Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER
OPERATING INSTRUCTIONS
MS-30RV
OPERATING INSTRUCTIONS
To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions
before use.
Bedienungsanleitung
Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungs-
anleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez
lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer
este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
Per utilizzare correttamente quest'unità, leggere questo libretto d'istruzioni atten-
tamente e per intero.
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÛˆÛÙ¿ Î·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
anlægget sikres.
BRUKSANVISNING
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
ADVANCED AND EVER ADVANCING
For customers
Für Kunden
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
Para os clientes
Til kunden
För kunder
Sat›n al›c›lar için
Для пользователей
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric MS-30RV

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS Français • Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction. MS-30RV GEBRUIKSAANWIJZING Voor de klant Nederlands • Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN • VORSICHTSMASSNAHMEN ............... 17 Da in diesem Produkt drehende Teile und Teile und Komponenten verwendet werden, die elektri- sche Schläge verursachen können, unbedingt die “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Verwendung BEZEICHNUNG DER TEILE ................ 20 durchlesen. VORBEREITUNGEN VOR DEM BETRIEB ..........22 •...
  • Seite 3 VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG VORSICHT • Diese Klimaanlage darf NICHT von Kindern oder unsicheren Personen ohne Aufsicht benutzt werden. Wenn der Luftfilter Niemals die Klimaanlage Auf gute Belüftung ach- Während des Betriebs den Trenn- Niemals Ihre Finger oder Gegenstände enfernt werden muß, nie- mit Wasser reinigen.
  • Seite 4 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT Für den Einbau WARNUNG Wenn die Klimaanlage für län- Die Klimaanlage niemals für Die Batterien nicht laden gere Zeit nicht verwendet wer- längere Zeit bei hoher Luft- oder auseinanderneh- den soll, den Trennschalter feuchtigkeit, z.B. bei geöffne- men und sie nicht ins •...
  • Seite 5: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Außeneinheit Inneneinheit Lufteinlaß (Rückseite und Seite) Luftreinigungs- Frontblende filter (Weißer Balg- Typ) (OPTION) Lufteinlaß Desodoransfilter (Grauer Verrohrung Schaumstoff-Typ) (OPTION) Ablaßschlauch Luftfilter Fernbedienungs- signalempfänger Vertikale Klappe Luftauslaß Horizontale Klappe Ablaßauslaß Fernbedienung Bedienungsfeld Anzeigefeld (Wenn die Frontblende geöffnet ist) Betriebsanzeige- leuchten Notbetriebsschalter...
  • Seite 6: Fernbedienung

    BEZEICHNUNG DER TEILE Fernbedienung Den Deckel auf der Vorderseite öffnen. Signalgeber ˚C Betriebsanzeigefeld CLOCK AMPM AMPM Betriebs/Stop- Taste (ON/OFF) ON/OFF WARM COOL AMPM Temperaturtasten AMPM ON/OFF WARM COOL VANE-Taste Ventilatordrehzahl-Regeltaste (Taste für horizontale Klappe) STOP I FEEL COOL Ausschalttimertaste VANE START Einschalttimertaste MODE...
  • Seite 7: Vorbereitungen Vor Dem Betrieb

    VORBEREITUNGEN VOR DEM BETRIEB Automatische Startwiederholungsfunktion Wenn die Fernbedienung nicht ver- Handhabung der Fernbedienung wendet werden kann (Notbetrieb) • Die Fernbedienung kann in einer Entfernung von Dieses Modell ist mit der automatischen Startwiederholungsfunktion ausgestattet. Die bis zu 6 m verwendet werden, wenn sie auf die Funktion ist allerdings bei Versand ab Werk ausgeschaltet (Schalterstellung OFF/AUS).
  • Seite 8: Automatischer "I Feel

    AUTOMATISCHER “I FEEL ...”-BETRIEB • Starten des Betriebs: Beschreibung des “I FEEL...” Modus Mit dem Automatikbetrieb “ (I FEEL...)” kann ON/OFF Taste eindrücken. die optimale Raumbedingung automatisch auf Einzelheiten des Betriebs Tastendruck eingestellt werden. Wenn “ (I FEEL...)” eingestellt wird, wird die Klima- In Abhängigkeit von der Raumtemperatur zu Beginn des Be- anlage automatisch mit der optimalen Temperatur triebs, wird der Betriebsmodus automatisch zwischen KÜHLUNG...
  • Seite 9: Manueller Betrieb (Kühlung, Lufttrocknung, Ventilator)

    MANUELLER BETRIEB (KÜHLUNG, LUFTTROCKNUNG, VENTILATOR) Zum Einstellen der Betriebsarten KÜHLUNG, NÜTZLICHE INFORMATIONEN LUFTTROCKNUNG, VENTILATOR KÜHLUNG ON/OFF Taste eindrücken. Für effiziente Kühlung 1 Die Fenster schließen und die 2 Eine Wärmeschutzfolie (im 3 Die Außeneinheit vor direkter Den Betriebsmodus wählen, indem die Jalousien herunterlassen.
  • Seite 10: Einstellen Der Ventilatordrehzahl Und Der Luftabblasrichtung

    EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL UND DER LUFTABBLASRICHTUNG Um die VENTILATORDREHZAHL zu än- Automatische Steuerung der Luftabblasrichtung Die Ventilatordrehzahl und die Luftabblasrich- dern, die Taste eindrücken. tung können wie gewünscht eingestellt werden. VANE I Wenn die Betriebsart AUTOMATISCH mit der Mit jedem Druck auf diese Taste wird die Ventilator- -Taste gewählt wird, wird die Position der horizontalen Klap- drehzahl der folgenden Reihenfolge nach geändert: pe automatisch so eingestellt, daß...
  • Seite 11: Long-Betrieb

    BETRIEBSART KÜHLEN IM LONG-Betrieb SPARBETRIEB (ECONO COOL) Die folgenden Operationen ausführen, wenn Die folgenden Operationen ausführen, wenn Mit dieser Betriebsart kann der Luftstrom auf Diese Betriebsart benutzen, wenn Sie sich auch die Klimaanlage arbeitet. die Klimaanlage arbeitet. eine größere Entfernung eingestellt werden. bei sparsamem Energieverbrauch im KÜHL-Be- trieb wohlfühlen möchten.
  • Seite 12: Betrieb Mittels Zeitschaltuhr (Ein/Aus-Timer)

    BETRIEB MITTELS ZEITSCHALTUHR LÄNGERE STILLSETZUNG (EIN/AUS-TIMER) Zeitschaltuhr (TIMER) Wenn die Klimaanlage für längere Wenn die Klimaanlage wieder ver- Zeit nicht verwendet werden soll: wendet werden soll: Einstellen des Einschalt-Timers Die Klimaanlage für drei oder vier Stunden Den Luftfilter reinigen und danach wieder Sie können den Timer für die Zeit, wenn Sie zu START im Ventilatorbetrieb laufen lassen, um die In-...
  • Seite 13: Wartung

    REINIGEN DES LUFTFILTERS/ WARTUNG DESODORANSFILTERS (OPTION) Die Frontblende nicht über die waagerechte Stellung hinaus öffnen. Vor Beginn der Wartung Reinigen der Inneneinheit Um die Blende vor Beschädigung zu schützen, kann sie abgenommen werden. Den Trennschalter ausschalten. Die Anlage mit einem weichen, trockenen Reinigen des Luftfilters Reinigen des Desodoransfilters Tuch reinigen.
  • Seite 14: Austauschen Des Desodoransfilters (Option)/Luftreinigungsfilters (Option)

    AUSTAUSCHEN DES DESODORANSFILTERS FOLGENDE PUNKTE NOCHMALS ÜBERPRÜFEN (OPTION)/LUFTREINIGUNGSFILTERS (OPTION) BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN Wenn die Kapazität aufgrund von Schmutz usw. reduziert wurde, muß der Desodaransfilter/Luftreinigungsfilter aus- Die Klimaanlage ar- Effektive Kühlung Keine Anzeige auf der Fernbedie- getauscht werden. beitet nicht.
  • Seite 15: Wenn Sie Eine Störung Vermuten

    WENN SIE EINE STÖRUNG VERMUTEN Frage Antwort (keine Störung) Frage Antwort (keine Störung) I Wenn in einem Raum ein Belüftungsgebläse oder Die Klimaanlage ar- ein Gaskocher benutzt wird, erhöht sich die Be- beitet etwa drei Mi- Der Raum kann I Dadurch wird die Klimaanlage auf Befehl von dem lastung der Kühlung, so daß...
  • Seite 16: Installation, Neuaufstellung Und Prüfung

    INSTALLATION, NEUAUFSTELLUNG UND TECHNISCHE DATEN PRÜFUNG Modell MS-30RV Installationsort Funktion Kühlung Vermeiden Sie ein Installieren der Klimaanlage an den Stromversorgung ~ /N, 220-240V, 50Hz folgende Orten. Die Außenanlage 3 m oder Kapazität I Orte mit brennenden Gasen. mehr von Fernseh- oder Rundfunkantennen fernhalten.
  • Seite 17 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79A700H01...

Inhaltsverzeichnis