VARIABEL
PL
DE
PRODUCENT:
Armatura Kraków SA
ul. Zakopiańska 72
30-418 Kraków, Poland
EN
tel.: (+48 12) 25 44 206
fax: (+48 12) 25 44 201
e-mail: export@kfa.pl
UA
M2719-990-00821
infolinia PL: 800 433 334, EX: (+48 12) 12 37 86 534
PL
DE
INSTRUKCJA MONTAŻU
WAŻNE WSKAZÓWKI!
WICHTIGE HINWEISE!
• Przed montażem należy bardzo uważnie i dokładnie
• Vor der Montage die Montageanleitung aufmerksam
przeczytać instrukcję montażu i sprawdzić czy pro-
und genau durchlesen und das Produkt auf Mängel
dukt nie ma wad i nie został uszkodzony podczas
und evl. Transportschäden überprüfen, da keine Haf-
transportu, ponieważ nie przejmujemy odpowie-
tung für Schäden an bereits montierten Produkten
dzialności za usterki już zamontowanych produktów.
übernommen wird.
• Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody po-
• Für durch unsachgemäßen Transport und unsach-
wstałe w czasie transportu lub niewłaściwego skła-
gemäße Lagerung entstandene Schäden wird keine
dowania.
Haftung übernommen.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących składo-
• Beachten Sie die Lagerungshinweise auf der Verpack-
wania, które znajdują się na opakowaniu!
ung. Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und
Farbe übereinstimmen.
• Przed montażem należy sprawdzić, czy zgadza się typ,
wymiary i kolor.
• Beachten Sie die Garantiebedingungen.
• Należy przestrzegać warunków gwarancji.
• Zum Reinigen verwenden Sie nur vom Handel emp-
fohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungs-
• Do czyszczenia należy stosować środki czyszczące
mittel).
zalecane przez handel (nie stosować środków szoru-
jących lub zawierających rozpuszczalniki).
• Um ein Zurückziehen der Gummidichtung nach dem
schneiden zu vermeiden, diese nach dem einziehen
• W celu zapobieżenia wysunięcia się uszczelki gu-
mit leichtem Druck stauchen.
mowej po przycinaniu, należy ją wpychać delikatnie
dociskając.
• Das Produkt darf nur zweckentsprechend verwend-
et werden, andernfalls erlischt der Produkthaftungs-
• Produkt może być użytkowany tylko zgodnie z prze-
anspruch.
znaczeniem, w przeciwnym wypadku prawo do re-
klamacji wygasa.
• Benutzen Sie das Produkt erst 24 Stunden nach dem
Abdichten!
• Produkt można używać dopiero w 24 godziny po za-
kończeniu procesu uszczelniania!
• Empfehlung! Die Montage des Produkts sollte von
2 Personen durchgeführt werden.
• Zalecenie: Montaż produktu powinien być przepro-
wadzany przez 2 osoby.
• Änderungen der Konstruktion sind vorbehalten.
• Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych.
Bitte bewahren Sie die Montageanleitung auf für den
Fall, dass Ersatzteile bestellt werden müssen.
Prosimy zachować instrukcję montażu na wypadek
konieczności zamówienia części zamiennych.
Data naprawy / Date of repair / Дата ремонта
Opis usterki / Description of defect / Описание неисправности
Index
INSTRUKCJA MONTAŻU
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖ
www.kfa.pl
EN
INSTALLATION INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
IMPORTANT RECOMMENDATIONS!
• Before starting the assembly, read the assembly in-
structions very carefully and check that the product
has no defects and that it has not been damaged
during transport, as we do not assume any liability
for damage to products which have already been
assembled.
• We shall not be liable for any damage caused during
transport or as a result of improper storage. Follow
the storage instructions on the packaging!
• Before installing the product, check that the type, di-
mensions and colour meet the product specifications.
• Please make sure you comply with the terms and con-
ditions of the warranty.
• For cleaning use only cleaning agents that are rec-
ommended by retailers (do not use scouring agents
or solvents).
• In order to avoid a shrinkage of the rubber after cut-
ting, you should lightly compress it during installation.
• The product may only be used for the intended pur-
pose; otherwise the warranty will be void! After the
sealing procedure please wait 24 hours before the
first use of the product!
• Recommendation: The product should be assembled
by two people.
• We reserve the right to change the design.
Please retain the assembly instructions in the event
that you will have to order spare parts.
Pieczątka serwisu
Data naprawy / Date of repair / Дата ремонта
Stamp of service
Opis usterki / Description of defect / Описание неисправности
Печать сервис
UA
ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖ
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ!
• Уважно i зосереджено ознайомтесь з iнструкцiєю,
та перевiрте наявнiсть дефектiв у виробi, пошко-
джень пiд час транспортування. Ми не несемо
відповідальності за дефекти вже змонтованого
товару.
• Гарантiя не росповсюджується на дефекти ви- яв-
ленi, отриманi пiд час транспортування або невiд-
повiдного способу зберiгання.
• Дотримуйтесь вказiвок, які знаходяться на упа-
ковцi i стосуються зберiганная та транспорту-
вання!
• Перевiрте, чи вiдповiдають Вашим вимогам тип,
колiр та розмiр виробу.
• Дотримуйтесь умов гарантii.
• Для чищення вживайте засоби, які не мають в своє-
му складi розчинникiв та абразивних речо- вин.
• Щоб обрізана гумова прокладка не висунулась,
слід, вставляючи, делікатно притискати її.
• Товар можно використовувати тiльки за призна-
ченням, в iншому випадку втрачається право на
гарантію.
• Змонтований вирiб можна використовувати че-
рез 24 години після процесу ущільнення.
• Рекомендацiя: монтаж виробiв здiйснювати
2 особам.
• Зберiгаємо за собою право до конструкторських
змiн.
Збережіть інструкцію з монтажу на випадок необ-
хідності замовлення запасних частин.
Pieczątka serwisu
Stamp of service
Печать сервис
Pieczątka punktu sprzedaży / Stamp of the seller/ Печать пункта продаж
Data sprzedaży / Date of sales / Дата продажи
Podpis / Signature / Подпись
PL
MONTAŻ KABINY – ANIMACJA
DE
KABINENMONTAGE - ANIMATION
EN
CABIN ASSEMNLY - ANIMATION
UA
СКЛАДАННЯ КАБІНИ - АНІМАЦІЯ
ILOŚĆ
CZĘŚCI
SZTUK
TEILE
STÜCK
PARTS
PIECES
NR
ЧАСТИН
ШТУКИ