Dimmer · Dimmers · Variateurs · Regolatori di luminositá
Dimmer für Halogen-Hochvoltlampen verwenden.
Use dimmersfor high-voltage halogen lamps.
Utiliser un variateur pour ampoule halogéne haute
tension.
Utilizzare regolatori per lampade alogene ad alta
Pflegehinweise · Instruction for care
Conseils d´entretien · Avvertenze di manutenzione
Bitte den Leuchtenkopf ausschließlich mit einem trockenem Tuch reinigen.
Wir empfehlen Microfasertücher. Chemische Reinigungsmittel
(auchSpülmittel) zerstören den Kunststoff in kurzer Zeit. Das Reinigen muß
in abgekühlten Zustand erfolgen. Bitte beachten Sie, dass bei häufiger
Höhenverstellung der Leuchte die Seile verschleißen können. Dies sollte
von Zeit zu Zeit überprüft werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte.
Please clean the lamp shade with a dry cltoh only. We recommend
microfiber cloths. Chemical cleaners (inclusivewashing-upliquid) will destroy
the PC glass in a short time. Cleaning must only be carried out when the
lamp is cool. Please take a note that the cable will show wear with frequent
heigh adjustment of the lamp. This should be checked from time to time.
We wish you long-lasting pleasure with your lamp.
Veuillez nettoyer la tête du luminaire uniquement avec un chiffon sec. Nous
recommandons des chiffons en microfibre. Les produits de nettoyage
chimique (ainsi que produit vaisselle) détruisent la matiére synthétique en
peu de temps. Le nettoyage doit s´effectuer uniquement lorsque la lampe
est froide. Veuillez noter, que lorsque de luminaire est souvent réglé en
hauteur, cela peut user les câbles. Ceux-ci doivent être contrôlés de temps
en temps.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle lampe.
Perfavore pulire il corpo illuminante esclusivamente con un panno asciutto.
Si consiglia di utilizzare tessuti in microfibra. I detersivi chimici (anche per
piatti) distruggono il materiale plastico in tempi brevissimi. Le lampade
devono essere fredde durante la pulizia. Si fa presente che ripetute
regolazioni dell´altezza del lampadario usurano le funicelle. Occorre fare di
tanto i tanto un opportuno controllo.
Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce dalla Vostra
lampada.
- Montageelemente für schräge Decken auf Anfrage.
- Mounting units for sloping roofs on request.
a
- Élèments de montage pour les plafond en ponte
sur demande.
- Elementi per montaggio su soffitti inclinati su
richiesta.
- Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,3m!
- Minimum distance from lighted objects 0,3m!
0,3 m
- Distance minimale de la surface éclairée 0,3m!
- Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,3m!
- Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig
- Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces
- Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables
- Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso
- Schutzklasse 2
- Protection class 2
73/23/EWG
- Catégorie de sécurité 2
89/336/EWG
- Categoria di sicurezza 2
R7s / 114,2mm
150W
Endkontrollnummer
Final inspection number
numéro de contrôle final
numero di controllo finale
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert
und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung
haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw.
Leuchtenhaus. Geben Sie bitte die oben genannte Endkontrollnummer an. Ihre
Reklamation wird bei uns im Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie
Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer Montage
übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe. Fragen Sie auch
Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich.
You have purchased a high-quality product, which has been produced and
packed with great care. Nevertheless, if you should have any reason to
complain, please immediately contact your interior decorater and/or lamp dealer.
Please specify the final inspection number mentioned above, your complaint will
be processed by us immediately. Please understand that we are only able to
honour guarantees if fitting has been carried out correctly - we therefore
recommend you to use a qualified electrician. You can also obtain advice from
your interieur decorater or lamp dealer.
Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure, fabriqué et
emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant un motif de
réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin
d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de contrôle final
mentionné ci-dessus. Notre maison donnera suite sans tarder à votre
réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons assurer de
garantie que dans le cas où le montage du matériel a été effectué correctement -
par conséquent, nous vous recommandons de vous adresser à un spécialiste.
Demandez conseil à votre magasin d'ameublement ou de luminaires.
Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed imballato con
accuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive per un reclamo,
indirizzarle immediatamente al Vostro rivenditore o negozi specializzati. Indicare
il numero di controllo finale sopra riportato. Il Vostro reclamo verrá elaborato
presso di noi. Considerate che da parte nostra possiamo assumere la garanzia
del prodotto soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte:
consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione specializzate;
chiedere anche a tal riguardo al Vostro rivenditore o a negozi specializzati.
24
TOBIAS GRAU GMBH
SIEMENSSTRASSE 35B
D-25462 RELLINGEN
2 Jahre Garantie
2 years guarantee
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
Internet: http://www.tobias-grau.com
email: info@tobias-grau.com
PROJECT X