Wartungspersonal des Geräts leicht zugänglich ist. Bei Verlust, Entwendung oder Beschädigung können Sie eine Kopie des Handbuchs bei FRIULMED bestellen, u.z. unter Angabe von Version, Ausgabe, Fertigungsstand und Bezeichnung des Geräts. Diese Informationen finden Sie auf allen Seite der vorliegenden Dokumentation.
Zur Sicherheit und im Interesse der Kunden werden sämtliche FRIULMED Produkte vor der Installation rigorosen Qualitäts- und Funktionsprüfungen unterzogen. 2.3.1.1 GARANTIEUMFANG FRIULMED garantiert seine Produkte gegen alle Bau- und Fertigungsfehler und verpflichtet sich zum kostenlosen Ersatz der vom Hersteller selbst als fehlerhaft befundenen Teile. 2.3.1.2 GARANTIEDAUER FRIULMED garantiert seine Produkte für die Dauer von 12 (zwölf) Monaten nach dem Verkaufsdatum lt.
KAMMER-VAKUUM- ALLGEMEINE INFORMATIONEN VERPACKUNGSMASCHINEN ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Bei der Konstruktion und Herstellung des Geräts hat ORVED die wesentlichen Gebrauchs- und Wartungsvorgänge analysiert. Die in diesem Handbuch geschilderten Arbeitsverfahren sind für eine sichere Ausführung ausgelegt. ACHTUNG: Die Missachtung der vorgenannten Vorschriften kann Personen und Gerät ernsthaft gefährden. 2.4.1 BILDZEICHEN Mit unterschiedlichen Bildzeichen und Textstilen wird in diesem Handbuch auf bestimmte Gefahrensituationen für Gerät und Bediener, wichtige...
KAMMER-VAKUUM- ALLGEMEINE INFORMATIONEN VERP ACKUNGSMASCHINEN 2.4.2.5 WARTUNG, SERVICE UND REPARATUR DER MASCHINE GEFAHR! - Vor jedem Eingriff ist der Netzstecker abzuziehen. - Regelmäßig sämtliche Wartungs- und Servicearbeiten der Maschine durchführen. - Etwaige Schäden müssen durch Fachpersonal behoben werden. 2.4.2.6 UMRÜSTUNG DES GERÄTS GEFAHR! - Eine Umrüstung der Maschine ohne Herstellergenehmigung ist nicht gestattet.
Seite 81
KAMMER-VAKUUM- VORABINFORMATIONEN VERP ACKUNGSMASCHINEN ANMERKUNGEN: (a) H2 = COPERCHIO APERTO / OPEN LID / COUVERCLE OUVERT / GEÖFFNETER DECKEL / CUBIERTA ABIERTA (b) H1 = CAMERA VUOTO / VACUUM CHAMBER / CHAMBRE À VIDE / VAKUUMKAMMER / CÁMARA DE VACÍO (c) H2 = COPERCHIO / LID / COUVERCLE / DECKEL / CUBIERTA (d) = PROF.MAX.A CENTRO CAMERA VUOTO / MAX.DEEP AT CENTER OF VACUUM CHAMBER / PROFONDEUR MAXIMUM AU CENTRE DU CUVE / MAXIMALE TIEFE IN DER KAMMERMITTE /...
INSTALLATION BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Kammer-Vakuum-Verpackungsmaschinen der Serie FRIULMED sind zum Verpacken trockener bzw. gelagerter Produkte geeignet. Sie arbeiten nach dem Funktionsprinzip der Vakuumerzeugung in einer Kammer, worin sich das abzupackende Produkt in Beuteln bzw. Gefäßen befindet. Sofern mit entsprechendem Hahn ausgestattet, können diese Maschinen Produkte ebenfalls außerhalb der Kammer in die genannten Behälter mit Vakuum verpacken.
5.2.1 VERSORGUNGSSPANNUNG 230V EINPHASIG Modelle: FC260, FC260H, FC300, FC415, FC460, FC460H. Zum Anschluss an die Stromversorgung sind die Geräte mit Stecker nach deutschem Standard 2P+E-10/ 16A ausgerüstet. Der Stecker ist an eine passende und von der Stromleitung des Raums versorgte Steckdose anzuschließen.
KAMMER-VAKUUM- INSTALLATION VERPACKUNGSMASCHINEN ALLGEMEINE BETRIEBSVORSCHRIFTEN ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG! Vergewissern Sie sich. ob die Spannung am Typenschild der Maschine mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT DIESES GERÄTS IST LT. GELTENDER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NUR BEI ORDNUNGSGEMÄSSEN ANSCHLUSS AN EINE FUNKTIONSTÜCHTIGE ERDUNGSANLAGE GEWÄHRLEISTET. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN DURCH DEN MANGELNDEN ERDSCHLUSS DER ANLAGE AB.
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERPACKUNGSMASCHINEN BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN 5.5.1 VAKUUMFUNKTION (VAC) a) Modelle mit Programmierung nach Zeit (Standard) Der Parameter VAC wird nach Zeit in der Maßeinheit Sekunden eingestellt. Die Einstellung der VAC Zeit muss auf die Betriebsanforderungen abgestimmt sein. Die Zeit ist anfänglich in etwa auf 25-30 Sekunden eingestellt und wird dann ggf. im zweiten Vakuumvorgang geändert. Um das absolute Vakuum zu erhalten, muss die Pumpe ab der -1.0 bar Anzeige des Vakumeters weitere 10 Sekunden in Betrieb bleiben.
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERP ACKUNGSMASCHINEN VORLÄUFIGE EINSTELLUNG BEI MODELLEN MIT VAKUUM-DRUCKFÜHLER (OPTIONAL) In den Modellen mit Fühler und prozentualer Vakuumeinstellung müssen Sie bei der ersten Inbetriebnahme den Vakuum- Druckfühler entsprechend dem Luftdruck (je nach Höhenlage verschieden) wie folgt einstellen: •...
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERPACKUNGSMASCHINEN ABBRUCH DES BETRIEBS Sie können den Betriebsablauf jederzeit mit der Taste unterbrechen: der Abbruch erfolgt sofort mit Belüftung der Vakuumkammer. Für den Abbruch des Betriebs können Sie ebenfalls den Hauptschalter ON/OFF benutzen: beim Abschalten des Geräts wird der Vorgang zwar unterbrochen, die Vakuumkammer aber nicht belüftet: der Deckel bleibt daher geschlossen.
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERP ACKUNGSMASCHINEN 6.2.1 VERPACKUNG FLÜSSIGER PRODUKTE HINWEIS! Mit abnehmendem Druck in der Vakuumkammer sinkt der Siedepunkt der Flüssigkeit. Wasser mit einem Absolutdruck von 23,4 mbar (entspricht einem Vakuum von 97,66%) kocht bei 20°C. Die Dampfbildung ist an den Blasen im Beutel erkennbar.
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERPACKUNGSMASCHINEN WARTUNG ALLGEMEINE HINWEISE ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG! Die Wartung bzw. Reparatur sämtlicher Gerätekomponenten hat mit abgetrennten Energiequellen zu erfolgen (Stecker von der Stromversorgung der Anlage gelöst). ACHTUNG! Die Wartung und der Zugriff auf spannungsführende Teile der Maschine sind ausschließlich Fachpersonal vorbehalten. ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG! Reinigungs- oder Wartungseingriffe dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
KAMMER-VAKUUM- GEBRAUCH DES GERÄTS VERP ACKUNGSMASCHINEN 7.3.1 REINIGUNG DES PLEXIGLASDECKELS • Verwenden Sie ein mit Trinkwasser oder Spezialreiniger für Plexiglas angefeuchtetes Tuch (max. Temperatur 40°C). • Andere Reinigungsmittel sind verboten. • Trocknen Sie den Deckel sorgfältig nach der Reinigung. 7.3.2 REINIGUNG DER SCHWEISSLEISTE ACHTUNG! Lassen Sie die Schweißleiste vor der Reinigung abkühlen, da sonst Verbrennungsgefahr besteht.
KAMMER-VAKUUM- WARTUNG VERPACKUNGSMASCHINEN REGELMÄSSIGE WARTUNG 7.4.1 AUSTAUSCH DES TEFLONBANDS AUF DER SCHWEISSLEISTE Nach längerer Anwendung der Maschine bildet sich ein schwarzes Zeichen am Teflonband der Schweißleiste, das dessen Austausch erforderlich macht. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1) Entnehmen Sie die Schweißleiste (A) durch Lösen der zwei Anschlusskabel (B) (Abb. 1). 2) Entfernen Sie das braune Teflonband (C) (Abb.
Seite 93
3) Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ON/OFF ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 4) Drehen Sie die Füllverschluss (A) folgendermaßen auf: • Modelle FC260H - FC300: entfernen Sie die seitliche Edelstahlplatte (B), Modell FC260: entfernen Sie die Edelstahlrückwand (B1) und drehen Sie daraufhin die Schraube (A) mit einem Inbusschlüssel auf •...
1) Nehmen Sie die rückseitige Edelstahlwand der Maschine ab. 2) • 4m /h Pumpen (FC260): drehen Sie den Einsatz gegen den Uhrzeigersinn ab (A). • • 8, 12,18 und 25 m /h Pumpen (FC260H - FC300 - FC415 - FC460 - FC460H): drehen Sie die Schraube (B) am Pumpengehäuse mit einer Zange ab.
Deckel mit beiden Händen an seinen Kanten unter größerer Vakuum in der Kammer her Plexiglasdeckel beim Druckanwendung zuklappen Starten des Geräts nicht ausreichend Saughahn Gefäße (Modelle FC260- Hahn schließen FC260H-FC300) noch geöffnet Bei Geräten mit Gasoption: Gasfunktion mit den Tasten “PROG” und “GAS” abschalten Gasfunktion eingeschaltet Pumpe defekt Pumpensicherung PF1 an Steuerelektronik ersetzen (Servicestelle verständigen)
EN FR DE ES RICAMBI PRINCIPALI / MAIN SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPAUX / HAUPTERASTZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES REV. 00 - Cod.: 1500157...
Seite 123
ES DE FR EN FC260 - FC260H - FC300 - FC415 - FC460 - FC460H - FC510 FC260 FC260H FC300 FC415 FC460 FC460H FC510 RICAMBIO-Spare Part-Pièce de Rechange-Ersatzteil-Repuesto Trasformatore saldatura / Sealing transformer 1B:1400372 1BC:1400372 1BC:1400372 1BL:1400500 Trasformateur de soudure / Schweisstrafo...
Seite 124
EN FR DE ES FC260 - FC260H - FC300 - FC415 - FC460 - FC460H - FC510 FC260 FC260H FC300 FC415 FC460 FC460H FC510 RICAMBIO Spare Part Pièce de Rechange Ersatzteil Repuesto Barra saldante, completa 1B: 1600831 BC DS:1600732 BC DS:1600732 BC DS:1600751...