Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Hand mixer
Power: 400W
Black color with stainless steel decoration
HAND MIXER
Model: HM-B400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heinner HM-B400

  • Seite 1 HAND MIXER Model: HM-B400  Hand mixer  Power: 400W  Black color with stainless steel decoration...
  • Seite 2 400W, 50Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Seite 3: Safety Measures

    400W, 50Hz, 220-240V III. SAFETY MEASURES Before using the appliance, you must always follow these precautions: 1. Read all instructions. 2. Before use, check that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the rating plate which is on the bottom of the appliance.
  • Seite 4: Before Using

    400W, 50Hz, 220-240V IV. DESCRIPTION BEFORE USING Remove all packages and remove any detachable parts. Clean blades for kneading and emulsifying palettes. Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged and the selector lever is in position "0".
  • Seite 5 400W, 50Hz, 220-240V VI. USING INSTRUCTIONS 1. Assemble proper beaters or dough hooks into mixer. NOTE: Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. For dough hooks, the one with washer can only be inserted into the bigger socket and the other one can only be inserted into smaller one.
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    400W, 50Hz, 220-240V VII. MAINTENANCE AND CLEANING 1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before clean. 2. Wipe over the outside surface of the head with a damp cloth and polish with a soft dry cloth.
  • Seite 7: Technical Details

    400W, 50Hz, 220-240V IX. TECHNICAL DETAILS Power 400W Voltage 220-240V; 50/60Hz Color Black color with stainless steel decoration Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Seite 8 400W, 50Hz, 220-240V MIXER DE MÂNĂ Model: HM-B400  Mixer de mână  Putere: 400 W  Culoare: negru cu ornamente din inox...
  • Seite 9 400W, 50Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Seite 10: Măsuri De Siguranță

    400W, 50Hz, 220-240V III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza aparatul, este necesar să luați următoarele măsuri de precauție: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea furnizată de priza de perete corespunde cu cea indicată pe plăcuța cu date tehnice situată pe baza aparatului.
  • Seite 11: Înainte De Utilizare

    400W, 50Hz, 220-240V IV. DESCRIERE Buton pentru scoaterea accesoriilor Selector de viteze Buton Turbo Cârlige pentru frământat Palete ÎNAINTE DE UTILIZARE Înlăturați ambalajele și scoateți componentele detașabile. Curățați paletele și cârligele de frământare. Înainte de asamblarea mixerului, asigurați-vă că...
  • Seite 12: Instrucțiuni De Utilizare

    400W, 50Hz, 220-240V VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1. Montați în mixer paletele sau cârligele pentru frământat. NOTĂ: Paletele pot fi introduse în orice soclu, acestea fiind identice. În cazul cârligelor pentru frământat, cel prevăzut cu șaibă poate fi introdus numai în soclul mare, iar celălalt poate fi introdus numai în soclul mic.
  • Seite 13 400W, 50Hz, 220-240V VII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Înainte de curățare, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și așteptați ca acesta să se răcească. 2. Ștergeți suprafețele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă moale și uscată.
  • Seite 14 400W, 50Hz, 220-240V IX. DETALII TEHNICE Putere 400 W Alimentare 220-240V; 50/60Hz Culoare Negru cu ornamente din inox INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un...
  • Seite 15 400W, 50Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Seite 16 400W, 50Hz, 220-240V РЪЧЕН МИКСЕР Модел: HM-B400  Ръчен миксер  Мощност: 400 W  Цвят: черен с украса от инокс...
  • Seite 17 400W, 50Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Seite 18: Мерки За Безопасност

    400W, 50Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате уреда е необходимо да вземете следните предпазни мерки: 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди употреба уверявайте се, че електрическото напрежение на контакта съответства на това на табелката с техническите данни, намираща се върху основата на уреда.
  • Seite 19: Преди Употреба

    400W, 50Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ Бутон за изваждане на аксесоарите Селектор за скорости Бутон Турбо Куки за месене на тесто Бъркалки V. ПРЕДИ УПОТРЕБА Отстранете опаковката и извадете преместваемите компоненти. Почистете бъркалките и куките за месене на тесто. Преди асемблиране на миксера...
  • Seite 20: Инструкции За Употреба

    400W, 50Hz, 220-240V VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Монтирайте в миксера бъркалките или куките за месене на тесто. ЗАБЕЛЕЖКА: Бъркалките могат да се поставят във всеки цокъл понеже са идентични. При куките за месене на тесто, тази предвидена с шайба може да се...
  • Seite 21: Почистване И Поддръжка

    400W, 50Hz, 220-240V VII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Преди почистване изключете уреда от източника за захранване с електроенергия и изчакайте да изстине. 2. Избършете външните повърхности на уреда с влажна кърпа, след това с мека и суха кърпа. 3. Избършете остатъците от храни върху захранващия кабел.
  • Seite 22: Техническа Информация

    Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
  • Seite 23 400W, 50Hz, 220-240V KÉZI MIXER Modell: HM-B400  Kézi mixer  Teljesítmény: 400 W  Színe: fekete inoxdíszítéssel...
  • Seite 24: A Csomag Tartalma

    400W, 50Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
  • Seite 25: Biztonsági Előírások

    400W, 50Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Üzembe helyezés előtt az alábbiak betartása szükséges: 1. Olvassa el a használati útmutatót. 2. Ellenőrizze, hogy az Ön hálózata megfelel-e a készülék alján feltüntetett feszültségnek. 3. Amennyiben a készülék vezetéke hibás vagy sérült, ne helyezze üzembe.
  • Seite 26: A Készülék Leírása

    400W, 50Hz, 220-240V IV. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Keverőszárak kioldógombja Sebességállító Turbógomb Dagasztó keverőszár Habverő keverőszár V. HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja ki a készüléket, és emelje ki a tartozékokat. Tisztítsa meg a habverő- és a dagasztószárakat. Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a mixer...
  • Seite 27: Használati Útmutató

    400W, 50Hz, 220-240V VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Illessze a mixerbe a habverő- vagy a dagasztószárakat. MEGJEGYZÉS: A habverőszárak bármelyik foglalatba illeszkednek, ezek ugyanis azonosak. A dagasztószárak közül az alátéttel ellátott csak a nagy foglalatba, a másik csak a kis foglalatba illeszthető. A két dagasztószár nem cserélhető fel.
  • Seite 28: Tisztítás És Karbantartás

    400W, 50Hz, 220-240V VII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és várjon, amíg lehűl. 2. A készülék külső részeit előbb törölje le egy nedves törlővel, majd egy puha száraz törlővel. 3. Törölje le az élelmiszer-maradékokat a vezetékről is.
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
  • Seite 30: Mikser Ręczny

    400W, 50Hz, 220-240V MIKSER RĘCZNY Model: HM-B400  Mikser ręczny  Moc: 400 W  Kolor: czarny z wykończeniem ze stali nierdzewnej...
  • Seite 31: Zawartość Opakowania

    400W, 50Hz, 220-240V Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt! WSTĘP III. Przed użyciem, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, a następnie zachować ją jako źródło informacji na przyszłość VII. Niniejsza instrukcja została spisana, by przekazać wszelkie niezbędne informacje dotyczące instalacji, VIII.
  • Seite 32: Środki Bezpieczeństwa

    400W, 50Hz, 220-240V III. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy podjąć następujące środki ostrożności: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. 2. Przed użyciem należy upewnić się, czy napięcie gniazda elektrycznego odpowiada wartości napięcia oznaczonego na tabliczce znamionowej znajdującej się na podstawie urządzenia.
  • Seite 33: Przed Zastosowaniem

    400W, 50Hz, 220-240V IV. OPIS Przycisk do zwalniania akcesoriów Przełącznik prędkości Przycisk Turbo Mieszadła do wyrobu ciast Trzepaczki PRZED ZASTOSOWANIEM Usuń opakowanie i wyjmij poszczególne części. Oczyść trzepaczki i mieszadła do wyrobu ciast. Przed montażem miksera, upewnij się, że...
  • Seite 34: Instrukcja Użytkowania

    400W, 50Hz, 220-240V VI. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Zamontuj w mikserze trzepaczki lub mieszadła do wyrobu ciast. PRZYPIS: Trzepaczki mogą być zamocowane w dowolnym gnieździe, gniazda są identyczne. W przypadku mieszadeł do wyrobu ciast, mieszadło zaopatrzone w podkładkę może być zamontowane wyłącznie w dużym gnieździe, a drugie mieszadło może być...
  • Seite 35: Czyszczenie I Konserwacja

    400W, 50Hz, 220-240V VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i odczekać aż ono ostygnie. 2. Przetrzyj zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha miękką ściereczką. 3. Wytrzyj resztki pozostałe na przewodzie zasilającym.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów. HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli. Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i...
  • Seite 37 400W, 50Hz, 220-240V HANDMIXER Modell: HM-B400  Handmixer  Leistung: 400 W  Farbe: schwarz mit Edelstahlornamente...
  • Seite 38 400W, 50Hz, 220-240V Wir danken Ihnen für ihre Wahl! EINLEITUNG Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für die spätere Nutzung auf. Diese enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installierung, den Betrieb und Instandhaltung des Gerätes. Für einen sicheren Umgang, bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung vor dem Betrieb des Geräts.
  • Seite 39: Sicherheitsmassnahmen

    400W, 50Hz, 220-240V III. SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Sicherheitsmaßnahmen einhalten: 1. Alle Anweisungen durchlesen. 2. Schließen Sie die das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 3. Elektrogerät nicht benützen wenn der Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind.
  • Seite 40: Vor Der Verwendung

    400W, 50Hz, 220-240V IV. BESCHREIBUNG Besen oder Hacken abnehmen Leistungseinstellung Turbo Drehknopf Knethacken Rührbesen VOR DER VERWENDUNG Verpackungsmaterial entfernen. Rührbesen und Knethacken reinigen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht „ ” ist. angeschlossen ist, wenn Sie die Utensilien montieren und der Schalter in die...
  • Seite 41: Verwendungshinweise

    400W, 50Hz, 220-240V VI. VERWENDUNGSHINWEISE 1. Knethacken oder Rührbesen montieren. ACHTUNG: Die Rührbesen können beliebig eingegeben werden, da sie identisch sind. Der Knethacken mit Tellerscheibe kann nur im entsprechenden großem Halter eingesteckt werden, und der Hacken ohne Scheibe nur im kleinen Halter. Die zwei Hacken können nicht umgetauscht werden.
  • Seite 42: Wartung Und Instandhaltung

    400W, 50Hz, 220-240V VII. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. 2. Gerät erst mit einem feuchten Lappen wischen und dann mit einem trockenen weichen Lappen. 3. Lebensmittelreste vom Netzkabel entfernen.
  • Seite 43: Technisches Datenblatt

    400W, 50Hz, 220-240V IX. TECHNISCHES DATENBLATT Leistung 400 W Eingangsspannung: 220-240V; 50/60Hz Farbe Schwarz mit Edelstahlornamente Abfallbeseitigung Diese Maßnahmen helfen, die Umwelt zu schützen. Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. HEINNER ist eine Handelsmarke der Network One Distribution SRL. Andre Marken und Markennamen sind urheberrechtlich geschützt.

Inhaltsverzeichnis