Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems
Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi
Weldmaster, 230 V
Weldmaster, 230 V
Weldmaster, 115 V
Weldmaster, 230 V
Weldmaster, 115 V
Weldmaster, 230 V
Weldmaster, 230 V
Art, Nr. 056293 ab 12/2009
WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com
All manuals and user guides at all-guides.com
D, F, A
Art. No.
CH
Art. No.
UK
Art. No.
UK
Art. No.
USA
Art. No.
D, F, A
Art. No.
CH
Art. No.
056255
056256
056259
056257
056260
056255
056256

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WOLFF Weldmaster 056259

  • Seite 1 Art, Nr. 056293 ab 12/2009 WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch Weldmaster, 230 V D, F, A Art. No. 056255 Weldmaster, 230 V Art. No. 056256 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten ...........Seite 3 Sicherheit .
  • Seite 3: Technische Daten

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und für den Anwendungs- fall geeignete Messer verwenden.
  • Seite 4: Gefahren Im Umgang Mit Der Maschine

    Räumen von Bodenbelägen aus PVC, Linoleum, Polyolefin oder Kautschuk konzipiert. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Wolff nicht. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den Weldmaster konzipiert.
  • Seite 5: Anwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.0 Anwendung Der Schweißautomat eignet sich zur Nahtverschweißung bei Bodenbelägen aus PVC, Linoleum, Polyolefin und Kautschuk. Die zur Schweißung notwendige Lufttemperatur ist je nach Material verschieden. Thermoplaste wie PVC oder Polyolefine können mit maximaler Heizleistung verschweißt werden. Bei Linoleum oder Kautschukbelägen ist die Angabe des Herstellers zu beachten.
  • Seite 6: Schweißen

    All manuals and user guides at all-guides.com Richtwerte für Geschwindigkeit und Temperatur Die Richtwerte verstehen sich als Arbeitshilfe für den Anwender. Es sind stets die Angaben der Belagshersteller zu beachten! Belag Geschwindigkeit Temperatur in m/min (Einstellung am Gebläse) PVC, Polyolefin 3,5 - 5 5,5 - 6,5 (ca.
  • Seite 7: Behebung Von Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Anpreßdruckes Mit der Rändelschraube (5) kann der Anpreßdruck variiert wer- den. Bei PVC die Schraube vollständig eindrehen, bei allen anderen Belägen halb eindrehen. Selbstabschaltung an der Wand Wenn der Weldmaster die Wand erreicht, wird der Schalter betä- tigt.
  • Seite 8: Gewährleistung

    Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English Weldmaster, 115 V Art. No. 056259 Weldmaster, 230 V Art. No. 056257 Weldmaster, 115 V Art. No. 056260 Read before use and keep safe Contents Technical data ............Page 9 Safety .
  • Seite 10: Technical Data

    Never use or put the machine adjacent to inflammable i.V. or explosive materials. Never leave the machine without WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 supervision! 3.0 Safety instructions Disconnect power supply before doing any maintenance at the machine.
  • Seite 11 Weldmaster. We explicitly point out that other parts must not be used. By using other parts the safety of the machine can be jeopardized. Wolff is not liable for damage caused by not using genuine spare parts. 4.0 Maintenance The Weldmaster is nearly maintenance-free.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Heating up the device To heat up the device switch the hot-air-gun to maximum power. See temperature display As long as the Weldmaster does not run, the airflow is directed sideways and not through the nozzle towards the flooring. Thus the flooring cannot be damaged by overheating.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Keeping the START button pressed To get a welding already from the start, keep the start button pressed for 1 to 2 sec. This suppresses the motion, but already heats the welding rod and the floor covering.
  • Seite 14 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi Français Weldmaster, 230 V D, F, A Art. No. 056255 Weldmaster, 230 V Art. No. 056256 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques, .........Page 15 Sécurité...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirez d'abord la fiche de contact de la prise de courant.
  • Seite 17: Entretien Et Maintenance

    Lino, PVC polyoléfine et caoutchouc. Une utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non conforme à la fonction prévue et la Société Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en résulteraient. 3.4 Pièces d'origine et sécurité...
  • Seite 18: Utilisation

    2/3 de l'épaisseur du revêtement. Pour obtenir de telles rainures, nous vous recommandons l'utilisation des rainureuses électriques WOLFF SM 800 ou 1200 dont le profil de coupe est approprié au cordon de soudure de 4 mm Mise à température Mettre la soufflerie en marche et ajuster la température préconi-...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Soudage Ficher la prise de secteur. L'affichage de vitesse s'éclaire et indique la tension présente. Capot d'obturation de buse Pour le PVC et la polyoléfine, on utilise les 4 buses (1) pour effectuer le soudage. Pour le linoléum, obturer la buse supérieure à...
  • Seite 20: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque l'Weldmaster atteint le mur, le commutateur est actionné. Ceci met l'avance hors circuit, dévie latéralement l'air chaud vers le haut et soulève le chariot du sol. Les buses encore chaudes sont ainsi éloignées du revêtement et il n'y aura aucune brilliance.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: 12/2009 Weldmaster...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: 12/2009 Weldmaster...
  • Seite 24: Service-Adresse In Frankreich

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Stationen in Deutschland D-04179 Leipzig, Goldacker Bautechnik, Herr Goldacker, Spinnereistr. 13, 0341/484090, Fax 4840910 D-09111 Chemnitz, EMB Service GmbH, Herr Teichert, Jägerstr. 9-13, 0371/67414-51, Fax 67414-53 D-10961 Berlin-Kreuzberg, Knopf Elektromotoren, Herr Engler, Blücherstr.22/3 Hof, 030/69041683, Fax - 84 D-15236 Frankfurt/Oder-Markendorf, Lothar Klähr Elektromaschinen Service, Herr Kurz, Ringstr.