Herunterladen Diese Seite drucken

Salgar OLIMPIA Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

4
SEGURIDAD / SAFETY / SECURITE /
SICHERHEIT / SICUREZZA / SEGURANÇA /
Desconectar el interruptor de la red.
Desligue o interruptor principal do
sistema elétrico.
Couper l'alimentatión électrique.
Switch o the main power supply.
Hauptschalter des Stromnetzes
ausschalten.
OFF
Odłączyć wyłącznik główny instalacji
elektrycznej.
NO
OK
Manipular el espejo desde el lateral, sujetando la luna al mismo tiempo.
Manipulando o espelho do lado, que prende a Lua ao mesmo tempo.
Manipuler le miroir à partir du côté, de maintien de la lune ensemble.
Manipulate the mirror from the side, holding the mirror together.
Manipulieren Sie den Spiegel von der Seite und halten dabei das glas fest.
Manipulowanie lustro z boku, trzymając księżyc w tym samym czasie.
5
MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGE /
ZUSAMMENBAU / MONTAGGIO / MONTAJE
1
2
Ø8
- Espejo con tecnología LED. En caso de tener que sustituir la lámpara, reemitirse al
fabricante o distribuidor de este espejo.
- No sustituir por componentes no recomendados por el fabricante.
- Espelho com tecnologia LED. Se tiver de substituir a lâmpada, reeditado o fabricante
ou distribuidor deste espelho.
- Não substitua componentes recomendados pelo fabricante.
- Miroir avec la technologie LED. Dans le cas où vous devez remplacer la lampe, réédité
par le fabricant ou le distributeur de ce miroir.
-Ne pas remplacer de composants non recommandés par le fabricant.
- Mirror with LED technology. In case you have to replace the lamp, reissued the
manufacturer or distributor of this mirror.
- Do not replace components not recommended by the manufacturer.
- Spiegel mit LED-Technologie. Falls Sie die Lampe ausgetauscht werden muss, wenden
Sie sich bitte an den Hersteller oder die Vertriebs rma dieses Spiegels.
- Nicht durch Komponenten ersetzen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Lustro z technologii LED. Jeśli trzeba wymienić lampę wznowiony producenta lub
dystrybutora tego lustra.
- Nie należy zastępować składniki zalecane przez producenta.
No manipular el espejo desde el marco.
Não manuseie o espelho do quadro.
Ne manipulez pas le miroir du cadre.
Do not handle the mirror from the frame.
Sie nicht, den Spiegel aus dem Rahmen behandeln.
Nie podnoś lustro z ramy.
520
280
215mm
>
20mm
6
CONEXIONADO / CONEXION / CONNECTION /
ANSCHLUSSHINWEISE / CONNESSIONE / LIGAÇÃO /
1
2
3
OFF
5
6
L
L
N
N
8
*Nota 1: La longitud de los cables de alimentación a
red no debe superar los 8 cm.
*Note 1: The lenght of the mains connection cables
cannot exceed 8cm.
*Remarque 1: La longueur des câbles de réseau
8 cm
d'alimentation ne doit pas dépasser 8cm.
(*1)Instalación de requisitos en Francia de conformidad con las normas NF C 15-100:
Este dispositivo debe ser conectado a la alimentación por una caja de conexión CII IP44 de conformidad con las normas NF C 15-100.
(*1)Prescriptions d'installation en France conformément aux règles de la norme NF C 15-100:
Cet appareil doit etrê raccordé a l'alimentation par l'intermediarie d'une boite de raccordement aux règles de la norme NF C 15-100.
7
MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGE /
ZUSAMMENBAU / MONTAGGIO / MONTAJE
1
NO OK
8
REINIGUNGS UND PFLEGEANLEITUNG / TECNICHE DI PULIZIA / INSTRUÇÕES DE LIMPEZA / INSTRUKCJA CZYSZCZENIA
ph
ph
ph
BASIC
NEUTRAL
ACID
Luminaria
Spotlight
Luminaire
Leuchten
Luminare
Luminar
Reflektor punktowy
7
9
ON
OK
Debe ser limpiado con un producto con PH neutro
Must be cleaned with a neutral PH cleaning product
Doit être nettoyé avec un produit de nettoyage a PH neutre
Для чистки должен использоваться продукт с нейтральным значением pH
Muss mit neutralem PH Produkten gereinigt werden
Per la pulizia, utilizzare un prodotto con PH neutro
Devem ser limpios com produtos de limpieza PH neutro
Należy czyścić neutralnym pH czyszczący
90º
OK
29554/547.OLIMPIA.V1

Werbung

loading