Herunterladen Diese Seite drucken

tripus ALV 2 Bedienungsanleitung

Anlauf- und abschaltverzögerer
Bedienungsanleitung / Instruction manual
ALV 2 /
Für Kreissägen, Hobelmaschinen, Bandschleifer, Stichsägen, usw. in Kombination mit externen Absaugungen, Staubsaugern, usw.
For circular saws, planers, belt sanding/grinding machines, jigsaws, etc., in combination with external extractor units, dust extractors, etc.
Art.Nr. / Art.No.:
205.002
Made in Europe
Elektrische und elektronische Produkte
dürfen nicht in den Hausmüll.
Electrical and electronic products must not
be disposed of with domestic refuse.
851.440
Version 11/10
www.tripus.de
Netzdaten
Ue
Anschlussleistung
gesamt
Steckdose verzögert
Schaltvermögen
AC-1
AC-3
Verzögerungszeit
Netzeingang
Ausgänge
Master
Slave
Schutzart
Befestigung Gehäuse
Gehäuse
Maße
LxBxH
Gewicht
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
- Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
- Lassen Sie beim Betrieb dieses Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
- Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
The warranty shall become void in the event of damage caused by failure to observe the safety instructions! We will not accept any responsibility for consequential
damages and personal injury or damage to property caused by incorrect handling or failure to observe the safety instructions!
- The product must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the warranty.
- Be particularly cautious when using the device in the presence of children. Keep electrical devices out of the reach of children.
- If you have reason to believe that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
- Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop.
Anlauf- und Abschaltverzögerer
Time delayer for start stop
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben
und wünschen Ihnen damit viel Freude.
Beschreibung
Zum Anschluss einer Arbeitsmaschine (1~230V) an der Master-Steckdose, in Kombi-
nation mit einem externen Absauggerät (1~230V) an der nachlaufgesteuerten Slave-
Steckdose.
Nach Einschalten der Arbeitsmaschine die an der Master-Steckdose angeschlossen
ist, schaltet die Absaugung die an der Slave-Steckdose angeschlossen ist nach
ca. 2–3 Sekunden automatisch ein und verhindert dadurch ein Überlasten der Haus-
sicherung. Wie in der Gefahrenstoffverordnung gefordert, läuft die Absaugung nach
Abschalten der Arbeitsmaschine ca. 3–4 Sekunden nach und saugt den Reststaub ab.
Bitte beachten Sie!
Anschlussleistung nicht überschreiten.
Der Anlaufverzögerer begrenzt nicht den Anlaufstrom eines Verbrauchers.
Für eine sichere Erkennung der Arbeitsmaschine ist eine Mindestleistung von 100W
erforderlich.
Dear Customer,
Thank you for choosing this product. We hope that it meets your expectations.
Description
For connecting a machine tool (1~230V) to a master socket outlet, in combination with
an external extractor device (1~230V) on the follow-on controlled slave socket outlet.
After the machine tool connected to the master socket outlet is switched on, the
extractor connected to the slave socket outlet is switched on automatically
approximately 2–3 seconds later, so preventing the mains circuit-breaker from being
tripped. As required by the Regulations on Hazardous Substances, the extractor
continues to run on for 3-4 seconds after the machine tool has been switched off, and
extracts the remaining dust.
Please note!
Never exceed the connected power level.
The time delayer for start/stop does not limit the starting up current of the consumer.
For safe and reliable recognition of the machine tool, a minimum of 100W of power is
required.
1/N/PE, 230V / 50Hz
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
230V / 10A
230V / 4A
2 – 4Sek.
4m Netzkabel
H05VV-F3G1,5mm²
mit Stecker Schuko 2P+E
1 Steckdose Schuko 2P+E
1 Steckdose Schuko 2P+E
IP 44
2 x M5 / 134 x 40mm
ABS / blau
ca. 158 x 60 x 73mm
ca. 900g
line data
Ue
connected power
total
socket delayed
breaking capacity
AC-1
AC-3
delay time
line inlet
output
master
slave
protection class
mounting housing
housing
dimensions
LxWxH
weight
1/N/PE, 230V / 50Hz
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
230V / 10A
230V / 4A
2 – 4sec.
4m line cable
H05VV-F3G1.5mm²
with Schuko plug 2P+E
1 Schuko socket 2P+E
1 Schuko socket 2P+E
IP 44
2 x M5 / 134 x 40mm
ABS / blue
approx. 158 x 60 x 73mm
approx. 900g
loading

Inhaltszusammenfassung für tripus ALV 2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual ALV 2 / Anlauf- und Abschaltverzögerer Time delayer for start stop Für Kreissägen, Hobelmaschinen, Bandschleifer, Stichsägen, usw. in Kombination mit externen Absaugungen, Staubsaugern, usw. For circular saws, planers, belt sanding/grinding machines, jigsaws, etc., in combination with external extractor units, dust extractors, etc.
  • Seite 2 Mode d’emploi ALV 2 / Temporisateur de démarrage et de mise hors circuit Pour scies circulaires, raboteuses, meuleuses à bande, scies à guichet etc en combinaison avec des aspirations externes, aspirateurs à poussière etc. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisir ce produit Et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à...

Diese Anleitung auch für:

205.002