belüfteten Bereich tun. Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Bereich laufen.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, den Kraftstoff beim Tanken zu verschütten, da dieser bei Kontakt mit den heißen Oberflächen des Motors Feuer fangen könnte. Im Falle von versehentlichem Kraftstoffleck prüfen Sie, ob der Bereich vollständig trocken ist, bevor Sie das Fahrzeug starten. Der Kraftstoff dehnt sich aus, wenn er Hitze oder Sonnenstrahlen ausgesetzt wird.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Motoröl und Getriebeöl verwendet. VORSICHT • Bei der Wartung des Fahrzeugs ist es ratsam, undurchlässige Schutzhandschuhe zu tragen. Das Motor- oder Getriebeöl kann bei längerem und regelmäßigem Umgang schwere Verletzungen der Haut verursachen. Waschen Sie Ihre Hände sorgfältig nach dem Umgang mit Öl. Übergeben Sie das Öl dem nächsten Altölrecyclingunternehmen oder dem Lieferanten.
Einige Operationen sind kompliziert und riskant. Wenden Sie sich an einen MondiaI-Vertragshändler, wenn es sich um komplizierte Vorgänge oder um nicht in dieser Broschüre beschriebene Vorgänge handelt. Wenn Sie ausreichend geschult und erfahren sind, beziehen Sie sich auf die Anweisungen in der Werkstattbroschüre, die auch bei jedem offiziellen Mondial-Händler erhältlich ist.
Seite 216
HPS125 CBS Kapitel 02 INSTRUMENT HPS125 ABS KONTROLLFUNKTIONEN...
5. Motoröl Kontrollleuchte Diese Warnlampe leuchtet, wenn ein Fehler erkannt wurde. Wenn die rote Öldruckanzeige leuchtet, zeigt dies an, Wenn dies eintritt, muss ein Mondial-Händler aufgesucht dass der Öldruck des Schmiersystems unter der werden. Betriebsfunktion liegt. Wenn diese Anzeige aufleuchtet...
Seite 221
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Multi-Funktions-Instrument 2. Helligkeits-Sensor: 1. Funktion Einstelltaste: Der Helligkeits-Sensor wechselt je nach Mit dieser Taste können Sie die verschiedenen Umgebungshelligkeit automatisch von Tag- zu Einstellmöglichkeiten des Multi-Funktions- Nachtlicht. Instruments auswählen.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Multi-Funktions-Display 1. Digital Tachometer Kraftstoffanzeige 2. Digital Drehzahlmesser 3. Multifunktion digital Display: TRIP Spannungsanzeige 4. Gang Anzeige Kühlmittel Temperatur Anzeige 5. Multifunktion digital Display: ODO...
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Multifunktions-Instrument Operationen Drehzahlmesser digitale Anzeige Der Drehzahlmesser zeigt die Motorumdrehungen an der Kurbelwelle in Umdrehungen pro Minute. U/min. VORSICHT Den Motor nicht in der Hochdrehzahlzone betreiben. Hochdrehzahlzone: 9000 U/min und höher. Geschwindigkeitsanzeige Die Geschwindigkeitsanzeige wird unabhängig von der ausgewählten Funktion oder der aktiven Alarmanzeige durch digitale Ziffern in der Mitte des Displays angezeigt.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Trip Funktion Anzeige [ TRIP ] Die Anzeige der TRIP-Funktion wird durch Drücken der Einstelltaste über die Menüoption ausgewählt, bis TRIP auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt wird, Um die TRIP-Funktion zurückzusetzen, drücken Sie lange die Einstelltaste, um den EINSTELLMODUS aufzurufen (siehe Seite 226).
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN ODO Funktions-Anzeige [ ODO ] Die ODO Funktionsanzeige wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Die Maßeinheit wird in Kilometern oder Meilen angezeigt, abhängig von der Maßeinheit, die Sie als Konfiguration ausgewählt haben. Um km/h und mph zu ändern, drücken Sie lange die Einstelltaste, um den EINSTELLMODUS aufzurufen (siehe Seite 226).
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Uhr Anzeige Um die Uhr einzustellen, drücken Sie lange die Taste, um den EINSTELLMODUS aufzurufen /siehe Seite 226). Spannungsanzeige im Display Die Batterie Spannung wird oben rechts im Display angezeigt.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Kühlmittel-Temperatur Anzeige Die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte wird aktiviert, wenn die Kühlmitteltemperatur über 100°C steigt, und die Warnleuchte verschwindet, wenn die Temperatur unter 95°C fällt. VORSICHT Lassen Sie den Zündschalter bei ausgeschaltetem Motor nicht in der Position ” ”, da der Lüfter unabhängig von der Temperatur des Kühlmittels stoppt und sich die Temperatur mit dem Schlüssel in dieser Position erhöhen würde.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Einstellmodus für die Tachoanzeige/Display Einstellmodus So treffen Sie die Auswahl im Einstellmodus: 1. TRIP • Langes Drücken der Set-Up Taste, um zu navigieren 2. Uhr: Stunden einstellen. • 3. Uhr: Minuten einstellen. Kurzes Drücken, um Optionen einzugeben / Ändern / 4.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Das Antiblockiersystem (ABS) wirkt unabhängig voneinander auf die Vorder- und Hinterradbremse. Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ein, um auch mit ABS die Fahrgeschwindigkeit zu erreichen. • Das ABS funktioniert am besten bei langen Bremswegen. •...
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Zündschloss Der Zündschalter befindet sich auf der oberen Gabel Platte HINWEIS: • Der Schlüssel aktiviert den Zündschalter/Lenkradschloss, den Tankdeckel und die Sitzverriegelung. • Zwei Schlüssel werden mit dem Fahrzeug geliefert (ein Ersatz). LOCK (1): Die Lenkung ist gesperrt. Es ist nicht möglich, den Motor zu starten oder die Beleuchtung einzuschalten.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Hupenschalter Drücken Sie den Knopf um die Hupe zu aktivieren Blinker Schalter Bewegen Sie den Schalter nach links, um eine Linkskurve zu signalisieren; Bewegen Sie den Schalter nach rechts, um eine Rechtskurve zu signalisieren. Durch Drücken des Schalters wird der Blinker deaktiviert. VORSICHT Wenn die Warnleuchte mit den Pfeilen schnell blinkt, bedeutet dies, das eine oder evtl.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Motor Stopp Schalter ” ” Stellen Sie diesen Schalter auf bevor Sie den Motor starten. Stellen sie diesen Schalter im Notfall auf z.B. wenn das Fahrzeug überschlägt, oder wenn das Gas hängen bleibt. Starter Schalter Wenn der Motorstopp-Schalter auf steht, wird durch Drücken des Starterschalters der Motor gestartet.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Sitz Sitz demontieren • Stellen Sie das Fahrzeug auf den Ständer. • Zündschlüssel in die Sitzverriegelung stecken [A] und im Uhrzeigersinn drehen. • Den Sitz [B] nach hinten bewegen und den hinteren Teil anheben. Sitz Installation Um den Sitz zu installieren, in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Kraftstofftank Brandgefahr. Motor und Abgasschalldämpfer abkühlen lassen. Kraftstoffdämpfe sind gesundheitsschädlich. Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass der Raum während der Arbeit ausreichend belüftet ist. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Rauchen Sie nicht und benutzen Sie keine offenen Flammen. Verteilen Sie keinen Brennstoff in die Umwelt.
Seite 235
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Entfernen: 1. Schraube [A] entfernen und [B] auf beiden Seiten. 2. Den Tankdeckel [C] entfernen Kraftstofftank entfernen Entfernen: • Clip [A] • Kraftstoffleitung [B] • Kraftstoffpumpenanschluss [C] • Kraftstofftank[D]...
Seite 236
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN VORSICHT Mit Vorsicht behandeln. Die Kraftstoffleitung und das Anschlusskabel der Pumpe (1) nicht beim Heben des Kraftstofftanks überdehnen. Beim Absenken des Tanks, die Leitungen nicht einklemmen: • Die Kraftstoffleitungen, da dies zu Kraftstoffaustritt führen kann. • Die Kraftstoffpumpe und Leitungen, da dies zu Fehlfunktionen von Komponenten führen kann.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Verkleidungsteile aus – und einbauen Um die ausgebauten Komponenten gemäß den beschriebenen Anweisungen wieder zusammenbauen, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Vor der Durchführung der folgenden Arbeiten und um Verbrennungen zu vermeiden, Motor und Schalldämpfer auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. HINWEIS Kunststoff und lackierte Bauteile sorgfältig behandeln: •...
Seite 238
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN 3. Schrauben [A] mit Unterlegscheiben entfernen. 4. Ziehen Sie die Seitenabdeckung [C] gleichmäßig nach außen, um sie aus der Tülle [B], zu ziehen und entfernen Sie sie. 5. Entfernen Sie die Schrauben [A] und trennen Sie die Abdeckung wie erforderlich von der Seitenabdeckung [B].
• Entfernen Sie den Sitz (Ausbau des Sitzes auf Seite 231). HINWEIS Wenn Sie nicht über die Werkzeuge oder Erfahrungen verfügen, die für eine bestimmte Arbeit erforderlich bestimmte Arbeit erforderlich sind, lassen Sie sich von einem offiziellen Mondial- Fachhändler beraten.
INSTRUMENT UND KONTROLLFUNKTIONEN Fahrzeug Identifikation Notieren Sie sich die Fahrgestell- und die Motornummer in dem spezifischen Bereich dieser Broschüre. Beim Kauf von Ersatzteilen ist die Fahrgestellnummer sehr nützlich. VORSICHT Die Änderung des Identifizierungscodes ist eine schwere strafbare Handlung. Darüber hinaus erlischt die eingeschränkte Garantie für Neufahrzeuge, wenn die Fahrzeugidentifizierungsnummer (FIN) geändert oder nicht eindeutig bestimmt werden kann.
Seite 241
Kapitel 3 HPS125 CBS GEBRAUCH HPS125 ABS...
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder Fahrzeugschäden führen. Zögern Sie nicht, sich an einen offiziellen MONDIAL– Händler zu wenden, wenn Sie Fragen zu Fahrzeugfunktionen haben oder wenn Sie eine Fehlfunktion vermuten. Warten Sie nicht zu lange das Fahrzeug überprüfen zu lassen. Es ist wichtig, um die Sicherheit Ihres Fahrzeugs zu gewährleisten.
Seite 243
Stellen Sie sicher dass der Betrieb reibungslos ist. • Überprüfen Sie das freie Spiel des Gasgriffs. Gasgriff …… • Falls erforderlich, lassen Sie sich das Gasspiel von einem Mondial-Händler anpassen, die Betätigungszüge und das Griffgehäuse schmieren. • Auf Beschädigungen prüfen. • Räder/Reifen Überprüfen Sie den Reifenzustand (wenn kalt) und die Profiltiefe.
Seite 244
KONTROLLEN • Überprüfen Sie, ob der Seitenständer-Sicherheitsschalter korrekt funktioniert. Seitenständerschalter …… • Wenn das System nicht funktioniert, wenden Sie sich umgehend an einen Mondial-Händler. • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben richtig angezogen sind. Chassis Befestigungen …… •...
Ölrückstande zu sehen sind. 6. Überprüfen Sie das Anzugsmoment aller Elemente und die korrekte Funktion der vorderen und hinteren Aufhängung. VORSICHT Um das Gabel öl zu wechseln, wenden Sie sich an einen Mondial- Händler, der eine entsprechende Wartung durchführen kann.
2. Nach der Einstellung den Motor anlassen und prüfen, dass die Kupplung nicht rutscht und sich richtig löst. VORSICHT Bringen Sie Ihr Motorrad zu einem offiziellen Mondial-Händler, wenn es nicht möglich ist, eine korrekte Kupplungseinstellung u erhalten, oder wenn die Kupplung nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit allen Bedienelementen vertraut zu machen. Wenn Sie eine Anzeige oder Funktionen haben, die Sie nicht verstehen, fragen Sie einen Mondial-Händler. Wenn Sie sich mit Anzeigen oder Funktionen nicht zurechtfinden, kann dies zu einem Kontrollverlust führen, der zu Unfällen oder Verletzungen führen kann.
GEBRAUCH Den Motor starten Im Falle eines Batteriefehlers oder eines Fremd-Starts sind der korrekte Betrieb des Fahrzeugs und die Einhaltung der geltenden Vorschriften nicht gewährleistet. • Abgase enthalten Kohlenmonoxid, eine äußerst schädliche Substanz beim Einatmen. • Starten Sie den Motor niemals in einem geschlossenen oder unzureichend belüfteten Raum. •...
Seite 249
GEBRAUCH 3. Stellen Sie sicher, dass der Lichtschalter (1) auf Abblendposition ” ”. steht 4. Den Schlüssel (2) drehen und den Zündschalter auf “ stellen. 5. Blockieren Sie mindestens ein Rad mit einer Bremse. 6. Ziehen Sie den Kupplungshebel (3) vollständig, stellen Sie das Schalt- pedal (4) in den Leerlauf und das grüne Anzeigensymbol "N"...
Seite 250
GEBRAUCH 7. Drücken Sie den Startknopf (9). 8. Am Fahrzeug befindet sich ein vom Steuergerät gesteuerter Anlasser, der bei Bedarf automatisch startet (Kaltstart) 9. Vor dem Anfahren mindestens einen Bremshebel betätigen. Um übermäßigen Batterieverbrauch zu vermeiden, halten Sie den Startknopf (9) nicht länger als zehn Sekunden gedrückt. Wenn der Motor versehentlich abstirbt oder nicht startet, lässt das Steuergerät den Neustart innerhalb der nächsten fünf Sekunden zu.
GEBRAUCH Anfahren / Fahrbetrieb VORSICHT • Platzieren Sie keine Gegenstände in der oberen Verkleidung (zwischen Lenker und Instrumententafel), damit sich der Lenker frei drehen kann und die Instrumententafel immer sichtbar ist. • Diese Fahrzeug hat eine bemerkenswerte Kraft und es sollte schrittweise und mit Vorsicht verwendet werden. •...
Seite 252
GEBRAUCH 1. Den Gashebel (1) loslassen (Pos. A) und den Motor im Leerlauf laufen lassen, den Kupplungshebel (2) vollständig betätigen. 2. Schaltpedal (3) nach unten drücken und 1. Gang einlegen 3. Den Bremshebel loslassen (während der Inbetriebnahme gedrückt lassen) VORSICHT Wenn Sie das Fahrzeug ausschalten, lassen Sie die Kupplung nicht zu schnell los, dies könnte dazu führen, dass der Motor stoppt oder das Hinterrad des Fahrzeugs beschleunigt.
Wenn die Temperaturwarnleuchte (4) während des normalen Motorbetriebs aufleuchtet bedeutet dies, dass die Motortemperatur im Kreislauf zu hoch ist. Wenn die Kontrollleuchte Motorstörung (5) aufleuchtet, bedeutet dies, dass ECU-System defekt ist. In diesem Fall den Motor abstellen und einen offiziellen Mondial-Händler kontaktieren.
Seite 254
GEBRAUCH Das Schalten von einem höheren Gang in einen niedrigeren Gang, “Herunterschalten” genannt, wird ausgeführt: 1. Beim Bergabfahren und beim Bremsen zur Erhöhung der Bremsleistung durch Motorbremse. 2. Beim Bergabfahren, wenn der eingelegte Gang nicht zur Geschwindigkeit passt (hoher Gang, mäßige Geschwindigkeit) und die Anzahl der Motordrehzahlen fällt.
Seite 255
• Wenn die Motorwarnleuchte während des normalen Motorbetriebs auf der Instrumententafel aktiviert wird, bedeutet dies, dass ein Fehler erkannt wurde. Wenden Sie sich sofort an einen offiziellen Mondial-Händler. • Um eine Überhitzung der Kupplung zu vermeiden, schalten Sie den Motor so bald wie möglich aus, sobald das...
GEBRAUCH Motor stoppen 1. Den Gasgriff loslassen (Pos. A), langsam bremsen und gleichzeitig herunterschalten, um langsamer zu fahren. Wenn die Geschwindigkeit reduziert ist und bevor Sie das Fahrzeug anhalten, betätigen Sie den Kupplungshebel , damit der Motor nicht abstirbt. Wenn das Fahrzeug steht: •...
GEBRAUCH Parken Es ist sehr wichtig, einen angemessenen Parkplatz zu wählen, in Übereinstimmung mit den Signalen und den unten beschriebenen Richtlinien: VORSICHT • Auf sicherem und ebenem Untergrund parken, um ein Stürzen des Fahrzeugs zu verhindern. • Lehnen Sie das Fahrzeug nicht gegen eine Wand oder legen Sie es nicht auf den Boden. •...
Sie die Auspuffanlage und die Schalldämpferrohre regelmäßig auf Dichtheit. Stellen Sie sicher, dass keine Anzeichen von Rost oder Löcher vorhanden sind und dass sie Abgasanlage ordnungsgemäß funktioniert. • Wenn Sie ein erhöhtes Abgasgeräusch bemerken, wenden Sie sich an einen offiziellen Mondial-Händler um es zu überprüfen oder zu reparieren. HINWEIS...
GEBRAUCH Seitenständer 1. Fassen Sie den Haltegriff (1) (unter dem Sitz) von der linken Seite. VORSICHT • Sturz- oder Überschlaggefahr. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug sicher steht. 2. Drücken Sie den Seitenständer mit dem rechten Fuß (2) vollständig bis Anschlag nach unten.
Seite 260
GEBRAUCH Lassen Sie den Zündschlüssel niemals im Schloss und benutzen Sie immer das Lenkradschloss. Stellen Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort ab z.B. in einer Garage oder sicheren Bereich. Verwenden Sie nach Möglichkeit eine zusätzliche Diebstahlsicherung. Stellen Sie sicher, dass alle Fahrzeugdokumente in Ordnung sind. Notieren Sie Ihre persönlichen Daten und Telefonnummer auf dieser Seite, damit Sie als Besitzer bei einem Fahrzeugabruf nach einem Diebstahl zu identifizieren sind.
WARTUNG Motorölstand prüfen Kontrollieren Sie regelmäßig den Motorölstand. HINWEIS Führen Sie Wartungsarbeiten in der Hälfte der angegebenen Intervalle durch, wenn das Fahrzeug bei Regen, Staub, auf der Straße oder auf der Rennstrecke eingesetzt wird. • Der Motorölstand muss bei warmem Motor überprüft werden. •...
WARTUNG • Schrauben Sie den Ölmessstab ab und entfernen Sie ihn wieder und überprüfen Sie, dass der Ölstand zwischen den beiden Referenzmarken garantiert ist. MAX = maximaler Ölstand. MIN = minimaler Ölstand. • Der Ölstand ist korrekt, wenn er sich in der Nähe von “MAX” befindet. •...
Die Felgen sollten vor jeder Fahrt auf Risse, Verbiegungen, Verformungen oder andere Beschädigungen und Speichen auf Lockerheit oder Beschädigung überprüft werden. Wenn ein Schaden festgestellt wird, lassen Sie das Rad von einem Mondial-Händler ersetzen. Versuchen Sie nicht einmal die kleinste Reparatur am Rad. Ein deformiertes oder gerissenes Rad muss ersetzt werden.
Wissen durchgeführt werden. • Es ist sehr wichtig, dass Sie Ihr Fahrzeug zu einem offiziellen Mondial-Händler oder einer spezialisierten Reifenwerkstatt bringen, um die oben genannten Arbeiten durchzuführen. Neue Reifen können mit einer rutschigen Beschichtung versehen sein. Fahren Sie deshalb während der ersten Kilometer vorsichtig. Tragen Sie keine ungeeigneten Flüssigkeiten auf die Reifen auf.
WARTUNG Mindestprofiltiefe Vorne: 2 mm (0.078 in) Hinten: 2 mm (0.078 in) Reifengröße und Luftdruck (gemessen an kalten Reifen): Frontgröße (anwendbar für Zulassung) 100/90-18'' 56P Reifendruck vorne (nur Fahrer) (bis 90kg – 198lb): 190kPa (1,93kgf / cm 27,5 psi) Druck vorne (Fahrer + Beifahrer): 200kPa (2,0kgf / cm , 29 psi) Hintere Größe (falls für Zulassung erforderlich):...
Seite 267
WARTUNG • Blasen Sie kräftig mit Druckluft, um zu verhindern, dass Schmutz in den Motor gelangt. Tauschen Sie die Zündkerze aus, wenn Risse an ihrem Isoliermaterial, korrodierten Elektroden oder große Ablagerungen vorhanden sind. • Überprüfen Sie den Elektrodenabstand mit einer Blattlehre. Dieser Abstand sollte 0,5mm betragen.
WARTUNG Entfernen des Luftfilters 1. Sitz abnehmen (siehe Seite 231) 2. Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben (1) 3. Filterboxabdeckung (3) anheben und zusammen mit dem Filterelement (4) herausziehen. 4. Trennen Sie das Filterelement (4) von der Filterkastenabdeckung (3) Decken Sie das Loch mit einem sauberen Tuch ab, so dass keine Fremdkörper in die Einlasskanäle gelangen.
Bei Wartungsarbeiten ist es ratsam, Latexhandschuhe zu tragen. • Bringen Sie Ihr Motorrad zu einem offiziellen Mondial-Händler, um das Kühlmittel zu ersetzen. Das Kühlmittel setzt sich zu 50% aus Wasser und 50% aus Frostschutzmittel zusammen. Dies ist die ideale Mischung für die meisten Betriebstemperaturen und bietet einen guten Korrosionsschutz.
WARTUNG VORSICHT • Den Deckel des Kühlmittelbehälters nicht entfernen, wenn der Motor heiß ist, da das Kühlmittel unter Druck steht und heiß ist. • Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, bevor Sie den Kühlmittelstand prüfen oder auffüllen. Kühlmittelstand prüfen •...
7. Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand wie oben beschrieben. VORSICHT Wenn der Kühflüssigkeitsverbrauch zu hoch ist oder wenn der Kühlflüssigkeitsbehälter leer bleibt, überprüfen Sie, dass keine Lecks im Kreislauf vorhanden sind. HINWEIS Wenden Sie sich für Reparaturen an einen offiziellen Mondial-Händler...
WARTUNG Bremsflüssigkeitsstand prüfen HINWEIS Stellen Sie das Motorrad auf eine sichere und ebene Fläche. VORSICHT Sturz- oder Überschlaggefahr. Wenn das Fahrzeug von der Parkposition in die Fahrposition aufrecht gebracht wird, könnte der Seitenständer automatisch hochklappen. Bremse vorne 1. Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht und mit geradem Lenker so auf, dass die Flüssigkeit im Bremsflüssigkeitsbehälter parallel zur Behälterkante (1) ist.
WARTUNG Bremsflüssigkeit wechseln VORSICHT Diese Operationen sind kompliziert und riskant. Wenden Sie sich zur Durchführung an einen offiziellen Mondial-Händler. Batterie • Im Falle eines Batteriefehlers oder eines Fremd-Starts ist der korrekte Betrieb des Fahrzeugs und die Einhaltung der geltenden Vorschriften nicht gewährleistet.
WARTUNG Verwendung einer neuen Batterie • Stellen Sie sicher, dass der Zündschalter auf steht. • Entfernen Sie den Sitz (siehe Seite 231). • Die Schrauben Tankverkleidung entfernen (siehe Seite 232). • Den Kraftstofftank um 20 cm anheben, um das Batteriefach zu erreichen. •...
Verwenden Sie niemals eine andere als die angegebene Sicherung, um Schäden am elektrischen System zu vermeiden oder Kurzschlüsse und Brandgefahr zu verursachen. • Eine Sicherung die häufig durchbrennt, kann auf einen Kurzschluss oder eine Überlastung hinweisen. Wenn dies der Fall ist einen Mondial Händler aufsuchen.
WARTUNG Überprüfen der Sicherungen (nur für HPS125 CBS): • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, den Zündschalter auf stellen. • Bevor Sie die Sicherung auswechseln, sollte die Ursache gefunden werden. • Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie durch eine der gleichen Nennstromstärke.
Stromkreis ein, um zu überprüfen, ob das Gerät funktioniert. • Wenn die Sicherung sofort durchbrennt, lassen Sie das elektrische Sicherungskasten, 1 System von einem Mondial-Händler überprüfen. HINWEIS Wenn die Ersatzsicherung verwendet wird, ersetzen Sie sie durch eine vom gleichen Typ an der entsprechenden Stelle.
WARTUNG Lampen Ersatz Scheinwerferbirne • Stellen Sie das Fahrzeug auf seinen Ständer. HINWEIS Bevor Sie eine Glühbirne auswechseln, überprüfen Sie die Sicherung. Im Scheinwerfer gibt es: • Fern/Abblendlicht Glühlampe (B) – (12V-35/35W) • Positionslampe ( C ) (12V-5W) Zugang zu den Lampen: 1.
Seite 279
WARTUNG Um die Scheinwerferbirne zu ersetzen.: VORSICHT Beim Herausnehmen der Birne nicht am elektrischen Kabel ziehen. Fernlicht/Abblendlichtbirne • Den Stecker (4) und die Staubabdeckung (5) entfernen. • Die Feder (6) vom Halter entfernen. • Die Birne (7) aus ihrem Sitz herausziehen. •...
WARTUNG Standlichtbirne Um die Standlichtbirne zu ersetzen, verfahren Sie genauso wie zu den Punkten (1) und (2): Das Kabel mit der Lampenfassung (8) herausziehen. Ziehen Sie die Positionslampe (9) vorsichtig heraus, Setzen Sie eine neue Standlichtbirne ein und fahren Sie dann mit der Montage der Teile in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage fort.
Hintere Blinkleuchten Die hinteren Blinker sind LED-Typen. Wenn kein LED-Licht aufleuchtet, überprüfen Sie die Sicherungen und haben Sie dann eine Mondial. Rück-/ Bremslicht Dieses Modell ist mit einem LED-Rück- / Bremslicht ausgestattet. Wenn das Rück- / Bremslicht nicht aufleuchtet, lassen Sie es von einem offiziellen...
WARTUNG Ersetzen der Kennzeichenbeleuchtung Um die Kennzeichenbeleuchtung zu ersetzen: 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf seinen Ständer. 2. Schrauben (A) abschrauben und entfernen. 3. Entfernen Sie die Nummernschildhalterung (B). 4. Ziehen Sie die Fassung [C] mit der Glühlampe heraus. 5. Entfernen Sie die durchgebrannte Glühlampe [D] durch Herausziehen. 6.
WARTUNG Vordere Blinkleuchten Die vorderen Blinker sind von LED-Typ. Wenn keine LED leuchtet, überprüfen Sie die Sicherungen und lassen Sie das Fahrzeug von einem Mondial-Händler überprüfen. Rückspiegel Die Rückspiegel können an ihren jeweiligen Halterungen nach innen gefaltet sein.
WARTUNG • Ggf. die Position der Rückspiegel, wie in der Abb. gezeigt, richtig einstellen. VORSICHT Es ist strengstens verboten, die Rückspiegel für das Fahren auf der Straße zu entfernen. Vorder- und Hinterradbremse Bremsen sind die wichtigsten Komponenten, um die Sicherheit zu gewährleisten und deshalb müssen sie immer in einwandfreiem Zustand sein.
Seite 285
3. Selbst wenn nur ein Bremsbelag verschlissen ist, ersetzen Sie beide Bremsbeläge, wenn das Reibmaterial bis ca. 1mm verschlissen ist. • Vordere Bremsbeläge (3). • Hintere Bremsbeläge (4). VORSICHT Wenden Sie sich an einen offiziellen Mondial-Händler, um den Austausch der Bremsbeläge vorzunehmen.
VORSICHT Einige Modelle sind mit matt lackierten Teilen ausgestattet. Wenden Sie sich an einen Mondial-Händler, um herauszufinden, welche Produkte zur Reinigung des Fahrzeugs verwendet werden sollen. Wenn Sie diese Teile mit einer Bürste, aggressiven Chemikalien oder Reinigungsmitteln reinigen, können Sie ihre Oberfläche zerkratzen oder beschädigen. Wachs sollte auch nicht angewendet werden zu...
WARTUNG Das Fahrzeug reinigen Reinigen Sie das Motorrad häufig, wenn es ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist. Wie z.B. : • Luftverschmutzung (Städte und Industriegebiete) • Salzgehalt und Luftfeuchtigkeit in der Atmosphäre (Küstenbereiche, heißes und nasses Wetter). • Besondere umweltbedingte / jahreszeitliche Bedingungen (Verwendung von Salz, Vereisungsschutzprodukten im Winter auf den Straßen).
Seite 288
WARTUNG Reinigen Sie die Scheinwerfer mit einem in Wasser und mildem Reinigungsmittel getränktem Schwamm. Reiben Sie die Oberfläche vorsichtig ab und spülen Sie häufig mit viel Wasser. Denken Sie daran, das Fahrzeug vor dem Auftragen von Silikonwachs zu reinigen. Polierte Flächen nicht mit Polierpaste polieren. Das Fahrzeug sollte niemals bei direkter Sonneneinstrahlung, besonders im Sommer, oder bei noch heißer Karosserie gewaschen werden, da das Autoshampoo die Lackierung beschädigen kann, wenn es vor dem...
WARTUNG Nach dem Waschen die folgenden Komponenten schmieren: • Antriebskette. • Hebelgelenke. • Pedalgelenke. • Kupplungszug. Transport HINWEIS • Vor dem Transport des Fahrzeugs ist es notwendig, den Kraftstofftank und das Kraftstoffsystem ausreichend zu entleeren, und sicherstellen, dass es trocken ist. •...
Überprüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung und passen Sie sie ggf. an. • Um die Kette zu wechseln, bringen Sie Ihr Fahrzeug zu einem offiziellen Mondial-Händler, der einen genauen und schnellen Service bietet. • Unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten können zu vorzeitigem Verschleiß der Kette führen und / oder das Ritzel und / oder das Kettenrad beschädigen.
Um eine perfekte Effizienz und maximale Dauer der Endantriebselemente zu gewährleisten, dürfen die in den Anweisungen dieser Broschüre vorgeschriebenen Kettenspannungsanzeigen nie überschritten werden. Einstellung der Antriebskette Wenden Sie sich für etwaige Einstellungen oder Austausch von Teilen an einen offiziellen Mondial-Händler.
Schmieren Sie die Kette regelmäßig nur mit den spezifischen Produkten für die Antriebskette, insbesondere wenn Sie trockene oder rostige Teile finden. • Abgeflachte oder eingeklemmte Kettenglieder sollten geschmiert und gute Betriebsbedingungen wiederhergestellt werden. Wenn eine Reparatur nicht möglich ist, wenden Sie sich an einen offiziellen Mondial-Händler, um den Austausch zu veranlassen. Ersatzteile VORSICHT Diese Vorgänge sind kompliziert und riskant.
WARTUNG Kettenschmierung und Reinigung VORSICHT Bitte seien Sie sehr vorsichtig beim Einstellen, Schmieren und Ersetzen der Kette. Schmieren Sie die Kette bei Bedarf und mindestens alle 500km und immer nach dem Waschen des Fahrzeugs oder beim Fahren im Regen. Waschen Sie die Kette nicht mit dem Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger und leicht entzündlichen Lösungsmitteln.
HPS125 CBS Kapitel 6 REGELMÄSSIGE HPS125 ABS WARTUNG UND EINSTELLUNG...
Seite 298
Leistung zu gewährleisten. • Zu diesem Zweck bietet PELPI-MONDIAL eine Reihe von Prüfungen und Wartungsleistungen (auf Kosten des Besitzers) an, die in der Tabelle auf der folgenden Seite zusammengefasst sind. Kleinere Störungen müssen unverzüglich einem autorisierten Mondial-Händler gemeldet werden, ohne bis zum nächsten geplanten Service zu warten.
√ √ √ √ √ √ Verwenden Sie zur Überprüfung und Wartung der EFI Diagnosesystem und ABS Einheiten von Mondial empfohlene Diagnose Werkzeuge. (nur für HPS125 ABS) . • Fehlerspeicher auslesen. • Kraftstoffleitungen auf Risse und Beschädigungen prüfen. √ √...
Seite 300
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE Nur vom Relevant GEGENSTAND ERFORDERLICHE ARBEITEN KILOMETERSTAND Händler für Emis- 6000 12000 18000 24000 1000 durchz- sionsüber- uführen wachung 3700 7400 11100 14900 √ √ √ √ √ • Kühlflüssigkeitsstand prüfen, Kühlsystem auf Kühlsystem Undichtigkeit prüfen. •...
Seite 301
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE Nur vom Relevant GEGENSTAND ERFORDERLICHE ARBEITEN KILOMETERSTAND Händler für Emis- 6000 12000 18000 24000 1000 durchz- sionsüber- uführen wachung 3700 7400 11100 14900 Alle 2 Jahre • Radlager Radlager auf Spiel oder Beschädigung überprüfen. • √...
Seite 302
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE Nur vom Relevant GEGENSTAND ERFORDERLICHE ARBEITEN KILOMETERSTAND Händler für Emis- 6000 12000 18000 24000 1000 durchz- sionsüber- uführen wachung 3700 7400 11100 14900 √ √ √ √ • Auf Funktion prüfen Hintere Aufhängung und √ √...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Tabelle der Empfohlenen Produkte VORSICHT • Bremsflüssigkeit: nur neue Bremsflüssigkeit verwenden. Mischen Sie nicht verschiedene Marken oder Öl arten, ohne die Grundkompatibilität zu überprüfen. • Kühlmittel: nur Frostschutzlösungen und Korrosionsinhibitoren ohne Nitrit verwenden, die einen Schutz bis mindestens (-35°C) (-31°C).
Die wichtige Bedeutung von Service Durch fortlaufende Updates und spezifische technische Schulungsprogramme für PELPI International Produkte kennen nur PELPI offizielle FB Mondial-Händler dieses Fahrzeug vollständig und verfügen über die notwendigen Werkzeuge, um Wartungs- und Reparaturarbeiten korrekt durchzuführen. Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs hängt auch von seinen mechanischen Bedingungen ab. Die Kontrolle des Fahrzeugs vor dem Fahren, die regelmäßige Wartung und die Verwendung von originalen PELPI Ersatzteilen sind nur wesentliche Faktoren! Für...
Seite 305
FRANÇAIS HPS125 CBS HPS125 ABS Moto MANUEL DE L’UTILISATEUR...
CONFIRMATION-INSPECTION/ CONFERMA-TAGLIANDO/ BESTÄTIGUNG-INSPEKTION/ CONFIRMATION-INSPECTION / SELLOS DE REVISIONES...
Seite 512
HPS125 CBS HPS125 ABS HPS125 CBS / HPS125 ABS Owner’s manual Libretto di Uso & Manutenzione Bedienerhandbuch Le manuel du propriétaire Manual del Propietario (E) ( I ) (D) (F) (Es) @PELPI International Srl. 1st. Edition, February 2021 All right reserved...