Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com QUARTZ CALIBER WITH DATE Change of time Change of the date Wind up • • • Ajustement de l’heure Ajustement rapide de la date Remonter • • • Einstellung der Zeit Einstellung des Datums Aufzeihen AL-240 •...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com QUARTZ CALIBER WITH SMALL SECONDS AND BIG DATE Change of the date Change of time • • Ajustement rapide de la date Ajustement de l’heure • • Einstellung des Datums Einstellung der Zeit AL-280 •...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com QUARTZ CHRONOGRAPH CALIBER WITH SMALL SECONDS AND BIG DATE Chrono: start / stop Change of time • • Chrono : start / stop Ajustement de l’heure • • Chrono: start / stop Einstellung der Zeit AL-372 •...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com HANDWINDING CALIBER WITH SMALL SECONDS Change of time Wind up • • Ajustement de l’heure Remonter • • Einstellung der Zeit Aufzeihen AL-435 • • Ajuste de la hora Terminer • • Cuerda Acerto da hora •...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC CALIBER WITH DATE Change of time Change of the date Wind up • • • Ajustement de l’heure Ajustement rapide de la date Remonter • • • Einstellung der Zeit Einstellung des Datums Aufzeihen AL-525 •...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC CALIBER WITH GMT AND DATE Change of the GMT hand Change of the date • • Ajustement du deuxième fuseau horaire (GMT) Ajustement rapide de la date • • Einstellung der 2. Zeitzone (GMT) Einstellung des Datums AL-550 •...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com HANDWINDING REGULATOR CALIBER Change of time Wind up • • Ajustement de l’heure Remonter • • Einstellung der Zeit Aufzeihen AL-650 • • Ajuste de la hora Terminer • • Cuerda Acerto da hora •...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC MANUFACTURE CALIBER WITH DATE Change of time Change of the date Wind up • • • Ajustement de l’heure Ajustement rapide de la date Remonter • • • Einstellung der Zeit Einstellung des Datums Aufzeihen AL-710 •...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC WORLDTIMER MANUFACTURE CALIBER Change of the city Change of the date • • Changer la ville Ajustement rapide de la date • • AL-718 Einstellung des Datums Einstellen der Stadt • • Cambio de la fecha Cambio de ciudad •...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC MANUFACTURE FLYBACK CHRONOGRAPH WITH DATE Chrono: start / stop Change of time • • Chrono : start / stop Ajustement de l’heure • • Chrono: start / stop Einstellung der Zeit AL-760 •...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com HANDWINDING REGULATOR CALIBER Change of time Wind up • • Ajustement de l’heure Remonter • • Einstellung der Zeit Aufzeihen AL-650 • • Ajuste de la hora Terminer • • Cuerda Acerto da hora •...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com HALT Spezielle Bedienungshinweise Warranty-gé n é r al-2015.indd 64 22/12/2...
All manuals and user guides at all-guides.com KALIBER AL-550 FUNKTIONEN: STUNDEN, MINUTEN, Dieser zusätzliche Zeiger dreht sich ein- SEKUNDEN, DATUM, GMT (ZWEITE mal alle 24 Stunden um das Zifferblatt und ZEITZONE) zeigt die Heimatzeit an. Der Stundenzeiger für die Ortszeit kann einfach durch Stun- VERWENDUNG DER GMT-FUNKTION: densprünge korrigiert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com KALIBER AL-880 AUTOMATIKWERK MIT COUNTDOWN-FUNKTION FUNKTIONEN: STUNDEN, MINUTEN, 10-MINUTEN-COUNTDOWN Eine Minute verstrichen. 7 Minuten 30 Sekunden verstrichen. AL-880 AL-880 COUNTDOWN Vor dem Start des Countdowns haben die Zum Stoppen des Countdowns genügt fünf Zifferblattöffnungen dieselbe Farbe eine Betätigung des Drückers .
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com AL-880 AL-880 COUNTDOWN Vor dem Aktivieren des Countdowns ist anstehenden Start zu bestätigen. Bei einer die 10-Minuten-Drehscheibe grau, und die Unterbrechung des Countdowns genügt 10 befindet sich unten zwischen den Indi- es, den Drücker zu betätigen, um den katoren 45 und 40.
All manuals and user guides at all-guides.com TAKTISCHEN PLANER Die Alpina Seastrong Yacht Timer ist mit - Drehen Sie die Lünette, um den Wind- einem taktischen Planer in Form einer winkel auf 12 Uhr zu positionieren. Startlinie auf dem Zifferblatt ausgestattet.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com ANDERE FUNK TIONEN | DE | Warranty-gé n é r al-2015.indd 71 22/12/2...
All manuals and user guides at all-guides.com DREHBARE TAUCHERLÜ- GRÖSSEN- NETTE WERTSKALA Ein wesentliches Merkmal aller Alpina Mit Größenwertskala werden Verbindun- Taucheruhren ist die einseitig gegen den gen zwischen einer verstrichenen Zeit und Uhrzeigersinn drehbare Lünette, die zur einer anderen Variablen hergestellt. Die Überwachung der Zeit unter Wasser dient.
All manuals and user guides at all-guides.com Example 1 360° DREH- BARE KOM- PASSLÜN- ETTE Alpina-Uhren, die mit einer um 360° dreh- baren Kompasslünette ausgestattet sind, können ungefähre Richtungen bestim- men – eine besonders nützliche Funktion für Orientierungssportarten, den alpinen VERWENDUNG DER TELEMETERSKALA Sport oder andere Herausforderungen.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG: 1. AUF DER NÖRDLICHEN HALBKUGEL 2. AUF DER SÜDLICHEN HALBKUGEL - Stellen Sie die „36“ (= 360° = Norden) - Stellen Sie die „18“ (= 180° = Süden) auf der drehbaren Kompasslünette ge- auf der drehbaren Kompasslünette ge- genüber der aktuellen Uhrzeit auf dem genüber der aktuellen Uhrzeit auf dem...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com *Bei der Alpiner 4 GMT können Sie eben- linksseitig der „60“-Markierung (= 12 Uhr) falls den 24-Stundenzeiger zur Bedienung und in der Zeit zwischen 12 Uhr mittags des Kompasses verwenden. In diesem Fall und Mitternacht rechtsseitig der „60“-Mar- muss der 24-Stundenzeiger die Ortszeit kierung (= 12 Uhr).
Laut ISO 764 muss eine Uhr unem- Magnetfeld, desto höher ist der Einfluss pfindlich gegenüber einem direkten auf Ihre Uhr. Alle Alpina-Uhren, die die Magnetfeld von 4.800 A/m sein. Um als Ziffer 4 in ihrem Namen tragen – wie antimagnetische Uhr gekennzeichnet zu bspw.
DIE PFLEGE IHRER ALPI- NA-UHR BITTE HALTEN SIE SICH AN DIE FOLGENDEN EMPFEHLUNGEN, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE ALPINA-UHR SIE IM LAUFE DER JAHRE ZUVERLÄSSIG UND PRÄZISE BEGLEITET. Schwimmen in Salzwasser: Achten das Gehäuse zu vermeiden, vergewis- Sie darauf, Ihre Uhr gleich nach dem...
Uhr kann nicht in jeder Situa- Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr alle 3 bis tion und auf unbestimmte Zeit garan- 4 Jahre von einem offiziellen Alpina-Hän- tiert werden. Durch Erschütterungen dler oder Kundendienstzentrum warten zu der Krone oder den Verschleiß der Di- lassen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wasser- beachten, wird Ihr Lederarmband vie- dichtigkeit Ihrer Uhr alle 2 bis 3 Jahre von le Jahre lang halten. Einen Austausch einem offiziellen Alpina-Händler oder einem können Sie bei jedem unserer offiziellen Kundendienstzentrum überprüfen zu lassen. Alpina-Händler vornehmen lassen.
SCHRAUBTE Uhr erstreckt sich auf einen Zeitraum von KRONE zwei Jahren ab dem Datum auf dem von Einige Alpina-Uhren sind mit einer ver- einem autorisierten Alpina-Händler un- schraubten Krone ausgestattet, die zum terschriebenen und mit einem Stempel Einstellen des Datums oder der Uhrzeit versehenen Garantiezertifikat.Die Inter-...
Seite 84
Seriennummer als auch die individuelle Beulen, Brüche, zerbrochenes Glas Registriernummer der Alpina-Uhr müssen usw.), ungeeigneten Gebrauch oder auf dem Zertifikat stehen. Sämtliche War- die Missachtung der von Alpina he- tungs- oder Reparaturarbeiten an Ihrer Al- rausgegebenen Bedienungsanleitung pina-Uhr dürfen ausschließlich von einem entstehen.
All manuals and user guides at all-guides.com ECHTHEIT Wir werden oft gebeten zu überprüfen, Für Produkte, die von nicht autorisierten ob eine Alpina-Uhr echt ist. Offizielle Alpi- Dritten verkauft wurden und nicht ord- na-Händler garantieren die Echtheit jeder nungsgemäß mit einem von Alpina abges- Alpina-Uhr und bieten dank ihrer Kompe- tempelten internationalen Garantiezertifikat...
All manuals and user guides at all-guides.com KUNDEN DIENSTZEN TREN Warranty-gé n é r al-2015.indd 84 22/12/2...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Eine aktuelle Liste mit unseren autorisierten Kundendienstzentren und offiziellen Händlern finden Sie auf unserer offiziellen Website www.alpina-watches.com | DE | Warranty-gé n é r al-2015.indd 85 22/12/2...