Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CZ
Návod k použití
DE
Gebrauchsanweisung
EN
Instructions for use
ES
Instrucciones de uso
RO
Instrucțiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
ČISTIČKA VZDUCHU
LUFTREINIGER
AIR PURIFIER
PURIFICADOR DE AIRE
PURIFICATOR DE AER
ČISTIČKA VZDUCHU
2
17
34
49
65
81
AP 2145

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Noaton AP 2145

  • Seite 1 AP 2145 Návod k použití Gebrauchsanweisung Instructions for use Instrucciones de uso Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU LUFTREINIGER AIR PURIFIER PURIFICADOR DE AIRE PURIFICATOR DE AER ČISTIČKA VZDUCHU...
  • Seite 2 NÁVOD K POUŽITÍ Noaton AP 2145. Čistička vzduchu...
  • Seite 3 Přečtěte si návod k použití. Před jakýmkoli použitím si přečtěte odpovídající část v této uživatelské příručce. Pro certifikované servisy je k dispozici servisní manuál na vyžádání. Tento produkt nesmí být na konci své životnosti zlikvidován s ostatním odpadem domácnosti, ale musí být odevzdán ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrozařízení.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    OBSAH 1 Bezpečnostní pokyny ......................5 2 Úvod k produktu ........................6 3 Parametry ..........................6 4 Popis přístroje ........................7 5 Před spuštěním ........................8 5.1 Instalace / výměna filtru ....................8 5.2 Náhradní filtr ......................... 9 5.3 Správné umístění ......................9 5.4 Princip čištění...
  • Seite 5: Bezpečnostní Pokyny

    1 Bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití o Instalujte přístroj na rovnou, suchou a pevnou podlahu, aby se snížily případné vibrace nebo hluk. o Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen kabel nebo jiný konektor, nebo se objeví něco neobvyklého, jako je například neobvyklé...
  • Seite 6: Úvod K Produktu

    Tento přístroj je velice účinnou čističkou vzduchu využívající k tomu několika různých technologií (při použití filtru Noaton AP 2145HCT): účinný HEPA filtr třídy 13, vrstva aktivního uhlíku, fotokatalytický filtr s UV lampou a ionizátor. Tyto technologie v kombinaci s velice výkonným ventilátorem, zajistí...
  • Seite 7: Popis Přístroje

    4 Popis přístroje vývod vzduchu ovládací panel indikátor kvality ovzduší senzor kvality HEPA filtr vzduchu zadní kryt sání vzduchu s předfiltrem UV lampa...
  • Seite 8: Před Spuštěním

    5 Před spuštěním 5.1 Instalace / výměna filtru Přístroj je již v základu dodávaný s jedním filtrem. Před prvním spuštěním je třeba nejdříve vyjmout filtr z obalu: Odpojte napájecí kabel přístroje od Vyjměte filtr z igelitového sáčku a vybalený filtr vložte zpět do přístroje tak, že bílá...
  • Seite 9: Náhradní Filtr

    5.2 Náhradní filtr Typ filtru Kód Kombinovaný: HEPA 13 + uhlík + fotokatalytický AP 2145HCT 5.3 Správné umístění Pokud je přístroj v provozu, ujistěte se, že jeho zadní část má minimální vzdálenost 50 cm od zdí, záclon či nábytku. Jen tak docílíte optimální cirkulace vzduchu. ...
  • Seite 10: Princip Čištění Vzduchu

    5.4 Princip čištění vzduchu Vývod vzduchu Sání vzduchu Přístroj nasává vzduch na zadní straně, kde se na předfiltru zachytí hrubé nečistoty, jako jsou vlasy, chlupy a jiné velké částice. Dále prochází skrze vrstvu HEPA filtru, který zachytí i mikroskopické částice jako jsou roztoči, pyl, velké částice kouře a jiné. V případě použití filtru AP 2145HCT (součástí...
  • Seite 11: Ovládací Panel A Popis Funkcí

    6 Ovládací panel a popis funkcí Na horní straně ovládacího panelu je řada LED diod, které signalizují, že je daná funkce aktivní. Jednotlivé funkce jsou ovládány pomocí dotykových tlačítek s příslušnými piktogramy. Pro správnou reakci panelu na dotek je třeba mít čisté suché prsty. Tlačítek se stačí pouze dotknout, v žádném případě...
  • Seite 12 Ionizátor (Anion) Stisknutím tlačítka „Anion“ při spuštěném přístroji se spustí ionizátor. Vymazání upozornění na výměnu filtru (Reset) Vzhledem k tomu, že HEPA filtr není omyvatelný a vysátí povrchu pouze zanedbatelně obnoví jeho funkci, je přístroj vybaven automatickým připomenutím výměny filtru. Pokud tato kontrolka (společná...
  • Seite 13: Pokyny K Ovládání

    7 Pokyny k ovládání Ujistěte se, že požadavky na vstupní napětí odpovídají hodnotám, které jsou uvedené na technickém štítku na přístroji. Zkontrolujte, že filtr máte vybalený ze sáčku a zadní kryt sání vzduchu s předfiltrem je správně na svém místě (v opačném případě se přístroj nespustí). Přístroj používejte vždy s vloženým filtrem.
  • Seite 14: Automatický Režim

    Barevné vyjádření kvality vzduchu (viz. tabulka níže) Aktuální počet částic ve vzduchu ARVA PROUŽKU VALITA VZDUCHU modrá dobrá zelená průměrná červená špatná 7.2 Automatický režim Během chodu přístroje stiskněte tlačítko pro změnu rychlostí ventilátoru, dokud se nerozsvítí LED indikátor režimu AUTO. V tomto režimu přístroj sám přepíná rychlosti ventilátoru dle aktuální...
  • Seite 15: Údržba

    8 Údržba Před jakoukoli údržbou přístroj vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky. K čištění používejte jemný suchý hadřík. VAROVÁNÍ:  Přístroj čistěte pouze pomocí suchého jemného hadříku.  Přístroj neponořujte do vody.  K čištění nepoužívejte chemikálie, jako jsou detergenty, alkohol, ředidla nebo abraziva. ...
  • Seite 16: Odstraňování Problémů

    10 Odstraňování problémů Než kontaktujete profesionální servis, přečtěte si tento seznam. Může ušetřit vaše náklady a čas. Tento seznam zahrnuje běžné případy, které nejsou důsledkem závady ve zpracování nebo v materiálech. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Napájecí kabel nepřipojen Zapojte kabel do zásuvky Zadní...
  • Seite 17 GEBRAUCHSANWEISUNG Noaton AP 2145. Luftreiniger...
  • Seite 18 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Lesen Sie vor der Verwendung den entsprechenden Teil dieses Benutzerhandbuchs. Für zertifizierte Servicestellen ist auf Anfrage eine Serviceanleitung erhältlich. Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem für das Recycling von Elektrogeräten bestimmten Sammelpunkt abgegeben werden.
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitshinweise ......................20 2 Produkteinführung ......................21 3 Parameter ......................... 22 4 Gerätebeschreibung ......................23 5 Vor der Inbetriebnahme ..................... 24 5.1 Installation / Austausch des Filters ................24 5.2 Ersatzfilter ........................25 5.3 Richtige Aufstellung ....................25 5.4 Prinzip der Luftreinigung .....................
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden o Installieren Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden, damit Vibrationen oder Lärm gemindert werden. o Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder etwas Ungewöhnliches auftritt, z.
  • Seite 21: Produkteinführung

    Vielen Dank für den Kauf eines Noaton AP 2145. Dieses Gerät ist sehr effizient und nutzt verschiedene Technologien zur Luftreinigung (bei Verwendung eines Noaton AP 2145HCT-Filters): einen effizienten HEPA-Filter der Klasse 13, eine Aktivkohleschicht, einen photokatalytischen Filter mit UV-Lampe und einen Ionisator. Diese Technologien sorgen in Kombination mit einem sehr leistungsstarken Lüfter das ganze Jahr über...
  • Seite 22: Parameter

    3 Parameter PARAMETER WERT Modell AP 2145 Stromversorgung 220 V – 240 V / 50 Hz Energieverbrauch max. 40 W 0,19 A (25 ℃, 45 % rF) Nennstrom Geräuschpegel Max. ≤ 53 dB (A) CADR max. 200 m Empfohlene Raumgröße 15 ~ 45 m²...
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    4 Gerätebeschreibung Luftauslass Bedienfeld Luftqualitätsanzeige Luftqualitätssensor HEPA-Filter Hintere Lufteinlassabdeckung mit Vorfilter UV-Lampe...
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme

    5 Vor der Inbetriebnahme 5.1 Installation / Austausch des Filters Das Gerät wird bereits standardmäßig mit einem Filter geliefert. Vor dem ersten Einschalten des Geräts muss zuerst die Verpackung vom Filter entfernt werden: Trennen Sie das Netzkabel des Geräts Nehmen Sie den Filter aus der Plastiktüte und setzen Sie ihn so ins Gerät ein, dass die weiße von der Spannungsquelle.
  • Seite 25: Ersatzfilter

    5.2 Ersatzfilter Filtertyp Code Kombinierter Filter: HEPA 13- + Kohle- + AP 2145HCT photokatalytischer Filter 5.3 Richtige Aufstellung Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Geräts während des Betriebs mindestens 50 cm von Wänden oder Möbeln entfernt ist. Nur so kann eine optimale Luftzirkulation erreicht werden.
  • Seite 26: Prinzip Der Luftreinigung

    Verdecken Sie weder den Lufteinlass noch den Luftauslass, um den höchstmöglichen Wirkungsgrad des Geräts zu erreichen und den Lüfter nicht unnötig zu belasten.  Schalten Sie das Gerät ein und befolgen Sie die unten in dieser Anleitung angeführten Anweisungen. 5.4 Prinzip der Luftreinigung Luftauslass Ansaugen der Luft Das Gerät saugt hinten Luft an, wo grober Schmutz wie Haare, Härchen und andere große...
  • Seite 27: Bedienfeld Und Funktionsbeschreibung

    6 Bedienfeld und Funktionsbeschreibung Am oberen Rand des Bedienfelds befindet sich eine Reihe von LEDs, die anzeigen, welche Funktion gerade aktiv ist. Die einzelnen Funktionen werden über die Touch-Tasten mit den entsprechenden Piktogrammen gesteuert. Sie müssen saubere, trockene Finger haben, damit das Bedienfeld richtig auf Berührungen reagiert.
  • Seite 28 Ionisator (Anion) Durch Drücken der Taste "Anion" bei laufendem Gerät wird der Ionisator eingeschaltet. Löschen der Filterwechselbenachrichtigung (Reset) Da der HEPA-Filter nicht waschbar ist und das Absaugen der Oberfläche seine Funktion nur unwesentlich wiederherstellt, bietet Gerät eine automatische Filterwechselbenachrichtigung. Wenn diese Kontrollleuchte (gemeinsam für den Ionisator) blinkt, entnehmen Sie den HEPA-Filter und überprüfen Sie seinen Zustand.
  • Seite 29: Hinweise Zur Bedienung

    7 Hinweise zur Bedienung Stellen Sie sicher, dass die verwendete Netzspannung den auf dem Typen schild des Geräts angegebenen Werten entsprechen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung vom Filter entfernt wurde und die hintere Lufteinlassabdeckung mit dem Vorfilter ordnungsgemäß angebracht ist (andernfalls startet das Gerät nicht). Verwenden Sie das Gerät immer mit eingesetztem Filter.
  • Seite 30: Automatikmodus

    Farbliche Darstellung der Luftqualität (siehe Tabelle unten) Aktuelle Anzahl der Partikel in der Luft TREIFENFARBE UFTQUALITÄT blau grün durchschnittlich schlecht 7.2 Automatikmodus Drücken Sie bei laufendem Gerät die Taste zum Ändern der Lüfterdrehzahl, bis die AUTO - Modus-LED aufleuchtet. In diesem Modus passt das Gerät selbst die Lüfterdrehzahl entsprechend der aktuellen Luftqualität an.
  • Seite 31: Wartung

    8 Wartung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. WARNUNG:  Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ...
  • Seite 32: Lagerung

    9 Lagerung Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Vorfilter. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in gutem Zustand befindet, um es nach längerer Lagerung wieder sicher verwenden zu können.
  • Seite 33: Problembehebung

    10 Problembehebung Bevor Sie eine professionelle Serviceeinrichtung kontaktieren, lesen Sie diese Liste. So können Sie Kosten und Zeit sparen. Diese Liste umfasst normale Fälle, die keine Folge eines Mangels bei der Verarbeitung oder der Materialien darstellen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromkabel nicht Verbinden Sie das Kabel mit der Steckdose angeschlossen...
  • Seite 34 INSTRUCTIONS FOR USE Noaton AP 2145. Air purifier...
  • Seite 35 Read the instructions for use. Before your attempt to use your appliance, read the corresponding section in this user´s guide. Upon request, certified service centers will be provided with the service manual. At the end of its service life, this product may not be disposed of with other household waste, but must be taken to a collection point designated for recycling electrical appliances.
  • Seite 36 CONTENTS 1 Safety instructions ......................37 2 Introduction to the product ....................38 3 Parameters ........................38 4 Appliance description ......................39 5 Before switching on the appliance ..................40 5.1 Installation / replacing the filter ..................40 5.2 Replacement filter ....................... 41 5.3 Proper placement ......................
  • Seite 37: Safety Instructions

    1 Safety instructions Read these instructions for use carefully before using the unit o Install the unit on a level, dry and solid floor to reduce potential vibrations or noise. o Never use an appliance if the cable or other connector is damaged, or some strange phenomenon occurs, e.g.
  • Seite 38: Introduction To The Product

    This appliance is a highly effective air purifier, using to this end a variety of technologies (when using the Noaton AP 2145HCT filter): an effective HEPA class 13 filter, a layer of activated carbon, a photocatalytic filter with a UV lamp and an ionizer. These technologies, combined with a highly effective fan, ensure pleasant air all year round –...
  • Seite 39: Appliance Description

    4 Appliance description air outlet control panel air-quality indicator air-quality sensor HEPA filter air intake rear cover with pre- filter UV lamp...
  • Seite 40: Before Switching On The Appliance

    5 Before switching on the appliance 5.1 Installation / replacing the filter The appliance in its basic form is delivered with one filter. Before switching on the appliance for the first time it is necessary to first remove the filter from its packaging: Disconnect the power cord from the Remove the filter from its plastic bag and reinsert in the appliance so that the white layer of the...
  • Seite 41: Replacement Filter

    5.2 Replacement filter Filter type Code Combined: HEPA 13 + carbon + photocatalytic AP 2145HCT 5.3 Proper placement If the appliance is in operation, make sure that its rear part is situated at least 50 cm from any walls, curtains or furniture. Only this way will you ensure that air circulation is optimal. ...
  • Seite 42: Principle Of Air Purification

    function with maximum efficiency and the fan will not be under any needless strain.  Turn on the appliance and follow the operating instructions as shown below. 5.4 Principle of air purification Air outlet Air suction The appliance sucks in air from the rear, where the pre-filter catches the gross impurities such as hair, fur, and other large particles.
  • Seite 43: Control Panel And Description Of Functions

    6 Control panel and description of functions On the upper side of the control panel are a series of LED diodes that signal whether the given function is active. Individual functions are controlled using touch buttons with the relevant pictograms. For the panel to react properly to touch, fingers must be clean and dry. Simply touch the button, never try and press down against it with force –...
  • Seite 44 Ionizer (Anion) The ionizer is activated by pressing the ‘Anion’ button when the unit is switched on. Deleting exchange filter warning (Reset) Since the HEPA filter is not washable, and vacuuming the surface only slightly improves its function, the appliance is fitted with an automatic reminder of when to replace the filter. If this control light (shared with the ionizer) flashes, take out the HEPA filter and check its condition.
  • Seite 45: Control Instructions

    7 Control instructions Make sure the input voltage requirements comply with the values given on the technical nameplate on the appliance. Check whether the filter has been removed from its plastic packaging and that the air intake rear cover with the pre-filter is properly in place (if not, do not operate the appliance).
  • Seite 46: Automatic Mode

    Colour code system for expressing air quality (see table below) Current number of particles in the OLOUR OF THE STRIP IR QUALITY blue good green average 7.2 Automatic mode When the appliance is in operation, press the speed button for changing the fan speed until the LED indicator AUTO lights up.
  • Seite 47: Maintenance

    8 Maintenance Prior to any maintenance work, switch off the appliance and disconnect the power cord from the mains. Use a soft dry cloth for cleaning. WARNING:  Only clean the appliance using a soft dry cloth.  Do not immerse the appliance in water. ...
  • Seite 48: Troubleshooting

    10 Troubleshooting Read the following list before contacting professional service. It can save you time and money. The following list includes everyday cases that are not caused by any defect in workmanship or materials. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power cord is not connected Connect the power cord to the outlet The air intake rear cover is not The unit will not...
  • Seite 49 INSTRUCCIONES DE USO Noaton AP 2145. Purificador de aire...
  • Seite 50 Lea las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de haber leído y entendido correctamente las instrucciones y guía del usar antes de usar el producto. Un manual del servicio/reparación está disponible a pedido para talleres certificados. Una vez termine su vida útil, este producto NO debe desecharse junto con los otros residuos domésticos.
  • Seite 51 ÍNDICE 1 Instrucciones de seguridad ....................52 2 Introducción al producto ....................54 3 Parámetros ........................54 4 Descripción del aparato ..................... 55 5 Antes de empezar ......................56 5.1 Instalación / reemplazo de filtros ................. 56 5.2 Filtro de recambio ....................... 57 5.3 Ubicación correcta ......................
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Coloque el equipo en una superfície plana, seca y sólida para reducir cualquier vibración o ruido. Nunca utilice el aparato si el cable u otro conector está dañado o si ocurre algo inusual, como un calentamiento inusual del cable, un olor inusual o un ruido excesivo.
  • Seite 53 El dispositivo debe colocarse a una distancia de min. 50 cm del obstáculo más cercano para evitar un bloqueo accidental de la entrada o salida de aire. El aparato no debe colocarse cerca de cortinas o accesorios domésticos similares. Este dispositivo no está diseñado para capturar monóxido de carbono. Si utiliza calentadores de gas, asegúrese de que haya suficiente ventilación con aire limpio del exterior.
  • Seite 54: Introducción Al Producto

    Este dispositivo es un purificador de aire muy eficiente que utiliza varias tecnologías diferentes (usando un filtro Noaton AP 2145HCT): un filtro HEPA clase 13, una tapa de carbón activado, un filtro fotocatalítico con una lámpara UV y un ionizador. Estas tecnologías, combinadas con un ventilador de gran potencia, garantizan un aire asequible durante todo el año cuando la sala...
  • Seite 55: Descripción Del Aparato

    4 Descripción del aparato salida de aire panel de control indicador de calidad del aire sensor de calidad del aire filtro HEPA tapa de entrada de aire trasera con prefiltro Lámpara UV...
  • Seite 56: Antes De Empezar

    5 Antes de empezar 5.1 Instalación / reemplazo de filtros El dispositivo ya se suministra con un filtro de serie. Antes de la primera puesta en marcha, el filtro debe retirarse del embalaje: Desconecte el cable de alimentación del Retire el filtro de la bolsa de plástico y vuelva a colocar el filtro desempacado en el dispositivo dispositivo fuente...
  • Seite 57: Filtro De Recambio

    5.2 Filtro de recambio Tipo de filtro Código Combinado: HEPA 13 + carbón + fotocatalítico AP 2145HCT 5.3 Ubicación correcta Cuando el aparato esté en funcionamiento, asegúrese de que su parte trasera tenga una distancia mínima de 50 cm de las paredes, cortinas o muebles. Esta es la única forma de lograr una circulación de aire óptima.
  • Seite 58: Funcionamiento De Purificación Del Aire

     No cubra la entrada o la salida de aire con nada, ya que esto maximizará la eficiencia del dispositivo y evitará una tensión innecesaria en el ventilador.  Encienda la unidad y siga las instrucciones de funcionamiento a continuación en este manual.
  • Seite 59: Panel De Control Y Descripción De Funciones

    6 Panel de control y descripción de funciones En la parte superior del panel de control hay una serie de LED que indican que la función está activa. Las funciones individuales se controlan mediante los botones táctiles con los pictogramas correspondientes.
  • Seite 60 Ionizador (Anion) Al presionar el botón "Anion" mientras el dispositivo está funcionando, se inicia el ionizador. Notificación para el cambio de filtro (Reset) Debido al hecho de que el filtro HEPA no es lavable y aspirar la superficie solo restaurará su función de manera insignificante, el dispositivo está...
  • Seite 61: Indicaciones De Uso

    7 Indicaciones de uso Asegúrese de que los requisitos de voltaje de entrada correspondan a los valores indicados en la placa de características del dispositivo. Asegúrese de que el filtro esté desembalado de la bolsa y que la tapa de entrada de aire trasera con el prefiltro esté correctamente colocada (de lo contrario, el dispositivo no se encenderá).
  • Seite 62: Modo Automatico

    Expresión de color de la calidad del aire (ver tabla a continuación) Número actual de partículas en el aire OLOR DE LA RAYA ALIDAD DEL AIRE Azul bueno Verde medio Rojo malo 7.2 Modo automatico Mientras la unidad está funcionando, presione el botón de cambio de velocidad del ventilador hasta que se encienda el LED de modo AUTO.
  • Seite 63: Mantenimiento

    8 Mantenimiento Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación. Utilice un paño suave y seco para limpiar. ADVERTENCIA:  Limpie el dispositivo únicamente con un paño suave y seco.  No sumerja el dispositivo en agua. ...
  • Seite 64: Solución De Problemas

    10 Solución de problemas Lea esta lista antes de ponerse en contacto con un servicio profesional. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye casos comunes que no son el resultado de un defecto en la mano de obra o en los materiales. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Seite 65: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Noaton AP 2145. Purificator aer...
  • Seite 66 Citiți instrucțiunile de utilizare. Înainte de orice utilizare, rugăm să citii secțiunile corespunzătoare ale prezentului manual al utilizatorului. Pentru service-ul certificat, este disponibil la cerere manualul de service. Se interzice ca prezentul produs, la sfârșitul duratei sale de viață, să fie lichidat împreună...
  • Seite 67 CUPRINS 1 Instrucțiuni privind securitatea ................... 68 2 Introducere la produs ......................69 3 Parametrii .......................... 69 4 Descriere aparat ........................ 70 5 Înainte de pornire ......................72 5.1 Instalare / înlocuire filtru ....................72 5.2 Filtru de schimb......................73 5.3 Amplasare corectă...
  • Seite 68: Instrucțiuni Privind Securitatea

    1 Instrucțiuni privind securitatea Înainte de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare o Instalați aparatul pe pardoseala plană, uscată și rigidă, pentru a se reduce eventualele vibrații sau zgomot. o Să nu utilizați niciodată aparatul în cazul în care este deteriorat cablul sau un alt conector, sau dacă apare ceva neobișnuit, cum este, de exemplu, încălzirea anormală...
  • Seite 69: Introducere La Produs

    Acest aparat este un purificator de aer foarte eficient utilizând pentru aceasta câteva tehnologii diferite (cu utilizarea filtrului Noaton AP 2145HCT): filtrul HEPA eficient din clasa 13, stratul de carbon activ, filtrul fotocatalitic cu lampă UV și ionizator. Aceste tehnologii, în combinație cu un ventilator foarte puternic, asigură...
  • Seite 70: Descriere Aparat

    Viteză ventilator Regimul de somn 1 mică 2 medie 3 mare Debit aer (m3/oră) Putere consumată (W) Notă: Valorile menționate sunt valabile când este introdus filtrul AP 2145HCT. În cazul utilizării altor filtre neoriginale, aceste valori pot fi diferite. 4 Descriere aparat evacuare aer panoul de comandă...
  • Seite 71 senzor calitate aer Filtrul HEPA capac dorsal aspirație aer cu pre-filtru Lampa UV...
  • Seite 72: Înainte De Pornire

    5 Înainte de pornire 5.1 Instalare / înlocuire filtru Deja în varianta de bază, aparatul este livrat cu un filtru. Înainte de prima pornire trebuie mai întâi să scoateți filtrul din ambalaj: Deconectați cablul de alimentare al Scoateți filtrul din punga de plastic și filtrul despachetat introduceți-l înapoi în aparat în așa aparatului de la priză.
  • Seite 73: Filtru De Schimb

    5.2 Filtru de schimb Tip filtru Combinat: HEPA 13 + cărbune + fotocatalitic AP 2145HCT 5.3 Amplasare corectă În cazul în care aparatul este în funcțiune, asigurați-vă că partea lui dorsală se află la distanța minimă de 50 cm față de perete, perdele sau de mobilă. Doar așa asigurați circulația optimă...
  • Seite 74: Principiul Purificării Aerului

     În cazul în care lăsați purificatorul de aer continuu într-un singur loc în apropierea peretelui, în imediata apropiere a aparatului apare murdărie. Nu acoperiți cu nimic aspirația și nici evacuarea aerului, astfel puteți asigura eficiență maximă posibil a aparatului și evitați sarcina inutilă pentru ventilator. ...
  • Seite 75: Panoul De Comandă Și Descrierea Funcțiilor

    6 Panoul de comandă și descrierea funcțiilor La partea superioară a panoului de comandă se află o serie de diode LED care semnalizează că funcția dată este activă. Fiecare funcție este comandată cu ajutorul butoanelor tactile cu pictogramele aferente. Pentru reacția corectă a panoului la atingere trebuie să aveți degetele curate și uscate.
  • Seite 76 Ionizator (Anion) Prin apăsarea butonului „Anion“ în cazul aparatului pornit pornește ionizatorul. Ștergerea atenționării privind înlocuirea filtrului (Reset) Având în vedere faptul că filtrul HEPA nu este lavabil și aspirarea suprafeței reînnoiește doar neglijabil funcția acestuia, aparatul este echipat cu atenționarea automată asupra înlocuirii filtrului.
  • Seite 77: Instrucțiuni Pentru Comandă

    7 Instrucțiuni pentru comandă Asigurați-vă că cerințele pentru tensiunea de intrare corespund cu valorile menționate pe tăblița cu date tehnice a aparatului. Verificați faptul că ați scos filtrul din pungă și capacul dorsal aspirație aer cu pre-filtrul se află corect la locul potrivit (dacă, nu aparatul nu pornește).
  • Seite 78: Regimul Automat

    ULOAREA BENZII ALITATEA AERULUI albastru bună verde mediocră roșu nesatisfăcătoare 7.2 Regimul automat În timp ce aparatul este în funcțiune, apăsați butonul pentru schimbarea vitezei ventilatorului și țineți apăsat până când nu se aprinde indicatorul LED al regimului AUTO. În acest regim aparatul comută singur vitezele ventilatorului în funcție de calitatea curentă a atmosferei.
  • Seite 79: Mentenanța

    8 Mentenanța Înainte de orice mentenanță, aparatul trebuie decuplat și cablul de alimentare trebuie scos din priză. Pentru curățare să folosiți o cârpă fină și uscată. AVERTIZARE:  Curățați aparatul doar cu ajutorul unei cârpe fine și uscate.  Nu scufundați aparatul în apă. ...
  • Seite 80: Soluționare Probleme

    10 Soluționare probleme Înainte de a contacta un service profesionist, citiți această listă. Poate economisi costurile și timpul dumneavoastră. Această listă include cazurile obișnuite care nu se datorează defecțiunii de execuție sau materialelor. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Nu este conectat cablul de Introduceți cablul în priză...
  • Seite 81 NÁVOD NA POUŽITIE Noaton AP 2145. Čistička vzduchu...
  • Seite 82 Prečítajte si návod na použitie. Pred akýmkoľvek použitím si prečítajte zodpovedajúcu časť v tejto používateľskej príručke. Pre certifikované servisy je k dispozícii servisný manuál na vyžiadanie. Tento produkt sa nesmie na konci svojej životnosti zlikvidovať s ostatným odpadom domácnosti, ale je nutné ho odovzdať v zbernom mieste určenom na recykláciu elektrozariadení.
  • Seite 83 OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny ....................... 84 2 Úvod k produktu ........................ 85 3 Parametre ......................... 85 4 Popis prístroja ........................86 5 Pred spustením ......................... 87 5.1 Inštalácia / výmena filtra ....................87 5.2 Náhradný filter ......................88 5.3 Správne umiestnenie ....................88 5.4 Princíp čistenia vzduchu .....................
  • Seite 84: Bezpečnostné Pokyny

    1 Bezpečnostné pokyny Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie o Inštalujte prístroj na rovnú, suchú a pevnú podlahu, aby sa znížili prípadné vibrácie alebo hluk. o Nikdy nepoužívajte prístroj, pokiaľ je poškodený kábel alebo iný konektor, alebo sa objaví niečo neobvyklé, ako je napríklad neobvyklé...
  • Seite 85: Úvod K Produktu

    Tento prístroj je veľmi účinnou čističkou vzduchu využívajúci k tomu niekoľkých rôznych technológií (pri použití filtra Noaton AP 2145HCT): účinný HEPA filter triedy 13, vrstva aktívneho uhlíka, fotokatalytický filter s UV lampou a ionizátor. Tieto technológie v kombinácii s veľmi výkonným ventilátorom, zaistia celoročný...
  • Seite 86: Popis Prístroja

    4 Popis prístroja vývod vzduchu ovládací panel indikátor kvality ovzdušia senzor kvality vzduchu HEPA filter zadný kryt nasávania vzduchu s predfiltrom UV lampa...
  • Seite 87: Pred Spustením

    5 Pred spustením 5.1 Inštalácia / výmena filtra Prístroj je už v základe dodávaný s jedným filtrom. Pred prvým spustením je potrebné najskôr vybrať filter z obalu: Odpojte napájací kábel prístroja od Vyberte filter z igelitového vrecka a vybalený filter vložte späť...
  • Seite 88: Náhradný Filter

    5.2 Náhradný filter Typ filtra Kód Kombinovaný: HEPA 13 + uhlík + fotokatalytický AP 2145HCT 5.3 Správne umiestnenie Ak je prístroj v prevádzke, uistite sa, že jeho zadná časť má minimálnu vzdialenosť 50 cm od stien, záclon či nábytku. Len tak docielite optimálnu cirkuláciu vzduchu. ...
  • Seite 89: Princíp Čistenia Vzduchu

    Nasávanie ani vývod vzduchu ničím nezakrývajte, dosiahnete tak maximálnej možnej účinnosti prístroja a nedôjde k zbytočnej záťaži pre ventilátor.  Spustite prístroj a dodržujte pokyny na ovládanie uvedené nižšie v tomto návode. 5.4 Princíp čistenia vzduchu Vývod vzduchu Nasávanie vzduchu Prístroj nasáva vzduch na zadnej strane, kde sa na predfiltri zachytia hrubé...
  • Seite 90: Ovládací Panel A Popis Funkcií

    6 Ovládací panel a popis funkcií Na hornej strane ovládacieho panelu je rad LED diód, ktoré signalizujú, že je daná funkcia aktívna. Jednotlivé funkcie sú ovládané pomocou dotykových tlačidiel s príslušnými piktogramami. Pre správnu reakciu panelu na dotyk je potrebné mať čisté suché prsty. Tlačidiel sa stačí...
  • Seite 91 Ionizátor (Anión) Stlačením tlačidla „Anión“ pri spustenom prístroji sa spustí ionizátor. Vymazanie upozornenia na výmenu filtra (Reset) Vzhľadom k tomu, že HEPA filter nie je umývateľný a vysatie povrchu iba zanedbateľne obnoví jeho funkciu, je prístroj vybavený automatickým pripomenutím výmeny filtra. Ak táto kontrolka (spoločná...
  • Seite 92: Pokyny Na Ovládanie

    7 Pokyny na ovládanie Uistite sa, že požiadavky na vstupné napätie zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na technickom štítku na prístroji. Skontrolujte, že filter máte vybalený z vrecka a zadný kryt nasávania vzduchu s predfiltrom je správne na svojom mieste (v opačnom prípade sa prístroj nespustí).
  • Seite 93: Automatický Režim

    Farebné vyjadrenie kvality vzduchu (pozri tabuľka nižšie) Aktuálny počet častíc vo vzduchu ARBA PRÚŽKU VALITA VZDUCHU modrá dobrá zelená priemerná červená zlá 7.2 Automatický režim Počas chodu prístroja stlačte tlačidlo pre zmenu rýchlostí ventilátora, kým sa nerozsvieti LED indikátor režimu AUTO. V tomto režime prístroj sám prepína rýchlosti ventilátora podľa aktuálnej kvality ovzdušia.
  • Seite 94: Údržba

    8 Údržba Pred akoukoľvek údržbou prístroj vypnite a odpojte napájací kábel zo zásuvky. Na čistenie používajte jemnú suchú handričku. VAROVANIE:  Prístroj čistite iba pomocou suchej jemnej handričky.  Prístroj neponárajte do vody.  Na čistenie nepoužívajte chemikálie, ako sú detergenty, alkohol, riedidlá alebo abrazíva.
  • Seite 95: Odstraňovanie Problémov

    10 Odstraňovanie problémov Skôr ako kontaktujete profesionálny servis, prečítajte si tento zoznam. Môže ušetriť vaše náklady a čas. Tento zoznam zahŕňa bežné prípady, ktoré nie sú dôsledkom závady v spracovaní alebo v materiáloch. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Napájací kábel nie je pripojený Zapojte kábel do zásuvky Zadný...
  • Seite 96 AP 2145 NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE...

Inhaltsverzeichnis