Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RICHTLINIEN
Gilt für Modellnummern:
EV 3000
EV 3000SR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HartwellMedical EVAC-U-SPLINT EV 3000

  • Seite 1 RICHTLINIEN Gilt für Modellnummern: EV 3000 EV 3000SR...
  • Seite 2 RICHTLINIEN Gurte der Vakuumschiene Verbindungsstück MaxiValve™ Roter Stöpsel mit Sicherheitslasche Nummer des Mod- ells und Größen der Vakuumschiene (S, M, L) EVAC-U-SPLINT EVAC-U-SPLINT Chargennummer ® ® Abmessungen: Größe Large Größe Medium Größe Small Länge: 101,6 cm 69,9 cm 49,5 cm Breite: 76,2 cm 50,8 cm...
  • Seite 3 EVAC-U-SPLINT® wurde für die Immobilisierung eines Verletzten oder eines Kranken geschaffen, um damit jede Bewegung Terminologie ...........2 der verletzten Gliedmaßen auf ein Minimum zu reduzieren. Zum Unterschied zur Immobilisierung mit starren Brettern oder mit Wichtige Informationen dem klassischen Schienenverband nutzt EVAC-U-SPLINT die Spezifikation ..........2 Technologie des Vakuums, um sich der exakten Form des Patienten anzupassen, wobei eine bessere Immobilisierung gewährleistet...
  • Seite 4: Vorbereitung

    RICHTLINIEN Man empfiehlt den Helfern, zusätzlich zu den Handschuhen auch Gesichtsmasken und Schutzbrillen zu tragen, wenn Gefahr besteht, mit Blut oder anderen organischen Substanzen des Patienten in Berührung zu kommen. Positionierung Kontrollieren Sie immer den Zustand des Verletzten, bevor Sie mit den Vorgängen zur Immobilisierung beginnen. Legen Sie das verletzte Glied frei.
  • Seite 5 • EVAC-U-SPLINT muss weich genug sein, um sich dem verletzten Glied leicht anzupassen und doch steif genug, um bei senkrechter Positionierung die Perlen festzuhalten. Diese Anpassung erreicht man ganz einfach, indem man Luft bei der Vakuumschiene ein- oder austreten lässt. ANREGUNG: Wenn Sie auf eine ausgerenkte Schulter einwirken müssen, lassen Sie soviel Luft aus der Vakuumschiene entweichen, dass Sie ihn gut formen...
  • Seite 6 RICHTLINIEN Absaugen • Halten Sie das Verbindungsstück zum Absaugen der Luft fest an die Vakuumschiene und schließen Sie gleichzeitig die Muffe des MaxiValve der Pumpe an das MaxiValve des EVAC-U-SPLINT. Wenn die Verbindung korrekt hergestellt wurde, sollten Sie ein “Klick” hören. Wenn der rote Stöpsel nicht vom MaxiValve entfernt wurde, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Pumpe anschließen.
  • Seite 7 Einsatz des Ventils und der Pumpe Absaugen der Luft: (Handpumpe) • Entfernen Sie manuell den roten Plastikstöpsel mit der Sicherheitslasche vom Ventil MaxiValve. Foto 11. • Bringen Sie das flexible Verbindungsstück zum Absaugen knapp unter das MaxiValve zu liegen und schließen Sie den Verbindungsschlauch der Pumpe an das MaxiValve. Wenn die Verbindung korrekt durchgeführt wurde, hören Sie ein “Klick”.
  • Seite 8 RICHTLINIEN Spezialanwendungen Die Vakuumschiene EVAC-U-SPLINT is t ein v iels eitig einsetzbares Produkt, das bei unzählig en G elegen heit zu m Immobilisieren und Stützen der gebrochenen Gliedmaßen eingesetzt werden kann. Die Vakuumschiene EVAC-U-SPLINT hat seine Grenzen ausschließlich in der Phantasie der Einsatzhelfer. E i ni g e de r b e s o n d e r e n A nwe n dung sm ö...
  • Seite 9 HINWEIS: Der EVAC-U-SPLINT kann mit einer Immobilisierungs-Set EVAC-U-SPLINT einer ® Waschmaschine ohne Rührwerk in der Maschine gewaschen Transporttasche enthalten und kann leicht in den Fächern fast werden. Stellen Sie sicher, dass das MaxiValve mit der roten Leine aller Fahrzeuge oder unter den Sitzen untergebracht werden. Die geschützt ist, bevor Sie die Schiene in die Waschmaschine legen.
  • Seite 10 RICHTLINIEN Nachstehende Instruktionen betreffen die kleinen Reparaturen von Die Chargennummer befindet sich auf der Vorderseite der Schiene unter dem Abschnitt „Eigentum von“. Notieren Sie diese Nummer mit kleinen Löchern oder Rissen, die bei Ihrer Vakuumschiene auftreten anderen wichtigen Informationen wie dem Kaufdatum und dem Namen des können.
  • Seite 11 Chargennummer Referenz Nr Ersatzteilnummer Beschreibung Menge EV 15P MaxiValve™ Ersatzsatz (3 MaxiValves, 3 rote Stöpsel mit Sicherheitslasche und 3 Anschlüsse für die Pumpe ) EV 101 Vakuumschiene EVAC-U-SPLINT Größe Small EV 102 Vakuumschiene EVAC-U-SPLINT Größe Medium EV 103 Vakuumschiene EVAC-U-SPLINT Größe Large EV 14 Transporttasche EV 12C...
  • Seite 12 ® überprüft und ent- sprechend repariert oder ersetzt wurde. Hartwell Medical LLC 6354 Corte del Abeto, Suite F Carlsbad, CA 92011 USA PH: (760) 438-5500 FX: (760) 438-2783 AGEV 04/21 www.HartwellMedical.com ©2021 Hartwell Medical LLC - Alle Rechte vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Evac-u-splint ev 3000sr