Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 282789 Bedienungsanleitung

Oberneulander mühle

Werbung

OBERNEULANDER MÜHLE
OBERNEULAND MILL
MOULIN DE L'OBERNEULAND
MOLEN VAN OBERNEULAND
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Im Reklamationsfall gilt
D
die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können. Bitte behandeln Sie die Holz- und Kartonteile
äußerst vorsichtig und sorgfältig. Die Teile sind stoß- und feuchtigkeitsempfindlich. Kontrollieren Sie den Bausatz vor
Beginn auf Vollständigkeit und Unversehrtheit der Teile. Trennen Sie die einzelnen Teile vorsichtig mit einem scharfen
Bastelmesser aus dem Teilerahmen. Beachten Sie, dass die Teile bereits nach kurzer Zeit gut aneinander haften und nur
schwer wieder voneinander getrennt werden können.
Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. In case of any
GB
complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part
required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to
send you, with costs, the required sprue, if it is available. Please note that, on grounds of the production process, some
single injection molded parts may be superfluous.. Please treat the parts very carefully and accurately.
The parts are shock-sensitive and moisture-sensitive. Check the kit for completeness of contents and intactness of parts.
Carefully separate the parts with a hobby knife from the parts frame.
Kindly note , that the parts already stick together after short time and that they can hardly be separated again.
Avant de commencer le montage, veuillez vérifier les grappes de pièces et consulter la notice de montage. En cas de
réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez envoyer la
F
désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées,
nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues
Veuillez manipuler les pièces e bois et carton avec prudence et soin. Les pièces sont sensibles aux chocs et à l'humidité.
Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
Prélevez soigneusement les pièces du cadre, une par une, avec un couteau de modéliste à lame acérée.
Notez que les pièces assemblées deviennent rapidement solidaires et qu'il est difficile de les séparer par la suite.
Vérifiez bien la justesse des assemblages !
Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te
NL
bestuderen. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het
verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde
gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op. Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen
overblijven. Behandel de houten en kartonnen onderdelen s.v.p. voorzichtig en zorgvuldig. De onderdelen kunnen
makkelijk beschadigd raken en zijn gevoelig voor vocht. Snijd de onderdelen voorzichtig met een scherp mes uit het
onderdelen raamwerk. Houd er s.v.p. rekening mee dat de onderdelen al na korte tijd vast aan elkaar hechten en
moeilijk weer van elkaar gescheiden kunnen worden.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170494 + 170687 (liegen nicht bei).
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170494 + 170687 (not included).
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170494 + 170687 (non jointe).
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten: Art. Nr. 170494 + 170687 (niet bijgevoegd).
Art. Nr. 282789
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Inhalt
Spritzlinge/TR
1
1 x
Contents
Sprues/TR
2
1 x
Moulages/TR
Contenu
3
1 x
Inhoud
Gietstukken/TR
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
4
1 x
7
1 x
10
1 x
5
1 x
8
1 x
11
1 x
6
1 x
9
1 x
12
1 x
Sa. Nr. 282 789 1
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 282789

  • Seite 1 Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170494 + 170687 (liegen nicht bei). For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170494 + 170687 (not included). Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170494 + 170687 (non jointe).
  • Seite 2 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 3 10/4 10/5 8/10 8/11 2/13 Deco 5 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 2/13 10/1 2/18...
  • Seite 4 2/16 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Deco 1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie...
  • Seite 5 7/11 7/12 10/3 10/6...
  • Seite 6 Vorsichtig knicken! Vorsichtig knicken! Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Bend cautiously! Bend cautiously! Plier prudemment! Plier prudemment! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Voorzichtig buigen! Voorzichtig buigen! 7/13 7/15 7/14...
  • Seite 7 10/2 7/16 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 12/1 12/5 nicht kleben do not glue ne pas coller Vorsichtig knicken! niet lijmen Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Papiermaske Papermask Masque Masker 12/6...
  • Seite 8 2/14 2/14 2/15 2/15...
  • Seite 9 Deco 6 Deco 7 Fensterfolie Window foil Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Feuillet transparent Vensterfolie Oberteil abnehmen. Take off the top. Enlevez le haut. Doe de bovenkant eraf.
  • Seite 10 12/9 12/4 Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! 12/10 Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen!
  • Seite 11 Vorsichtig knicken! Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Bend cautiously! Plier prudemment! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Voorzichtig buigen! 8/12 8/13 8/12...
  • Seite 12 2/10 Art. Nr. 180653: Papiermaske Beleuchtung, liegt nicht bei Papermask Illumination, not included Masque Éclairage, non jointe Masker Verlichting, niet bijgevoegd...
  • Seite 13 Deco 2 12/7 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! 2/19 2/19...
  • Seite 14 12/3 12/2 7/10 Vorsichtig knicken! Vorsichtig knicken! Bend cautiously! Bend cautiously! Plier prudemment! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Voorzichtig buigen! 7/10 11/1 11/1...
  • Seite 15 12/8 2/12...
  • Seite 16 ohne Motor nicht kleben nicht kleben without motor do not glue do not glue sans moteur ne pas coller ne pas coller zonder motor niet lijmen niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 18 mit Motor Kabelverlegung with motor Installation of cables avec moteur Installation des cables met motor Montage van de kabel nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Kabelverlegung Installation of cables Installation des cables Montage van de kabel nicht kleben do not glue ne pas coller...
  • Seite 19 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...